Translation of "Todeszahlen" in English
Wäre
es
in
mehr
Städte
gelangt,
wären
die
Todeszahlen
deutlich
höher.
If
it
had
gotten
into
a
lot
more
urban
areas,
the
case
numbers
would
have
been
much
larger.
TED2020 v1
Letztlich
sind
also
sämtliche
materiellen
Errungenschaften
russischer
Entwicklung
mit
Todeszahlen
verbunden.
So,
ultimately,
the
material
achievements
of
Russian
development
always
come
with
a
body
count.
News-Commentary v14
Hast
du
schon
mal
die
Todeszahlen
in
Nigeria
gesehen?
Have
you
seen
the
body
count
in
Nigeria?
OpenSubtitles v2018
Die
Todeszahlen
des
Konflikts
waren
enorm.
The
death
toll
of
the
conflict
was
huge.
WikiMatrix v1
Diese
Anordnungen
ließen
die
Todeszahlen
von
Praktizierenden
durch
Folter
und
Verfolgung
direkt
ansteigen.
These
orders
directly
accelerated
the
number
of
deaths
of
practitioners
from
torture
and
persecution.
ParaCrawl v7.1
Regionale
und
klimatische
Bedingungen
beeinflussten
die
Todeszahlen
stark.
Regional
and
climatic
conditions
had
a
strong
influence
on
the
numbers
of
dead.
ParaCrawl v7.1
Auschwitz,
den
Häftlingswiderstand
und
die
Todeszahlen
des
Lagers
eingehen.
Auschwitz,
prisoners'
resistance,
and
the
death
toll
in
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Lateinamerika
und
die
Karibik
zählen
zu
den
höchsten
Todeszahlen
bei
Journalisten
und
Straflosigkeit
in
diesen
Fällen.
Latin
America
and
the
Caribbean
has
among
the
highest
rates
of
journalists
killed
and
impunity
in
those
cases.
CCAligned v1
Die
mangelnde
Unterstützung
einiger
EU-Staaten
für
Such-
und
Rettungseinsätze
hat
zu
diesen
skandalösen
Todeszahlen
beigetragen.
A
lack
of
support
by
some
EU
Member
States
for
search
and
rescue
operations
has
contributed
to
the
shocking
death
toll.
ParaCrawl v7.1
Frau
Corazza
Bildt
und
Herr
Svensson
haben
das
Problem
angesprochen,
wie
wir
mit
den
Todeszahlen
auf
dem
Mittelmeer
umgehen
sollen.
Mrs
Corazza
Bildt
and
Mr
Svensson
addressed
the
issue
of
how
we
should
deal
with
the
mortalities
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Alles,
was
Sie
tun
müssen,
ist,
sich
die
bitteren
Todeszahlen
von
wirklich
großartigen
Köpfen
allein
aus
dem
20.
Jahrhundert
anzusehen,
die
jung
und
oft
von
eigener
Hand
starben.
And
all
you
have
to
do
is
look
at
the
very
grim
death
count
in
the
20th
century
alone,
of
really
magnificent
creative
minds
who
died
young
and
often
at
their
own
hands,
you
know?
TED2020 v1
Eine
Schwierigkeit
besteht
darin,
dass
von
der
Todesstrafe
bedrohte
Mörder
noch
weiter
gehen
würden,
um
ihrer
Verhaftung
zu
entgehen,
wodurch
sich
wiederum
die
Todeszahlen
erhöhen
könnten.
One
complication
is
that
capital
punishment
may
make
a
murderer
fight
harder
to
avoid
being
captured,
which
could
lead
to
more
deaths.
News-Commentary v14
Diese
neuesten
Fälle
setzen
den
beängstigenden
Trend
beim
Anstieg
der
Todeszahlen
in
den
letzten
Monaten
fort
und
dies
obwohl
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
im
Umfeld
des
Besuches
von
Präsident
Bush
besonders
auf
China
und
die
Situation
der
Menschenrechte
gerichtet
war.
These
latest
cases
continue
a
chilling
rise
in
the
death
toll
in
the
past
few
months,
and
occur
despite
the
media's
attention
on
China
and
human
rights
issues
surrounding
President
Bush's
visit.
ParaCrawl v7.1
Listen
von
Jahreszahlen,
Personennamen,
Lebensdaten,
statistische
Angaben
(z.
B.
Geburten,
Todeszahlen,
technische
Daten)
und
ähnliche
Datensammlungen
sind
nicht
geschützt.
Lists
of
dates,
names,
dates,
statistics
(eg
births,
deaths
figures,
technical
data)
and
similar
data
collections
are
not
protected.
ParaCrawl v7.1
Dies
beweist
schlüssig,
daß
die
Lagerverwaltung
keinen
gewaltigen
Anstieg
der
Todeszahlen
voraussah,
den
eine
Massenvernichtung
mit
sich
gebracht
hätte.
