Translation of "Titelgebung" in English
Es
hat
den
Anschein,
als
wäre
man
momentan
damit
zufrieden,
Material
zu
haben,
mit
dem
Ausstellungen
mit
krasser
Titelgebung
und
ein
paar
großen
Namen
gemacht
werden
können.
There
is
the
sense
that
the
National
Gallery
is
currently
satisfied
with
merely
having
material
that
it
can
use
for
exhibitions
with
catchy
titles
and
a
few
big
names.
ParaCrawl v7.1
Bei
aller
Mehrdeutigkeit
entwickelt
er
eine
eigene
Ikonografie,
die
auch
durch
die
Titelgebung
den
Betrachter
anspricht
und
einbezieht
und
damit
Schichten
und
Geschichten
hinter
der
Oberfläche
der
Bilder
erahnen
lässt.
Despite
all
the
ambiguity
he
develops
his
own
iconography
addressing
the
viewer
also
through
the
title,
integrating
him.
Thus
he
makes
the
viewer
anticipate
levels
and
stories
behind
the
surface
of
the
pictures.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
in
der
malerischen
und
materialbedingten
Umsetzung
wird
die
Überlagerung
der
Wahrnehmungs-
und
gesellschaftlichen
Themen
deutlich,
sondern
auch
in
der
bewusst
kritisch
und
humorvollen
Titelgebung.
Not
only
in
the
painterly
and
material-related
implementation,
the
superimposition
of
perceptual
and
social
issues
becomes
clear,
but
also
in
the
deliberately
critical
and
humorous
title.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
durch
die
Titelgebung
der
Ausstellung
wird
in
diesem
dichten
Zusammenspiel
aus
KünstlerInnen-Status
und
seiner
kommerziellen
Verwertbarkeit,
den
Produktions-
und
Rezeptionsprozessen
des
Kunstwerkes
sowie
Institutionskritik
im
Widerstreit
mit
dem
System
„Kunstmarkt“,
die
Rolle
der
KuratorIn
beleuchtet.
Not
least
by
the
title
of
the
exhibition,
the
role
of
the
curator
is
analysed
in
the
light
of
the
complex
interplay
of
artist
status
and
its
commercial
marketability,
of
the
artwork’s
production-
and
reception
processes
and
the
institutional
critique
which
opposes
the
system
of
the
“art
market”.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
dann
in
der
Titelgebung
ihrer
Releases
als
auch
in
Pseudonymen
wie
King
Felix
(entnommen
aus
einer
Novelle
des
Science-fiction-Autors
Philipp
K.
Dick).
The
idea
is
reflected
by
her
releases'
titles
as
much
as
her
pseudonyms,
like
King
Felix,
taken
from
a
novel
by
Sci-fi-author
Philipp
K.
Dick.
ParaCrawl v7.1
Standen
die
frühen
Arbeiten
in
konkretem
gedanklichen
Naheverhältnis
zu
feministischen
Grundsätzen
und
Forderungen
aufgelöst
in
zeichnerischen
und
textlichen
Sprengseln
in
der
Malerei,
aber
auch
in
unüblich
komplexer
Titelgebung
so
erweitert
Williams
in
der
neueren
Produktion
sowohl
ihr
gedankliches
als
auch
das
rein
malerische
Vokabular.
Whereas
her
early
works
had
a
concrete
affinity
to
feminist
principles
and
demands
–
dissolved
in
bursts
of
drawing
and
text
in
painting,
but
also
in
the
unusually
complex
titles
–
in
more
recent
productions,
Williams
expands
both
her
vocabulary
of
ideas
and
the
purely
painterly
vocabulary.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartung
aber,
die
Floyer
mit
der
Titelgebung
hervorruft,
läuft
bei
der
Betrachtung
der
Videos
ins
Leere:
Auf
den
Schmetterling,
der
durch
den
Kameraausschnitt
fliegt,
folgt
nichts.
When
one
watches
the
video,
however,
the
expectation
generated
by
Floyer's
title
is
not
fulfilled:
the
flight
of
the
butterfly
across
the
screen
leads
to...
nothing.
ParaCrawl v7.1