Translation of "Todeserklärung" in English

Mit ihr habt ihr eure eigene Todeserklärung unterzeichnet.
Yes, I got your note and when you signed, you signed your own death warrant.
OpenSubtitles v2018

Wir reden nicht nur davon einfach eine Todeserklärung zu unterzeichnen.
We're not just talking about filing a death certificate.
OpenSubtitles v2018

Rate, was bis heute in ihrer Todeserklärung steht!
Do you know what it says on her death certificate still to this day?
OpenSubtitles v2018

Die Todeserklärung ist kein Thema, das im EMT-Lehrplan allgemein behandelt wird.
Death declaration is not a subject that is generally covered in the EMT syllabus.
ParaCrawl v7.1

Lassen wir dies zu, dann unterschreiben wir für die Seeleute aus der Union die endgültige Todeserklärung.
If we do this, then we sign the final death warrant for European Union seafarers.
Europarl v8

Leider werden wir nicht beantragen, dass die Todeserklärung, die für den Vater des Antragsstellers eingereicht wurde,
Unfortunately we will not be requesting that the declaration of death filed for the petitioner's father,
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, wir heben die Todeserklärung, die nach Olivers Verschwinden auf See an Bord der "Queen's Gamut" vor 5 Jahren eingereicht wurde, auf.
Your Honor, we move to vitiate the death-in-absentia filed after Oliver's disappearance at sea aboard the Queen's Gamut five years ago.
OpenSubtitles v2018

Eine Todeserklärung erfolgte 1999, da jedoch keine Sterbeurkunde vorlag, konnte sein Sohn George Bingham nicht dessen Titel erben und damit den Sitz im House of Lords übernehmen.
His family was granted probate over his estate in 1999, but no death certificate was issued, and his heir, George Bingham, Lord Bingham, was refused permission to take his father's title and seat in the House of Lords.
WikiMatrix v1

Aus der Keimzelle der New York Correspondence School ist eine weltweite Mail Art Bewegung entstanden, deren Ausläufer auch nach der von Johnson 1972 an die New York Times geschickten »Todeserklärung« bis heute weiterwirken.
Out of the germ cell of the New York Correspondence School grew a worldwide Mail Art movement the offshoots of which continue in operation to this day, even after the «declaration of death» which Johnson sent to The New York Times in 1972.
ParaCrawl v7.1

Nach dem ersten Schock von Todeserklärung ein wenig versunken, ging ich mit der Familie über den Verstorbenen.
After the initial shock of death declaration had sunk in a bit, I went to talk to the family about the deceased.
ParaCrawl v7.1

War einer der Eheleute bereits verheiratet, so ist auch das Dokument über die Scheidung mit Bestätigung der Rechtskraft, der Taufschein des Ehepartners (wenn beibringbar), der Trauungsschein (bei kirchlicher Vorehe) bzw. evtl. die Sterbeurkunde des Ehepartners bzw. eine staatliche Todeserklärung mitzubringen.
If one of the spouses was already married, then the document about the divorce with confirmation of the legal force, the baptism certificate of the spouse (if to be provided), the marriage certificate (with church premarriage) and/or possibly the death certificate of the spouse and/or a national death declaration is to be brought along.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss sind die Todeserklärung, die Anzeige der nächsten Angehörigen und der allgemeine Umgang mit Trauerreaktionen in unserem EMS-System keine etablierte Praxis.
In conclusion death declaration, next of kin notification, and overall dealing with grief reactions are not a well-established practice in our EMS system.
ParaCrawl v7.1

Taufscheinergänzung aktuell aus dem Taufpfarramt War einer der Eheleute bereits verheiratet, so ist auch das Dokument über die Scheidung mit Bestätigung der Rechtskraft, der Taufschein des Ehepartners (wenn beibringbar), der Trauungsschein (bei kirchlicher Vorehe) bzw. evtl. die Sterbeurkunde des Ehepartners bzw. eine staatliche Todeserklärung mitzubringen.
If one of the spouses was already married, then the document about the divorce with confirmation of the legal force, the baptism certificate of the spouse (if to be provided), the marriage certificate (with church premarriage) and/or possibly the death certificate of the spouse and/or a national death declaration is to be brought along.
ParaCrawl v7.1

Erst nach aufwändigen Recherchen ist es uns gelungen, das Aufgebot zur Todeserklärung des Großvaters zu finden, da seine erste Ehefrau in Wien das entsprechende Verfahren eingeleitet hatte, um offiziell als Witwe zu gelten.
After extensive research we managed to find the declaration of death of the grandfather, as his first wife in Austria initiated the necessary proceedings in order to officially become a widow.
ParaCrawl v7.1

Solange sie noch lebt, wird die Verjährung ihres Anspruchs nicht vor dem Ablauf eines Jahres nach dem Zeitpunkt vollendet, in welchem sie von der Todeserklärung oder der Feststellung der Todeszeit Kenntnis erlangt.
As long as the person is still alive, his claim does not become statute-barred before the expiry of a one-year period after the date on which he obtained knowledge of the declaration of death or of the determination of the time of death.
ParaCrawl v7.1