This
proves
conclusively
that
the
camp
administration
did
not
foresee
the
enormous
increase
in
mortality
which
a
mass
extermination
would
have
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
Todeszahlen
waren
dementsprechend
hoch
und
Häftlinge
entschieden
sich
nur
im
absoluten
Notfall
dazu,
sich
bei
SS-Ärzten
zu
melden.
The
death
rates
were
correspondingly
high,
and
prisoners
would
therefore
only
report
to
the
SS
doctors
in
an
absolute
emergency.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
gewissen
Zeit
wurden
sich
jedoch
die
Menschen
klar
darüber
und
sie
entdeckten
nach
sorgfältigen
Analysen,
dass
selbst,
wenn
die
Informationen
stimmten,
die
Todeszahlen
unbedeutend
waren.
After
a
while,
people
became
clearheaded
and
discovered
after
careful
analysis
that
even
if
the
information
were
true,
the
number
of
deaths
was
minuscule.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Verkehrssicherheitsrat
(ETSC)
-
der
gerade
einen
neuen
Bericht
veröffentlicht
hat
-
sagt,
dass
ungeschützte
Verkehrsteilnehmer
besondere
Aufmerksamkeit
benötigen,
weil
deren
Todeszahlen
langsamer
als
die
der
Fahrzeuginsassen
sinken.
The
European
Transport
Safety
Council
(ETSC),
authors
of
the
new
report,
say
unprotected
road
users
need
special
attention
because
the
numbers
being
killed
are
falling
more
slowly
than
those
for
vehicle
occupants.
ParaCrawl v7.1
Nun
gehen
sie
jeden
Tag
ein,
die
Todeszahlen
aus
Syrien,
beständig
und
schmerzvoll:
141,
201,
152,
81
(das
war
ein
Glückstag).
They
come
in
every
day
now,
the
body
counts
from
Syria,
consistent
and
painful:
141,
201,
152,
81
(a
lucky
day,
that
was).
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
gibt
es
noch
diesen
mysteriösen
Messer-Typen,
der
mit
der
Mumie
in
Verbindung
zu
stehen
scheint
und
die
Todeszahlen
steigen
an.
But
then
there’s
a
mysterious
knife
guy
who
seems
to
be
connected
to
the
mummy
and
the
body
count
is
increasing.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
hat
vor
wenigen
Wochen,
im
Angesicht
der
eskalierenden
Proteste
und
steigenden
Todeszahlen,
die
Landreformen
des
"Master
Plans"
zwar
offiziell
zurückgenommen.
A
few
weeks
ago,
the
government
decided
to
officially
suspend
the
reforms
of
the
"Master
Plan"
as
a
consequence
of
the
escalating
protests
and
the
rising
death
toll.
ParaCrawl v7.1
Der
Londoner
Stadtbezirk
Islington
hat
das
Seasonal
Health
Interventions
Network
(SHINE)
eingeführt,
um
Energiearmut,
höhere
Todeszahlen
und
mehr
Krankenhauseinweisungen
im
Winter
anzugehen.
Addressing
health
inequalities
The
London
Borough
of
Islington
introduced
the
Seasonal
Health
Interventions
Network
(SHINE)
to
address
fuel
poverty,
excess
winter
deaths
and
hospital
admissions.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
nicht
als
gewöhnliche
Konzentrationslagerhäftlinge
angesehen
wurden,
ist
ungewiß,
ob
sie
in
den
oben
aufgeführten
Todeszahlen
der
Lager
enthalten
sind.
However,
it
is
certain
that
they
contributed
to
the
overall
death
rates
at
the
camps,
and
that
their
bodies
were
disposed
of
in
the
same
crematories,
but
numbers
are
not
available.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
im
Oktober
2001
berichteten
Quellen
der
chinesischen
Regierung,
daß
die
wirkliche
Todesrate
bei
weit
über
1600
Falun
Gong
Praktizierenden
lag
-
mehr
als
fünfmal
soviel
als
die
bestätigten
Todeszahlen.
Also
in
October
2001,
Chinese
Government
sources
reported
that
the
actual
death
toll
was
well
over
1,600
–
more
than
five
times
the
verified
number.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pläne
lassen
keinen
Zweifel
daran,
dass
mit
Frontex
Plus
(oder
einer
Joint
Operation
Triton)
die
Todeszahlen
weiter
steigen
würden.
These
opinions
leave
no
doubt
that
with
Frontex
Plus
(or
Triton,
a
Joint
Operation)
the
death
toll
will
continue
to
rise.
Saving
lives
–
receiving
refugees
with
solidarity
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe,
die
Todeszahlen
einem
bestimmten
Tag
zuzuschreiben,
kann
sich
als
schwierig
erweisen,
wenn
Leichen
auftauchen,
die
vor
Tagen,
Wochen
oder
Monaten
getötet
wurden.
The
task
of
attributing
death
tolls
to
particular
days
can
be
difficult
when
bodies
turn
up
from
killings
that
occurred
days,
weeks,
months
before.
ParaCrawl v7.1