Translation of "Titelkampf" in English
Der
Gewinner
sollte
einen
Titelkampf
gegen
Georges
St.
Pierre
erhalten.
The
winner
was
to
receive
a
title
shot
against
Georges
St-Pierre.
Wikipedia v1.0
Er
hat
allen
bewiesen,
dass
er
für
den
Titelkampf
bereit
ist.
He's
proved
to
the
public
and
to
us
he's
ready
for
a
title
shot.
OpenSubtitles v2018
Morgan
will
den
Titelkampf
nächsten
Monat
haben.
Morgan
wants
to
give
you
a
championship
fight
next
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
machten
einen
Vertrag
für
den
Titelkampf
im
nächsten
Monat.
We
signed
for
the
championship
bout
next
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mir
damals
den
Titelkampf
einhandeln
können,
wenn
ich
gewollt
hätte.
If
I'd
have
put
him
down,
I'd
have
had
a
title
shot.
I
was
ready
that
night.
OpenSubtitles v2018
Der
Gewinner
trifft
im
Titelkampf
auf
Cleveland.
The
winner
meets
Cleveland
for
the
title.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Titelkampf
in
die
WUF-Arena
verlegen.
I'm
going
to
hold
the
title
match
at
the
WUF
arena.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Titelkampf
muss
er
auf
72,6
kg
runterkommen.
There's
a
title
fight
tomorrow
night,
trying
to
get
to
a
weight
of
160.
OpenSubtitles v2018
Nach
allen
Gürtelregeln
darf
man
nicht
zu
viel
wiegen
für
einen
Titelkampf.
According
to
any
of
the
belt
rules,
you
have
to
make
weight
in
order
to
fight
for
the
belt.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
vor
einigen
Jahren
seinen
Titelkampf
gesehen.
Yeah,
I
saw
his
title
fight
a
few
years
back
on
pay
per
view.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
deinem
Titelkampf
passiert?
What
happened
to
your
title
fight?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gesehen,
wo
der
Titelkampf
steigt?
Did
you
see
where
the
title
fight
goes
down?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sanchez
gewonnen
hätte,
hätte
er
einen
Titelkampf
bekommen.
He
just
told
me,
had
Sanchez
won
tonight,
he
would
have
gotten
the
title
shot.
OpenSubtitles v2018
Sie
erhielten
ein
neues
Angebot
für
den
Titelkampf.
After
that
they
got
another
offer
to
fight
for
the
title.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einen
Titelkampf
gegen
Blue
Bear.
Well,
she's
got
a
title
shot.
The
Blue
Bear.
OpenSubtitles v2018
Dann
wärst
du
auch
mal
bei
einem
Titelkampf
im
Ring.
I
thought
you
might
like
to
feel
what
it's
like
to
be
in
a
ring
on
a
title
match.
OpenSubtitles v2018
Donovan
hat
sich
nach
unserem
Kampf
bis
zum
Titelkampf
durchgeboxt.
You
know,
Donovan
went
all
the
way
to
a
title
shot
after
that
bout.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Titelkampf,
stimmt's?
It's
a
title
match,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Titelkampf
nicht
mal
verdient.
He
doesn't
even
deserve
a
title
shot.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
blind,
sähe
ich
keinen
Titelkampf
am
Horizont.
I'd
have
to
be
blind
if
I
didn't
see
a
title
shot
on
the
cards.
OpenSubtitles v2018
Den
Titelkampf
verlor
sie
dann
gegen
Maia
Tschiburdanidse
1984
in
Wolgograd.
Levitina
lost
to
Maia
Chiburdanidze
5½
:
8½
in
a
title
match
at
Volgograd
1984.
Wikipedia v1.0
Bei
diesem
Kampf
handelte
es
sich
nicht
um
einen
Titelkampf.
The
bout
was
not
a
title
fight.
WikiMatrix v1
Er
kriegt
den
Titelkampf,
ich
'n
Ticket
für
den
Boxerfriedhof.
"He
gets
a
title
shot
outdoors
in
the
ballpark,
and
what
do
I
get?
"A
one-way
ticket
to
palookaville.
OpenSubtitles v2018
Er
bekommt
ohne
uns
keinen
Titelkampf.
But
he
ain't
gonna
get
a
shot
at
that
title,
not
without
us,
he
ain't.
OpenSubtitles v2018
Ich
fordere
Balboa
zum
Titelkampf,
wenn
er
den
Mumm
dazu
hat.
I
want
a
shot
at
the
title
if
Balboa's
got
the
guts
to
meet
me
in
the
ring.
OpenSubtitles v2018