Translation of "Todesstreifen" in English
Die
haben
eine
ganze
Häuserzeile
abgerissen,
das
ist
der
"Todesstreifen".
On
their
side,
there
is
a
line.
Cleared
of
buildings
along
the
Wall.
They
call
it
the
"Death
Line."
OpenSubtitles v2018
Sie
befand
sich
im
Todesstreifen
und
wurde
zunächst
geschlossen.
She
was
placed
on
death
row
and
was
initially
set
to
be
executed.
WikiMatrix v1
Ihr
Verlobter
und
ein
gemeinsamer
Freund
überwanden
dagegen
unverletzt
den
Todesstreifen.
In
contrast
her
fiancé
and
a
common
friend
overcame
the
death
strip
unharmed.
ParaCrawl v7.1
All
dies
Gebiet
gehörte
zur
DDR
und
war
Teil
des
Sperrgebiets
oder
Todesstreifen.
All
belonged
to
the
GDR
and
were
part
of
the
no-go
zone
or
death
strip.
ParaCrawl v7.1
An
der
berühmten
Bernauer
Straße
entwickelte
sich
eine
Grünfläche
auf
dem
ehemaligen
Todesstreifen.
A
green
space
developed
on
the
former
death
strip
at
the
famous
Bernauer
Straße.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
dadurch
ein
Blick
in
den
Todesstreifen
gewährt.
You
will
get
a
look
on
the
death
strip.
ParaCrawl v7.1
So
zieht
sich
ein
Todesstreifen
mitten
durch
Europa.
Thus
a
death
strip
moves
through
the
middle
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sie
befand
sich
vor
dem
Todesstreifen
und
einer
zweiten
Mauer.
It
was
located
in
front
of
the
death
strip
and
a
second
wall.
ParaCrawl v7.1
Die
grüne
weite
Fläche
ist
der
ehemalige
Todesstreifen.
The
large
green
area
marks
the
former
“death
strip.”
ParaCrawl v7.1
Zehn
Jahre
danach
zeigt
CNN
noch
einmal
die
Realität
von
Mauer
und
Todesstreifen.
Ten
years
after
CNN
once
again
shows
the
reality
of
the
Wall
and
the
Death
Strip.
ParaCrawl v7.1
Der
Sockel
befand
sich
nach
dem
Mauerbau
im
„Todesstreifen“
und
war
deshalb
nicht
zugänglich.
The
pedestal
was
in
the
"death
strip"
after
the
construction
of
the
wall
and
was
therefore
not
accessible.
WikiMatrix v1
Er
stand
auf
dem
Todesstreifen
bis
er
schließlich
im
Januar
1985
unter
der
DDR-Regierung
gesprengt
wurde.
It
stood
on
the
death
strip
until
it
was
dynamited
by
the
GDR
government
in
January
of
1985.
ParaCrawl v7.1
Die
Bebauung
auf
dem
ehemaligen
Todesstreifen
verstößt
gegen
Berliner
Denkmalschutzrecht
(§10
DSchG
Bln).
The
development
of
the
former
death
strip
violates
the
Berlin
Monument
Protection
Law
(§10
Heritage
Protection
Law
Berlin).
ParaCrawl v7.1
Ich
stand
auf
einer
Plattform
nahe
dem
Reichstag,
sah
Mauer,
Stacheldraht
und
Todesstreifen.
We
stood
on
a
platform
near
the
Reichstag
and
looked
at
the
Wall
with
its
barbed
wire
and
the
“death
strip”.
ParaCrawl v7.1
In
Berlin-Kreuzberg
wird
die
SebastianstraÃ
e
von
einer
Mauer
durchschnitten,
der
Fahrweg
wird
zum
Todesstreifen.
In
the
Berlin
district
of
Kreuzberg,
Sebastianstrasse
is
cut
through
by
a
wall;
the
street
becomes
a
"death
strip".
ParaCrawl v7.1
Während
Peter
Sch.
die
Flucht
nach
West-Berlin
gelingt,
stirbt
Lutz
Schmidt
im
Todesstreifen.
