Translation of "Todsicher" in English
Man
könnte
sie
auch
ganz
schlicht
mit
todsicher
bezeichnen.
Well,
I
guess
you'd
call
it
a
sure-fire
guarantee,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
nie
rein
und
ich
habe
todsicher
auch
niemanden
umgebracht.
I
never
went
inside,
and
I
sure
as
hell
didn't
kill
anyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
todsicher
nicht
geschrieben.
I
sure
as
hell
didn't
write
them.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie,
kleines
Mädchen,
sind
todsicher.
And
you,
little
girl,
are
as
safe
as
they
come.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
todsicher
auch
nichts
daran
ändern,
wer
ich
bin.
Damn
sure
won't
change
who
I
am.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
todsicher
einen
Krieg.
If
we
weren't
at
war
already,
we
sure
as
hell
are
now.
OpenSubtitles v2018
Nimm
etwas
Abgedrehtes,
dann
erinnern
sich
die
Leute
todsicher
daran.
You
pick
something
weird,
people
gonna
remember
that
shit
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wird
todsicher
nichts
von
meinem
Trinkgeld
abkriegen.
And
she
sure
as
heck
ain't
helping
herself
to
my
tips.
Calm
down.
OpenSubtitles v2018
Okay,
nun
ja,
sowas
sagt
man
todsicher
nicht.
Okay,
well,
they
sure
as
hell
don't
say
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
todsicher
schnellen
Trost
gefunden,
was?
You
sure
as
hell
found
quick
comfort,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Dales
Metallsäge
würde
todsicher
nicht
ausreichen.
Dale's
hacksaw
sure
as
hell
won't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jemand
muss
es,...
weil
es
todsicher
nicht
ich
war.
Well,
someone
must
have
because
it
sure
as
hell
wasn't
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
will
todsicher
nicht
in
der
Sonne
brutzeln.
Well,
I
sure
as
hell
don't
wanna
fry
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Medium,
und
es
hatte
es
todsicher
auf
uns
abgesehen.
You
should
have
seen
what
happened
here.
He
was
obviously
a
psychic,
and
he
sure
as
hell
was
after
us.
OpenSubtitles v2018