Translation of "Todeszahlen" in English

Wäre es in mehr Städte gelangt, wären die Todeszahlen deutlich höher.
If it had gotten into a lot more urban areas, the case numbers would have been much larger.
TED2020 v1

Letztlich sind also sämtliche materiellen Errungenschaften russischer Entwicklung mit Todeszahlen verbunden.
So, ultimately, the material achievements of Russian development always come with a body count.
News-Commentary v14

Hast du schon mal die Todeszahlen in Nigeria gesehen?
Have you seen the body count in Nigeria?
OpenSubtitles v2018

Die Todeszahlen des Konflikts waren enorm.
The death toll of the conflict was huge.
WikiMatrix v1

Diese Anordnungen ließen die Todeszahlen von Praktizierenden durch Folter und Verfolgung direkt ansteigen.
These orders directly accelerated the number of deaths of practitioners from torture and persecution.
ParaCrawl v7.1

Regionale und klimatische Bedingungen beeinflussten die Todeszahlen stark.
Regional and climatic conditions had a strong influence on the numbers of dead.
ParaCrawl v7.1

Auschwitz, den Häftlingswiderstand und die Todeszahlen des Lagers eingehen.
Auschwitz, prisoners' resistance, and the death toll in the camp.
ParaCrawl v7.1

Lateinamerika und die Karibik zählen zu den höchsten Todeszahlen bei Journalisten und Straflosigkeit in diesen Fällen.
Latin America and the Caribbean has among the highest rates of journalists killed and impunity in those cases.
CCAligned v1

Die mangelnde Unterstützung einiger EU-Staaten für Such- und Rettungseinsätze hat zu diesen skandalösen Todeszahlen beigetragen.
A lack of support by some EU Member States for search and rescue operations has contributed to the shocking death toll.
ParaCrawl v7.1

Frau Corazza Bildt und Herr Svensson haben das Problem angesprochen, wie wir mit den Todeszahlen auf dem Mittelmeer umgehen sollen.
Mrs Corazza Bildt and Mr Svensson addressed the issue of how we should deal with the mortalities in the Mediterranean.
Europarl v8

Alles, was Sie tun müssen, ist, sich die bitteren Todeszahlen von wirklich großartigen Köpfen allein aus dem 20. Jahrhundert anzusehen, die jung und oft von eigener Hand starben.
And all you have to do is look at the very grim death count in the 20th century alone, of really magnificent creative minds who died young and often at their own hands, you know?
TED2020 v1

Eine Schwierigkeit besteht darin, dass von der Todesstrafe bedrohte Mörder noch weiter gehen würden, um ihrer Verhaftung zu entgehen, wodurch sich wiederum die Todeszahlen erhöhen könnten.
One complication is that capital punishment may make a murderer fight harder to avoid being captured, which could lead to more deaths.
News-Commentary v14

Diese neuesten Fälle setzen den beängstigenden Trend beim Anstieg der Todeszahlen in den letzten Monaten fort und dies obwohl die Aufmerksamkeit der Medien im Umfeld des Besuches von Präsident Bush besonders auf China und die Situation der Menschenrechte gerichtet war.
These latest cases continue a chilling rise in the death toll in the past few months, and occur despite the media's attention on China and human rights issues surrounding President Bush's visit.
ParaCrawl v7.1

Listen von Jahreszahlen, Personennamen, Lebensdaten, statistische Angaben (z. B. Geburten, Todeszahlen, technische Daten) und ähnliche Datensammlungen sind nicht geschützt.
Lists of dates, names, dates, statistics (eg births, deaths figures, technical data) and similar data collections are not protected.
ParaCrawl v7.1

Dies beweist schlüssig, daß die Lagerverwaltung keinen gewaltigen Anstieg der Todeszahlen voraussah, den eine Massenvernichtung mit sich gebracht hätte.
This proves conclusively that the camp administration did not foresee the enormous increase in mortality which a mass extermination would have involved.
ParaCrawl v7.1

