Translation of "Tonangebend" in English

Das Tietmeyer-Denken ist in Europa eben nicht tonangebend geworden.
Tietmeyer thinking has not been setting the tone in Europe.
Europarl v8

Die ersten Sitzungen der UPR werden wahrscheinlich für alle übrigen tonangebend sein.
The early sessions of the UPR are likely to set the tone for the remainder.
Europarl v8

Auf den europäischen Börsenmärkten sind die traditionellen und oft nationalen Akteure tonangebend.
European stock markets are dominated by traditional, often national, actors.
TildeMODEL v2018

Keine wie auch immer beschaffene Kombination von Interessen der Beteiligten sollte tonangebend sein.
No given set of stakeholder interests should dominate.
TildeMODEL v2018

In der aktuellen Krisenbewältigung bleibt aber weiterhin die exklusive G-20 tonangebend.
In the present crisis, however, it is still the exclusive G20 that is setting the tone.
ParaCrawl v7.1

Der politische Wille der Mitgliedsstaaten ist tonangebend.
It is the political will of the member states that sets the tone.
ParaCrawl v7.1

Tonangebend waren in dieser Zeit ohne Frage holländische und englische Walfänger.
Without question English and Dutch whalers set the tone during this time period.
ParaCrawl v7.1

Ihr eleganter Verlobungsring war tonangebend für ein brillantes, aber dezentes Hochzeits-Schmuck-Set.
Her stylish engagement ring set the tone for a brilliant, but subtle wedding set.
ParaCrawl v7.1

Vor allem der französische Hof in Versailles war tonangebend – in ganz Europa.
Above all, the French court at Versailles set the tone – for the whole of Europe.
ParaCrawl v7.1

Und die professionell gemachten Marken der Handelsunternehmen werden tonangebend.
And these professionally made retail brands are going to set the tone.
ParaCrawl v7.1