Peter
Sch.
succeeded
in
reaching
West
Berlin;
Lutz
Schmidt
died
in
the
death
strip.
ParaCrawl v7.1
Doch
vorlaeufig
markiert
die
Grenze
zwischen
Nord-
und
Suedkorea
den
letzten
Todesstreifen
des
Kalten
Krieges.
For
the
time
being,
however,
the
border
between
North
and
South
Korea
marks
the
last
death
strip
of
the
Cold
War.
ParaCrawl v7.1
Zypern
ist
das
letzte
Land
in
Europa,
durch
dessen
Hauptstadt
ein
Todesstreifen
verläuft
mit
Stacheldraht
und
Minenfeldern.
Cyprus
is
the
last
country
in
Europe
whose
capital
is
divided
by
a
death
strip
with
barbed
wire
and
minefields.
Europarl v8
Mit
Hilfe
von
Google
Earth
kann
man
Trawler
beobachten,
in
China,
in
der
Nordsee,
im
Golf
von
Mexiko,
die
die
Basis
unseres
Lebenserhaltungssystems
zerstören
und
Todesstreifen
hinterlassen.
Using
Google
Earth
you
can
witness
trawlers
--
in
China,
the
North
Sea,
the
Gulf
of
Mexico
--
shaking
the
foundation
of
our
life
support
system,
leaving
plumes
of
death
in
their
path.
TED2013 v1.1
Der
einzige
Weg
nach
Westen
führt
durch
den
Todesstreifen,
den
Grenzbereich,
der
durch
Scheinwerferlicht,
Stolperdraht,
Sprengfallen
und
bewaffnete
Soldaten
gesichert
ist.
The
only
way
to
the
west
is
through
the
death
strip...
a
border
zone
covered
with
searchlights,
trip
wires,
booby
traps
and
armed
troops.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Todesstreifen.
This
is
a
death
strip.
OpenSubtitles v2018
Der
Bezug
auf
die
Kaninchen,
die
kleinen
Verwandten
der
stolzen
Hasen,
als
friedliche
und
subversive
Bewohner
des
Todesstreifen
legt
eine
Fährte,
die
in
der
ornamentalen
Behandlung
des
Straßenraums
wieder
aufgenommen
wird.
The
reference
to
rabbits,
the
noble
hare's
smaller
cousins,
as
the
peaceful
and
subversive
inhabitants
of
this
deadly
strip
of
land
hints
at
an
approach
that
is
taken
up
again
in
the
ornamental
treatment
of
the
street
space.
ParaCrawl v7.1
Über
1400
km
Todesstreifen
mit
Minenfeldern
und
mehr
als
400
Beobachtungstürmen,
bis
zu
5
km
tief
und
bewacht
von
5000
Soldaten
der
Grenztruppen
der
DDR.
A
strip
of
no
man's
land
1400
kilometres
long,
with
minefields
and
over
400
guard
towers,
up
to
5
kilometres
wide
in
places,
watched
over
by
5000
troops
of
the
East
German
border
guard
division.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
mussten
für
den
Todesstreifen
mit
samt
seinen
Wachtürmen,
Kontrollstreifen,
der
Laufanlage
für
die
Wachhunde
sowie
des
Kolonnenwegs
über
90
Prozent
der
Gräber
weichen.
More
than
90
per
cent
of
the
graves
were
removed
to
make
room
for
the
death
strip
with
its
watch
towers,
control
strips,
runs
for
the
watchdogs
and
patrol
roads.
ParaCrawl v7.1
Viele
Monate
lang
erkundete
Bettina
Flitner
den
ehemaligen
"Todesstreifen"
von
Berlin,
das
Grenzgebiet
der
geteilten
Stadt,
das
durch
die
Maueröffnung
1989
zum
Niemandsland
geworden.
For
many
months
Bettina
Flitner
explored
the
former
"death
strip"
of
Berlin,
the
border
line
of
the
divided
city,
an
area
which
had
become
no
man's
land
due
to
the
opening
of
the
Wall
in
1989.
ParaCrawl v7.1