Translation of "Todeserklärung" in English
Mit
ihr
habt
ihr
eure
eigene
Todeserklärung
unterzeichnet.
Yes,
I
got
your
note
and
when
you
signed,
you
signed
your
own
death
warrant.
OpenSubtitles v2018
Wir
reden
nicht
nur
davon
einfach
eine
Todeserklärung
zu
unterzeichnen.
We're
not
just
talking
about
filing
a
death
certificate.
OpenSubtitles v2018
Rate,
was
bis
heute
in
ihrer
Todeserklärung
steht!
Do
you
know
what
it
says
on
her
death
certificate
still
to
this
day?
OpenSubtitles v2018
Die
Todeserklärung
ist
kein
Thema,
das
im
EMT-Lehrplan
allgemein
behandelt
wird.
Death
declaration
is
not
a
subject
that
is
generally
covered
in
the
EMT
syllabus.
ParaCrawl v7.1
Lassen
wir
dies
zu,
dann
unterschreiben
wir
für
die
Seeleute
aus
der
Union
die
endgültige
Todeserklärung.
If
we
do
this,
then
we
sign
the
final
death
warrant
for
European
Union
seafarers.
Europarl v8
Leider
werden
wir
nicht
beantragen,
dass
die
Todeserklärung,
die
für
den
Vater
des
Antragsstellers
eingereicht
wurde,
Unfortunately
we
will
not
be
requesting
that
the
declaration
of
death
filed
for
the
petitioner's
father,
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
wir
heben
die
Todeserklärung,
die
nach
Olivers
Verschwinden
auf
See
an
Bord
der
"Queen's
Gamut"
vor
5
Jahren
eingereicht
wurde,
auf.
Your
Honor,
we
move
to
vitiate
the
death-in-absentia
filed
after
Oliver's
disappearance
at
sea
aboard
the
Queen's
Gamut
five
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Eine
Todeserklärung
erfolgte
1999,
da
jedoch
keine
Sterbeurkunde
vorlag,
konnte
sein
Sohn
George
Bingham
nicht
dessen
Titel
erben
und
damit
den
Sitz
im
House
of
Lords
übernehmen.
His
family
was
granted
probate
over
his
estate
in
1999,
but
no
death
certificate
was
issued,
and
his
heir,
George
Bingham,
Lord
Bingham,
was
refused
permission
to
take
his
father's
title
and
seat
in
the
House
of
Lords.
WikiMatrix v1
Aus
der
Keimzelle
der
New
York
Correspondence
School
ist
eine
weltweite
Mail
Art
Bewegung
entstanden,
deren
Ausläufer
auch
nach
der
von
Johnson
1972
an
die
New
York
Times
geschickten
»Todeserklärung«
bis
heute
weiterwirken.
Out
of
the
germ
cell
of
the
New
York
Correspondence
School
grew
a
worldwide
Mail
Art
movement
the
offshoots
of
which
continue
in
operation
to
this
day,
even
after
the
«declaration
of
death»
which
Johnson
sent
to
The
New
York
Times
in
1972.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
ersten
Schock
von
Todeserklärung
ein
wenig
versunken,
ging
ich
mit
der
Familie
über
den
Verstorbenen.
After
the
initial
shock
of
death
declaration
had
sunk
in
a
bit,
I
went
to
talk
to
the
family
about
the
deceased.
ParaCrawl v7.1
War
einer
der
Eheleute
bereits
verheiratet,
so
ist
auch
das
Dokument
über
die
Scheidung
mit
Bestätigung
der
Rechtskraft,
der
Taufschein
des
Ehepartners
(wenn
beibringbar),
der
Trauungsschein
(bei
kirchlicher
Vorehe)
bzw.
evtl.
die
Sterbeurkunde
des
Ehepartners
bzw.
eine
staatliche
Todeserklärung
mitzubringen.
If
one
of
the
spouses
was
already
married,
then
the
document
about
the
divorce
with
confirmation
of
the
legal
force,
the
baptism
certificate
of
the
spouse
(if
to
be
provided),
the
marriage
certificate
(with
church
premarriage)
and/or
possibly
the
death
certificate
of
the
spouse
and/or
a
national
death
declaration
is
to
be
brought
along.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
sind
die
Todeserklärung,
die
Anzeige
der
nächsten
Angehörigen
und
der
allgemeine
Umgang
mit
Trauerreaktionen
in
unserem
EMS-System
keine
etablierte
Praxis.
In
conclusion
death
declaration,
next
of
kin
notification,
and
overall
dealing
with
grief
reactions
are
not
a
well-established
practice
in
our
EMS
system.
ParaCrawl v7.1
Taufscheinergänzung
aktuell
aus
dem
Taufpfarramt
War
einer
der
Eheleute
bereits
verheiratet,
so
ist
auch
das
Dokument
über
die
Scheidung
mit
Bestätigung
der
Rechtskraft,
der
Taufschein
des
Ehepartners
(wenn
beibringbar),
der
Trauungsschein
(bei
kirchlicher
Vorehe)
bzw.
evtl.
die
Sterbeurkunde
des
Ehepartners
bzw.
eine
staatliche
Todeserklärung
mitzubringen.
If
one
of
the
spouses
was
already
married,
then
the
document
about
the
divorce
with
confirmation
of
the
legal
force,
the
baptism
certificate
of
the
spouse
(if
to
be
provided),
the
marriage
certificate
(with
church
premarriage)
and/or
possibly
the
death
certificate
of
the
spouse
and/or
a
national
death
declaration
is
to
be
brought
along.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
aufwändigen
Recherchen
ist
es
uns
gelungen,
das
Aufgebot
zur
Todeserklärung
des
Großvaters
zu
finden,
da
seine
erste
Ehefrau
in
Wien
das
entsprechende
Verfahren
eingeleitet
hatte,
um
offiziell
als
Witwe
zu
gelten.
After
extensive
research
we
managed
to
find
the
declaration
of
death
of
the
grandfather,
as
his
first
wife
in
Austria
initiated
the
necessary
proceedings
in
order
to
officially
become
a
widow.
ParaCrawl v7.1
Solange
sie
noch
lebt,
wird
die
Verjährung
ihres
Anspruchs
nicht
vor
dem
Ablauf
eines
Jahres
nach
dem
Zeitpunkt
vollendet,
in
welchem
sie
von
der
Todeserklärung
oder
der
Feststellung
der
Todeszeit
Kenntnis
erlangt.
As
long
as
the
person
is
still
alive,
his
claim
does
not
become
statute-barred
before
the
expiry
of
a
one-year
period
after
the
date
on
which
he
obtained
knowledge
of
the
declaration
of
death
or
of
the
determination
of
the
time
of
death.
ParaCrawl v7.1