Translation of "Todunglücklich" in English

Als du mit Peter weg bist, war ich todunglücklich.
When you ran off with Peter, I was miserable.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre todunglücklich, wenn gerade du nicht könntest.
I'd be so disappointed if you, of all people, couldn't make it.
OpenSubtitles v2018

Ähm, diese Westside-Frau ist nicht todunglücklich.
Um, this Westside woman is not heartbroken.
OpenSubtitles v2018

Wir wären todunglücklich für unsere Julie, wenn sie in deiner Lage wäre.
We would be so heartbroken for our Julie if she were in your position.
OpenSubtitles v2018

Okay... - Sie wären todunglücklich.
She'd be miserable.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen todunglücklich aus, muss ich sagen.
You look desperately miserable about it, I must say.
OpenSubtitles v2018

Ich war todunglücklich und erzählte es meiner Mutter.
And I was so upset, and I went home, and I told my mother, and she said:
OpenSubtitles v2018

Er ist todunglücklich in seiner Villa da an dieser bayerischen Pfütze gehockt.
Incredibly miserable he sat there in his mansion next to this bavarian puddle.
OpenSubtitles v2018

Ich war jung und hatte Angst und war todunglücklich deinetwegen.
I was young and scared, heartbroken over you.
OpenSubtitles v2018

Gloria hat ihren Hund verloren und ist todunglücklich.
Gloria's lost her dog, and she's heartbroken.
OpenSubtitles v2018

Ich war todunglücklich wegen allem, was es in mir wieder aufrührte.
I was miserable, because... it stirred up memories.
OpenSubtitles v2018

Tief im Innern war ich todunglücklich.
Deep down inside, I was very unhappy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin genau so todunglücklich wie du.
I'm as heartbroken as you are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin still todunglücklich nur von Lesen von diesen Briefe.
I am still heartbroken just from reading these letters.
ParaCrawl v7.1

Ich war todunglücklich, merkte es aber nicht, weil ich immer fröhlich war.
I was deeply unhappy but I didn't know it, cause I was happy all the time.
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, was du vor acht Jahren sagtest? Es machte mich todunglücklich.
Remember, you used to say to me and it always made me feel miserable.
OpenSubtitles v2018

Dort war er todunglücklich, aber diese Erfahrung später auf farbigen einige seiner Schriften.
There he was desperately unhappy, but this experience later on colored some of his writings.
ParaCrawl v7.1

Wir sind beide todunglücklich.
We're both perfectly miserable.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, mich wie ein Therapeut zu verhalten, aber... vielleicht möchte Alex nicht sehen, wie du todunglücklich wegen Kate bist.
Far be it for me to act as therapist, but... Maybe Alex doesn't want to see you heartbroken over Kate.
OpenSubtitles v2018

Und obwohl das nicht funktioniert fühlt sie sich weiterhin besser dabei sich ihren Eltern gegenüber fröhlich zu zeigen, auch wenn sie im Herzen tatsächlich todunglücklich darüber ist, dass sich ihre Eltern getrennt haben.
And even though this doesn't work out, she still sticks to presenting herself as a happy teenager when in front of her parents, although she feels miserable that her parents divorced.
ParaCrawl v7.1

Ihr kennt das – nach 8 Jahren Beziehung wird man über WhatsApp abgeschossen (sehr verkürzte Kurzversion der Trennungsgeschichte) und man steht mit 27 Jahren so ein bisschen arg verloren da – zum Einen, weil man natürlich todunglücklich ist, zum Anderen, weil man sich nach so langer Zeit auch irgendwie an diesen Menschen und das Zusammenleben gewöhnt hat.
You know that situation – after 8 years in a relationship you get kicked via WhatsApp (very short version of my break-up) and then you're kinda lost with your 27 years – on one hand, because you're desperately sad, on the other hand, because you somehow got used to that other person and living together with him.
ParaCrawl v7.1

Anna Lee war todunglücklich.
Anna Lee was miserable.
ParaCrawl v7.1