Translation of "Toleranzschwankungen" in English

Toleranzschwankungen aufgrund unterschiedlicher Werkstückstärken werden ohne Nachstellen der Walze ausgeglichen.
Tolerance changes due to work pieces of different hardness are compensated for without adjustment of the roll.
EuroPat v2

Außerdem lassen sich Toleranzschwankungen, insbesondere der Kappe leicht ausgleichen.
Furthermore, fluctuations in tolerances, especially for the cap, can easily be compensated for.
EuroPat v2

Hierdurch sind nur vergleichsweise langsame Fördergeschwindigkeiten bei noch hinnehmbaren Toleranzschwankungen möglich.
In this way, only comparatively low delivery speeds are possible with still tolerable tolerance fluctuations.
EuroPat v2

Somit ist eine zuverlässige Positionierung in axialer Richtung ohne große Toleranzschwankungen möglich.
In this way, a reliable positioning in axial direction without great tolerance fluctuations is possible.
EuroPat v2

Toleranzschwankungen auf Grund von Abnutzung durch den Anschlag des Stifts werden gering gehalten.
Tolerance fluctuations on account of wear as a result of the contact of the pin are kept low.
EuroPat v2

Zum einen unterliegt die Positionierung der Membrane aufgrund der Bauteiltoleranzen unerwünschten Toleranzschwankungen.
Positioning of the diaphragm is subject to undesired variations due to the tolerances in the components.
EuroPat v2

Das ist vorteilhaft, weil damit Toleranzschwankungen der Durchführungsöffnung ausgeglichen werden können.
This is advantageous because tolerance variations of the through opening may thus be compensated for.
EuroPat v2

Zudem ist eine Montage mit geringen Toleranzschwankungen möglich.
Additionally, an assembly having low tolerance fluctuations is possible.
EuroPat v2

Insoweit ist die Doppelkupplung unabhängig von Toleranzschwankungen, beispielsweise einem Versatz von Kurbelwelle und Getriebeeingangswellen.
In so far is the double clutch independent of tolerance fluctuations, for instance, an offset of crankshaft and transmission input shafts.
EuroPat v2

Das radiale Dichtungsprinzip ist zudem weniger anfällig gegenüber Toleranzschwankungen der Bauteile, als das axiale Dichtungsprinzip.
What is more, the radial sealing principle is less vulnerable to tolerance fluctuations of the components than the axial sealing principle.
EuroPat v2

Die Führungen 17, 18 dienen ferner dazu, die genaue Lage der aneinandergrenzenden Bodenteile 4 der Module 2 zueinander festzulegen, so daß Toleranzschwankungen im Bodenteilbereich aber auch in den noch zu beschreibenden weiteren Rahmenteilen benachbarter Module sich nicht nachteilig auf die Positionierung auswirken können.
Guides 17, 18 furthermore serve to determine the precise position of the adjoining bottom portions 4 of the modules 2 so that tolerance fluctuations in the bottom portion area will not have a disadvantageous effect on the positioning of the other parts of neighboring modules.
EuroPat v2

Dabei sollen sich Toleranzschwankungen bei den Aussenabmessungen der Bleche nicht negativ auswirken, d.h. nicht zu Luftspalten an den Stossstellen führen, welche elektrische Verluste des Transformators zur Folge hätten.
In that connection the invention seeks to provide that fluctuations in tolerances in regard to the outside dimensions of the plates do not have an adverse effect, that is to say they do not result in air gaps at the intersections, which would result in electrical losses in the transformer.
EuroPat v2

Bei einer derart hergestellten Baugruppe bereitet die Einhaltung von engen Toleranzen bei den Außenabmessungen der hergestellten Baugruppe Schwierigkeiten, da der Dichtungskörper der eingelegten Dichtung gegen eine Wandung des Formwerkzeugs anliegt und daher beim Einbringen der Elastomermasse verformt werden kann, so daß sich große Toleranzschwankungen bei den Außenabmessungen kaum vermeiden lassen.
In an assembly produced in this way, the adherence to narrow tolerances in the outside dimensions of the produced assembly causes difficulties, since the sealing element of the inserted seal rest against a wall of the mold and therefore, can be deformed when introducing the elastomer, so that great tolerance fluctuations in the outside dimensions can hardly can be avoided.
EuroPat v2

Ferner lassen sich auch hierbei relativ große Toleranzschwankungen bei den Außenabmessungen eines solchen starren Deckels kaum vermeiden, da sich zumindestens die Toleranzen des Dichtungsaufnahmebereichs und die Toleranzen der Dichtung selbst addieren.
Further, in this case, relatively great tolerance fluctuations in the outside dimensions of such a rigid cover can also hardly be avoided, since at least the tolerances of the sealing receptacle area and the tolerances of the seal are cumulative.
EuroPat v2

Die Praxis hat nun gezeigt, daß die von dem Regler durchgesetzte Menge äußert empfindlich gegenüber Toleranzschwankungen der verwendeten Ringe ist.
It has been found in practice that the rate of flow through the regulator is extremely sensitive with respect to variations of the employed rings.
EuroPat v2

Ferner ist es sehr schwierig, Toleranzschwankungen bei den Wickelplatten auszugleichen, was jedoch für einen exakten Spaltverschluß notwendig ist.
Moreover, it is very difficult to compensate for fluctuations in the tolerances in the wrap-around plates; however, this is necessary for exact closing of the gap.
EuroPat v2

