Translation of "Titelkampf" in English

Der Gewinner sollte einen Titelkampf gegen Georges St. Pierre erhalten.
The winner was to receive a title shot against Georges St-Pierre.
Wikipedia v1.0

Er hat allen bewiesen, dass er für den Titelkampf bereit ist.
He's proved to the public and to us he's ready for a title shot.
OpenSubtitles v2018

Morgan will den Titelkampf nächsten Monat haben.
Morgan wants to give you a championship fight next month.
OpenSubtitles v2018

Wir machten einen Vertrag für den Titelkampf im nächsten Monat.
We signed for the championship bout next month.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mir damals den Titelkampf einhandeln können, wenn ich gewollt hätte.
If I'd have put him down, I'd have had a title shot. I was ready that night.
OpenSubtitles v2018

Der Gewinner trifft im Titelkampf auf Cleveland.
The winner meets Cleveland for the title.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Titelkampf in die WUF-Arena verlegen.
I'm going to hold the title match at the WUF arena.
OpenSubtitles v2018

Für den Titelkampf muss er auf 72,6 kg runterkommen.
There's a title fight tomorrow night, trying to get to a weight of 160.
OpenSubtitles v2018

Nach allen Gürtelregeln darf man nicht zu viel wiegen für einen Titelkampf.
According to any of the belt rules, you have to make weight in order to fight for the belt.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe vor einigen Jahren seinen Titelkampf gesehen.
Yeah, I saw his title fight a few years back on pay per view.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit deinem Titelkampf passiert?
What happened to your title fight?
OpenSubtitles v2018

Hast du gesehen, wo der Titelkampf steigt?
Did you see where the title fight goes down?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sanchez gewonnen hätte, hätte er einen Titelkampf bekommen.
He just told me, had Sanchez won tonight, he would have gotten the title shot.
OpenSubtitles v2018

Sie erhielten ein neues Angebot für den Titelkampf.
After that they got another offer to fight for the title.
OpenSubtitles v2018

Sie hat einen Titelkampf gegen Blue Bear.
Well, she's got a title shot. The Blue Bear.
OpenSubtitles v2018

Dann wärst du auch mal bei einem Titelkampf im Ring.
I thought you might like to feel what it's like to be in a ring on a title match.
OpenSubtitles v2018

Donovan hat sich nach unserem Kampf bis zum Titelkampf durchgeboxt.
You know, Donovan went all the way to a title shot after that bout.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Titelkampf, stimmt's?
It's a title match, right?
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Titelkampf nicht mal verdient.
He doesn't even deserve a title shot.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre blind, sähe ich keinen Titelkampf am Horizont.
I'd have to be blind if I didn't see a title shot on the cards.
OpenSubtitles v2018

Den Titelkampf verlor sie dann gegen Maia Tschiburdanidse 1984 in Wolgograd.
Levitina lost to Maia Chiburdanidze 5½ : 8½ in a title match at Volgograd 1984.
Wikipedia v1.0

Bei diesem Kampf handelte es sich nicht um einen Titelkampf.
The bout was not a title fight.
WikiMatrix v1

Er kriegt den Titelkampf, ich 'n Ticket für den Boxerfriedhof.
"He gets a title shot outdoors in the ballpark, and what do I get? "A one-way ticket to palookaville.
OpenSubtitles v2018

Er bekommt ohne uns keinen Titelkampf.
But he ain't gonna get a shot at that title, not without us, he ain't.
OpenSubtitles v2018

Ich fordere Balboa zum Titelkampf, wenn er den Mumm dazu hat.
I want a shot at the title if Balboa's got the guts to meet me in the ring.
OpenSubtitles v2018