Translation of "Todsicher" in English

Man könnte sie auch ganz schlicht mit todsicher bezeichnen.
Well, I guess you'd call it a sure-fire guarantee, hmm?
OpenSubtitles v2018

Ich ging nie rein und ich habe todsicher auch niemanden umgebracht.
I never went inside, and I sure as hell didn't kill anyone.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie todsicher nicht geschrieben.
I sure as hell didn't write them.
OpenSubtitles v2018

Und Sie, kleines Mädchen, sind todsicher.
And you, little girl, are as safe as they come.
OpenSubtitles v2018

Und es wird todsicher auch nichts daran ändern, wer ich bin.
Damn sure won't change who I am.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir todsicher einen Krieg.
If we weren't at war already, we sure as hell are now.
OpenSubtitles v2018

Nimm etwas Abgedrehtes, dann erinnern sich die Leute todsicher daran.
You pick something weird, people gonna remember that shit for sure.
OpenSubtitles v2018

Und sie wird todsicher nichts von meinem Trinkgeld abkriegen.
And she sure as heck ain't helping herself to my tips. Calm down.
OpenSubtitles v2018

Okay, nun ja, sowas sagt man todsicher nicht.
Okay, well, they sure as hell don't say that.
OpenSubtitles v2018

Sie haben todsicher schnellen Trost gefunden, was?
You sure as hell found quick comfort, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Dales Metallsäge würde todsicher nicht ausreichen.
Dale's hacksaw sure as hell won't do it.
OpenSubtitles v2018

Nun, jemand muss es,... weil es todsicher nicht ich war.
Well, someone must have because it sure as hell wasn't me.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich will todsicher nicht in der Sonne brutzeln.
Well, I sure as hell don't wanna fry in the sun.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Medium, und es hatte es todsicher auf uns abgesehen.
You should have seen what happened here. He was obviously a psychic, and he sure as hell was after us.
OpenSubtitles v2018