Translation of "Todesmutig" in English
Todesmutig
untersuchte
ich
jedes
mögliche
Versteck.
At
the
risk
of
death
I
fearlessly
scrutinized
every
hiding
place.
OpenSubtitles v2018
Todesmutig
blieb
sie
standhaft
und
kooperierte
nicht
mit
den
Obrigkeiten.
Undaunted,
she
was
firm
in
not
cooperating
with
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Todesmutig
bei
dem
unsicheren
Geschaukel
erreichte
ich
letzten
Endes
das
sichere
Ufer.
Overcoming
the
death-defying
shaking
I
finally
reached
the
safe
shore.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
todesmutig
einen
Angriff
abgewehrt...
und
weiß,
dass
ihr
alles
darüber
erfahren
wollt.
I
stood
face
to
face
and
fought
off
an
attack,
and
I
know
that
you
want
all
of
the
facts.
OpenSubtitles v2018
Einmal
stürzte
er
sich
todesmutig
vom
Dach
einer
Schaffarm
und
flatterte
wie
wild
mit
seinen
Stummeln.
Once
he
threw
himself
fearlessly
from
the
roof
of
a
sheep
farm
and
fluttered
wildly
with
his
stumpy
wings.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Menge
eine
Barrikade
errichtet,
stellen
sich
junge
Arbeiterinnen
todesmutig
vor
die
Maschinengewehre.
While
the
crowd
erects
barricades,
fearless
young
female
workers
position
themselves
in
front
of
the
machine
guns.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
mit
ihrer
Liebestätigkeit
in
gefahrvoller
Zeit
opferbereit
und
todesmutig
eine
historisch
denkwürdige
Arbeit
geleistet.
In
a
dangerous
time
it
has
carried
out
a
historically
memorable
charity
work
in
a
utterly-fearless
and
self-sacrificing
way.
ParaCrawl v7.1
Todesmutig,
aber
stets
stilvoll
gekleidet,
dass
zeichnet
die
Taliban,
aber
auch
das
afrikanische
Nomadenvolk
der
Tuareg
aus,
ihnen
ist...
Fearless,
but
always
dressed
in
style,
that’s
the
signature
of
the
Taliban,
but
also
the
African
nomad
people
Tuareg.
Look
du
Jour...
ParaCrawl v7.1
Er
teilt
ihren
Herzschmerz
und
nimmt
es
nun
ebenso
reuig
wie
todesmutig
auf
sich,
ihr
ein
Foto
des
Soldaten
persönlich
zu
besorgen.
Sharing
her
heartache
and
full
of
remorse,
he
fearlessly
takes
on
the
task
of
personally
obtaining
another
picture
of
the
soldier.
ParaCrawl v7.1
Todesmutig
stürzt
er
sich
in
das
Abenteuer
einer
ungeplanten
Hausgeburt,
mit
nichts
als
einer
Bastelschere
bewaffnet,
Eiskalt
plant
er
den
Kindergeburtstag
seines
Sohnes,
um
dann
im
Gefecht
der
14
wie
irre
rumtobenden
besten
Freunde
von
Lukas
fast
unterzugehen.
Brave
as
death,
he
throws
himself
into
the
adventure
of
an
unplanned
home
birth,
armed
with
nothing
but
handicraft
scissors,
ice
cold
he
plans
his
son's
children's
birthday
party,
only
to
almost
perish
in
the
battle
of
Lukas'
14
crazy
best
friends.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
demonstrieren,
dass
sie
sich
durchaus
verteidigen
kann,
hielt
ihr
Chris
"todesmutig"
seinen
Finger
hin,
in
den
sich
die
Eidechse
prompt
verbiss.
In
order
to
demonstrate
that
this
animal
is
totally
able
to
defend
itself,
Chris,
undaunted
by
death,
offered
his
finger
to
it
in
which
the
lizard
promptly
bit.
ParaCrawl v7.1
Übrigens:
Da
wir
hier
inmitten
der
Stadt
nicht
spontan
einen
Strand
zum
Fotos
schießen
zur
Verfügung
hatten,
habe
ich
mich
todesmutig
in
den
Rasensprenger
gestellt.
Btw:
As
we
do
not
have
a
a
beach
to
our
disposal
–
right
here
in
the
middle
of
town
–
I
jumped
under
the
lawn
sprinkler,
utterly
fearless.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
diese
schönen
Fluginsekten
in
meinen
Teichen
kaum
eine
Chance,
denn
Hunderte
von
jagdfreudigen
Fröschen
erwarten
hier
die
Libellenweibchen,
wenn
sie
todesmutig
versuchen,
ihre
Eier
abzulegen.
Unfortunately
these
beautiful
flying
insects
don´t
have
much
of
a
chance
in
my
ponds,
because
hundreds
of
hunting
elated
frogs
are
wating
here
for
the
dragonfliy
females,
when
they
utterly
fearless
try
to
lay
their
eggs
here.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bühne
hat
Favart
die
Motive
der
Blutsverwandtschaft
und
der
Schwangerschaft
sowie
den
kirchlichen
Bezug
eliminiert
und
im
Gegenzug
Lubins
Mut
wirkungsvoll
dramatisiert,
der
todesmutig
auf
den
Bailli
und
den
Seigneur
losgeht.
For
the
stage,
Favart
removed
the
motifs
of
blood
ties,
pregnancy
and
the
references
to
the
church,
and
by
contrast,
effectively
dramatised
Lubin’s
courage
in
fearlessly
confronting
the
bailiff
(Le
Bailli)
and
the
nobleman
(Le
Seigneur).
ParaCrawl v7.1
Swarm
lässt
den
Spieler
die
Kontrolle
über
50
todesmutig
Swarmites
und
fahren
sie
durch
eine
intensive,
unterhaltsam
und
oft
selbstmörderischen
Kampf
um
einen
größeren
Nutzen.
Swarm
lets
the
player
take
control
of
50
utterly
fearless
Swarmites
and
drive
them
through
an
intense,
entertaining
and
often
suicidal
battle
for
a
greater
good.
ParaCrawl v7.1