Eine solche Dichtanordnung ist jedoch in Herstellung und Handhabung problematisch, insbesondere weil geringe Toleranzschwankungen, Unrundheiten oder Verletzungen der Dichtflächen eine Undichtigkeit zur Folge haben.
However, such a sealing structure might cause problems, in particular manufacturing tolerances in the manufacture of the sealing surfaces and/or damage to the sealing surfaces may result in loss of sealing quality.
EuroPat v2

Da die Materialdaten in der Anlieferung erheblichen Toleranzschwankungen unterworfen sind und sich z.B. Feuchtigkeit und Treibgasgehalt abhängig vom Vorschäumen und Zwischenlagern und z.B. im Laufe eines Arbeitstages ändern, ist es eine vorteilhafte Weiterentwicklung, aus den gemessenen Temperatur- und Druckwerten während der Verarbeitung Kennwerte zu ermitteln, die zur laufenden Bestimmung der Vorgabewerte bzw. deren Korrektur dienen.
Since material data are subject to considerable variations in tolerance at delivery and since moisture and propellant content for instance vary in accordance with prefoaming and intermediate storage and over the course of one working day for example, a practical further development is the determination of parameters from the measured temperature and pressure levels during processing than can be employed for the continuous determination of the reference values or their corrections.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft kann das erfindungsgemäße Verfahren bei der Herstellung von kreisrunden Sägeblättern mit großen Durchmessern eingesetzt werden, weil es dort bekannterweise zu großen Toleranzschwankungen kommt, die mit dem erfindungsgemäßen Verfahren weitgehend ausgeglichen werden können.
The method in accordance with the invention can be particularly advantageous for the production of circular saw blades having large diameters, since, in this case, large tolerances occur which can be substantially compensated for using this method.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, ein Verfahren und eine Vorrichtung zu schaffen, die es ermöglichen, Zähne an Sägeblättern derart zu befestigen, daß geringere Toleranzschwankungen als beim Stand der Technik erreicht werden und nachfolgende Bearbeitungsvorgänge entfallen oder zeitlich wesentlich minimiert werden können.
It is the purpose of the present invention to create a method and a device which facilitate the attachment of teeth to saw blades in such a fashion that lower tolerances are achieved than in prior art so that the subsequent post-processing procedure can be eliminated or requires substantially less time.
EuroPat v2

Aus Gründen von Toleranzschwankungen, wie auch Wärme- und Kältebelastungen, ist es bei der bekannten Ausführungsform nicht möglich, den Sonnenblendenkörper leichtgängig zu verschieben und dennoch zuverlässig zu verhindern, daß sich der Sonnenblendenkörper ungewollt längs der Führungsschiene verschiebt.
Because of tolerance fluctuations, as well as heat and cold stresses, it is not possible to easily displace the sun visor body of the known embodiment, while still dependably preventing the sun visor body from being unintentionally displaced along the guide rail.
EuroPat v2

Diese Lösung bringt Probleme mit sich, da die Nippel sowie die Dichtung als Formgußteile Toleranzschwankungen unterliegen.
This solution entails problems since the nipples as well as the seal as cast parts are subject to tolerance fluctuations.
EuroPat v2

Der Dichtungswulst ermöglicht den Ausgleich von bei der Massenfertigung des Dichtungsventils auftretenden Toleranzschwankungen des Innendurchmessers des Wandteils und sichert, daß der Dichtungswulst immer an der Außenwand des Entgasungsstutzens dichtend anliegt.
The sealing bead facilitates a compensation of tolerance fluctuations in the inner diameter of the wall portion occuring during mass-production of the sealing valve and assures that the sealing bead always seats, in a sealing fashion, on the outer wall of the gas-release connector.
EuroPat v2

Die geschweißte Mittelgabel erfordert nämlich einen Freiraum zwischen der Gabel und der Oberfläche der Bodenplatte zum Ausgleich von Toleranzschwankungen bezüglich der Position der Schwingquarzscheibe in den beiden äußeren Halterungen.
The welded middle fork namely demands a free space between the fork and the surface of the base plate in order to counterbalance tolerance fluctuations relating to the position of the quartz-oscillator disc in the two outer mountings.
EuroPat v2

Da auch Toleranzschwankungen der Motordaten und der Überwachungsschaltung berücksichtigt werden müssen, ist als Kriterium für die Feststellung, ob sich ein Motor dreht oder nicht, nur eine sehr kleine Winkeldifferenz nutzbar.
Because it is also necessary to take into account tolerance fluctuations of the motor data and the monitoring circuit, only a very small angular difference can be used as a criterion for determining whether or not a motor rotates.
EuroPat v2

Dieser kegelstumpfförmige Zentrierbereich 31 sorgt auf jeden Fall dafür, daß unabhängig von den Toleranzschwankungen der Öffnungen 16 in den Laschen 14 und 15 eine Ausrichtung der Laschen 2 zu den Achsen A und B stattfindet.
Said frustoconical centering portion 31 ensures in any case that the plates 14 and 15 are aligned relative to axes A and B independently of tolerance variations of the openings 16 in plates 14 and 15 .
EuroPat v2

Sie sind jedoch biegeweich, neigen zu Verzug, sind uneben und nur mit großen Toleranzen zu fertigen und unterliegen großen Toleranzschwankungen im Einsatz.
However, they are flexurally soft, tend to be distorted, are uneven and can be manufactured only at large tolerances and undergo large tolerance variations when in use.
EuroPat v2