Die Todeszahlen waren dementsprechend hoch und Häftlinge entschieden sich nur im absoluten Notfall dazu, sich bei SS-Ärzten zu melden.
The death rates were correspondingly high, and prisoners would therefore only report to the SS doctors in an absolute emergency.
ParaCrawl v7.1

Nach einer gewissen Zeit wurden sich jedoch die Menschen klar darüber und sie entdeckten nach sorgfältigen Analysen, dass selbst, wenn die Informationen stimmten, die Todeszahlen unbedeutend waren.
After a while, people became clearheaded and discovered after careful analysis that even if the information were true, the number of deaths was minuscule.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Verkehrssicherheitsrat (ETSC) - der gerade einen neuen Bericht veröffentlicht hat - sagt, dass ungeschützte Verkehrsteilnehmer besondere Aufmerksamkeit benötigen, weil deren Todeszahlen langsamer als die der Fahrzeuginsassen sinken.
The European Transport Safety Council (ETSC), authors of the new report, say unprotected road users need special attention because the numbers being killed are falling more slowly than those for vehicle occupants.
ParaCrawl v7.1

Nun gehen sie jeden Tag ein, die Todeszahlen aus Syrien, beständig und schmerzvoll: 141, 201, 152, 81 (das war ein Glückstag).
They come in every day now, the body counts from Syria, consistent and painful: 141, 201, 152, 81 (a lucky day, that was).
ParaCrawl v7.1

Aber dann gibt es noch diesen mysteriösen Messer-Typen, der mit der Mumie in Verbindung zu stehen scheint und die Todeszahlen steigen an.
But then there’s a mysterious knife guy who seems to be connected to the mummy and the body count is increasing.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung hat vor wenigen Wochen, im Angesicht der eskalierenden Proteste und steigenden Todeszahlen, die Landreformen des "Master Plans" zwar offiziell zurückgenommen.
A few weeks ago, the government decided to officially suspend the reforms of the "Master Plan" as a consequence of the escalating protests and the rising death toll.
ParaCrawl v7.1

Der Londoner Stadtbezirk Islington hat das Seasonal Health Interventions Network (SHINE) eingeführt, um Energiearmut, höhere Todeszahlen und mehr Krankenhauseinweisungen im Winter anzugehen.
Addressing health inequalities The London Borough of Islington introduced the Seasonal Health Interventions Network (SHINE) to address fuel poverty, excess winter deaths and hospital admissions.
ParaCrawl v7.1

Da sie nicht als gewöhnliche Konzentrationslagerhäftlinge angesehen wurden, ist ungewiß, ob sie in den oben aufgeführten Todeszahlen der Lager enthalten sind.
However, it is certain that they contributed to the overall death rates at the camps, and that their bodies were disposed of in the same crematories, but numbers are not available.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls im Oktober 2001 berichteten Quellen der chinesischen Regierung, daß die wirkliche Todesrate bei weit über 1600 Falun Gong Praktizierenden lag - mehr als fünfmal soviel als die bestätigten Todeszahlen.
Also in October 2001, Chinese Government sources reported that the actual death toll was well over 1,600 – more than five times the verified number.
ParaCrawl v7.1

Diese Pläne lassen keinen Zweifel daran, dass mit Frontex Plus (oder einer Joint Operation Triton) die Todeszahlen weiter steigen würden.
These opinions leave no doubt that with Frontex Plus (or Triton, a Joint Operation) the death toll will continue to rise. Saving lives – receiving refugees with solidarity
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe, die Todeszahlen einem bestimmten Tag zuzuschreiben, kann sich als schwierig erweisen, wenn Leichen auftauchen, die vor Tagen, Wochen oder Monaten getötet wurden.
The task of attributing death tolls to particular days can be difficult when bodies turn up from killings that occurred days, weeks, months before.
ParaCrawl v7.1