Translation of "Tonangebend" in English
Das
Tietmeyer-Denken
ist
in
Europa
eben
nicht
tonangebend
geworden.
Tietmeyer
thinking
has
not
been
setting
the
tone
in
Europe.
Europarl v8
Die
ersten
Sitzungen
der
UPR
werden
wahrscheinlich
für
alle
übrigen
tonangebend
sein.
The
early
sessions
of
the
UPR
are
likely
to
set
the
tone
for
the
remainder.
Europarl v8
Auf
den
europäischen
Börsenmärkten
sind
die
traditionellen
und
oft
nationalen
Akteure
tonangebend.
European
stock
markets
are
dominated
by
traditional,
often
national,
actors.
TildeMODEL v2018
Keine
wie
auch
immer
beschaffene
Kombination
von
Interessen
der
Beteiligten
sollte
tonangebend
sein.
No
given
set
of
stakeholder
interests
should
dominate.
TildeMODEL v2018
In
der
aktuellen
Krisenbewältigung
bleibt
aber
weiterhin
die
exklusive
G-20
tonangebend.
In
the
present
crisis,
however,
it
is
still
the
exclusive
G20
that
is
setting
the
tone.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Wille
der
Mitgliedsstaaten
ist
tonangebend.
It
is
the
political
will
of
the
member
states
that
sets
the
tone.
ParaCrawl v7.1
Tonangebend
waren
in
dieser
Zeit
ohne
Frage
holländische
und
englische
Walfänger.
Without
question
English
and
Dutch
whalers
set
the
tone
during
this
time
period.
ParaCrawl v7.1
Ihr
eleganter
Verlobungsring
war
tonangebend
für
ein
brillantes,
aber
dezentes
Hochzeits-Schmuck-Set.
Her
stylish
engagement
ring
set
the
tone
for
a
brilliant,
but
subtle
wedding
set.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
der
französische
Hof
in
Versailles
war
tonangebend
–
in
ganz
Europa.
Above
all,
the
French
court
at
Versailles
set
the
tone
–
for
the
whole
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Und
die
professionell
gemachten
Marken
der
Handelsunternehmen
werden
tonangebend.
And
these
professionally
made
retail
brands
are
going
to
set
the
tone.
ParaCrawl v7.1