Translation of "Todesstreifen" in English

Die haben eine ganze Häuserzeile abgerissen, das ist der "Todesstreifen".
On their side, there is a line. Cleared of buildings along the Wall. They call it the "Death Line."
OpenSubtitles v2018

Sie befand sich im Todesstreifen und wurde zunächst geschlossen.
She was placed on death row and was initially set to be executed.
WikiMatrix v1

Ihr Verlobter und ein gemeinsamer Freund überwanden dagegen unverletzt den Todesstreifen.
In contrast her fiancé and a common friend overcame the death strip unharmed.
ParaCrawl v7.1

All dies Gebiet gehörte zur DDR und war Teil des Sperrgebiets oder Todesstreifen.
All belonged to the GDR and were part of the no-go zone or death strip.
ParaCrawl v7.1

An der berühmten Bernauer Straße entwickelte sich eine Grünfläche auf dem ehemaligen Todesstreifen.
A green space developed on the former death strip at the famous Bernauer Straße.
ParaCrawl v7.1

Es wird dadurch ein Blick in den Todesstreifen gewährt.
You will get a look on the death strip.
ParaCrawl v7.1

So zieht sich ein Todesstreifen mitten durch Europa.
Thus a death strip moves through the middle of Europe.
ParaCrawl v7.1

Sie befand sich vor dem Todesstreifen und einer zweiten Mauer.
It was located in front of the death strip and a second wall.
ParaCrawl v7.1

Die grüne weite Fläche ist der ehemalige Todesstreifen.
The large green area marks the former “death strip.”
ParaCrawl v7.1

Zehn Jahre danach zeigt CNN noch einmal die Realität von Mauer und Todesstreifen.
Ten years after CNN once again shows the reality of the Wall and the Death Strip.
ParaCrawl v7.1

Der Sockel befand sich nach dem Mauerbau im „Todesstreifen“ und war deshalb nicht zugänglich.
The pedestal was in the "death strip" after the construction of the wall and was therefore not accessible.
WikiMatrix v1

Er stand auf dem Todesstreifen bis er schließlich im Januar 1985 unter der DDR-Regierung gesprengt wurde.
It stood on the death strip until it was dynamited by the GDR government in January of 1985.
ParaCrawl v7.1

Die Bebauung auf dem ehemaligen Todesstreifen verstößt gegen Berliner Denkmalschutzrecht (§10 DSchG Bln).
The development of the former death strip violates the Berlin Monument Protection Law (§10 Heritage Protection Law Berlin).
ParaCrawl v7.1

Ich stand auf einer Plattform nahe dem Reichstag, sah Mauer, Stacheldraht und Todesstreifen.
We stood on a platform near the Reichstag and looked at the Wall with its barbed wire and the “death strip”.
ParaCrawl v7.1

In Berlin-Kreuzberg wird die Sebastianstraà e von einer Mauer durchschnitten, der Fahrweg wird zum Todesstreifen.
In the Berlin district of Kreuzberg, Sebastianstrasse is cut through by a wall; the street becomes a "death strip".
ParaCrawl v7.1

Während Peter Sch. die Flucht nach West-Berlin gelingt, stirbt Lutz Schmidt im Todesstreifen.
Peter Sch. succeeded in reaching West Berlin; Lutz Schmidt died in the death strip.
ParaCrawl v7.1

Doch vorlaeufig markiert die Grenze zwischen Nord- und Suedkorea den letzten Todesstreifen des Kalten Krieges.
For the time being, however, the border between North and South Korea marks the last death strip of the Cold War.
ParaCrawl v7.1

Zypern ist das letzte Land in Europa, durch dessen Hauptstadt ein Todesstreifen verläuft mit Stacheldraht und Minenfeldern.
Cyprus is the last country in Europe whose capital is divided by a death strip with barbed wire and minefields.
Europarl v8

Mit Hilfe von Google Earth kann man Trawler beobachten, in China, in der Nordsee, im Golf von Mexiko, die die Basis unseres Lebenserhaltungssystems zerstören und Todesstreifen hinterlassen.
Using Google Earth you can witness trawlers -- in China, the North Sea, the Gulf of Mexico -- shaking the foundation of our life support system, leaving plumes of death in their path.
TED2013 v1.1

Der einzige Weg nach Westen führt durch den Todesstreifen, den Grenzbereich, der durch Scheinwerferlicht, Stolperdraht, Sprengfallen und bewaffnete Soldaten gesichert ist.
The only way to the west is through the death strip... a border zone covered with searchlights, trip wires, booby traps and armed troops.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Todesstreifen.
This is a death strip.
OpenSubtitles v2018

Der Bezug auf die Kaninchen, die kleinen Verwandten der stolzen Hasen, als friedliche und subversive Bewohner des Todesstreifen legt eine Fährte, die in der ornamentalen Behandlung des Straßenraums wieder aufgenommen wird.
The reference to rabbits, the noble hare's smaller cousins, as the peaceful and subversive inhabitants of this deadly strip of land hints at an approach that is taken up again in the ornamental treatment of the street space.
ParaCrawl v7.1

Über 1400 km Todesstreifen mit Minenfeldern und mehr als 400 Beobachtungstürmen, bis zu 5 km tief und bewacht von 5000 Soldaten der Grenztruppen der DDR.
A strip of no man's land 1400 kilometres long, with minefields and over 400 guard towers, up to 5 kilometres wide in places, watched over by 5000 troops of the East German border guard division.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt mussten für den Todesstreifen mit samt seinen Wachtürmen, Kontrollstreifen, der Laufanlage für die Wachhunde sowie des Kolonnenwegs über 90 Prozent der Gräber weichen.
More than 90 per cent of the graves were removed to make room for the death strip with its watch towers, control strips, runs for the watchdogs and patrol roads.
ParaCrawl v7.1

Viele Monate lang erkundete Bettina Flitner den ehemaligen "Todesstreifen" von Berlin, das Grenzgebiet der geteilten Stadt, das durch die Maueröffnung 1989 zum Niemandsland geworden.
For many months Bettina Flitner explored the former "death strip" of Berlin, the border line of the divided city, an area which had become no man's land due to the opening of the Wall in 1989.
ParaCrawl v7.1