Translation of "Titeländerung" in English

Diese Titeländerung wird dem Präsidium am 28. Oktober 1997 vorgeschlagen.
The new title will be proposed to the Committee Bureau on 28 October.
TildeMODEL v2018

Doch ich muss gestehen, es ist mehr als nur eine Titeländerung.
Um... but I must say it's more than just a title change.
OpenSubtitles v2018

Wie man unerwünschte UIButton Animation auf Titeländerung stoppt?
How to stop unwanted UIButton animation on title change?
CCAligned v1

Eine Titeländerung wird durch das "ISSN Manual" definiert.
Title changes are defined in the "ISSN Manual".
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, Sie werden den Präsidenten morgen früh um eine Entscheidung bitten, ob diese Titeländerung so akzeptiert werden kann.
I hope that you will ask the President, tomorrow morning, to rule whether this change of title is acceptable.
Europarl v8

Drei Episoden waren bereits gedreht worden, als die Titeländerung vorgenommen wurde, sodass es erscheint, dass Scandal immer noch den Cobra gefahren hätte, wenn die Fernsehserie auch Viper genannt worden wäre.
Three episodes had already been filmed when the title change took place, so it appears Scandal would have still been driving the Cobra even with the show called Viper.
Wikipedia v1.0

Das Präsidium nimmt die von Gruppe II vorgeschlagene Titeländerung der Studie von „Kapitalkosten“ zu „Der Investitionsplan und die Säule sozialer Rechte: ein Schritt in Richtung einer neuen Strategie für Europa“ (30 000 EUR) zur Kenntnis.
Moreover, the Bureau noted the change in the title of the proposed Group II study "Cost of capital", which had already been approved in June, to the new study "The Investment Plan and the Social Pillar: a step forward to a new strategy for Europe”.
TildeMODEL v2018

Beschluss, dem Ausschusspräsidium folgende Titeländerung vorzuschlagen: NAT/632: von "Land Grabbing (Jagd nach Agrarland) und seine Auswirkungen auf landwirtschaftliche Familienbetriebe" zu "Land Grabbing (Jagd nach Agrarland) – Weckruf für Europa und unmittelbare Gefahr für landwirtschaftliche Familienbetriebe",
It decided to propose to the Committee Bureau to change the title of NAT 632 from "Land grabbing in Europe and its repercussions on family farming" to "Land grabbing – a wake-up call for Europe and an imminent threat to family farming"
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sei es mit einer Titeländerung nicht getan, sondern müsse das ganze Konzept des Themenjahrs überprüft werden.
Simply changing the title would not be enough: the very concept of the Year also needed to be altered.
TildeMODEL v2018

Eine Titelmeldung wird einmalig für die Anmeldung einer fortlaufenden Publikation oder bei der Titeländerung einer bereits angemeldeten periodischen Publikation verwendet.
A title notification is used for the first registration of a periodically issued publication or if there is a change in the title of a periodical publication which has already been registered.
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns jede geplante Titeländerung rechtzeitig mit und geben Sie die von uns daraufhin neu vergebene ISSN ab der nächsten Ausgabe mit dem neuen Titel an.
Please inform us in good time of any planned title change and quote the new ISSN issued by us in the next edition under the new name.
ParaCrawl v7.1

Heinz Duchhardt hat diese Sichtweise durch die Titeländerung des von ihm verfassten Bandes der Reihe Oldenbourg Grundriss der Geschichte vom Zeitalter des Absolutismus in Barock und Aufklärung in der vierten Auflage programmatisch ausgedrückt.
This new perspective is reflected in the fact that Heinz Duchhardt changed the title of his volume of the series Oldenbourg Grundriss der Geschichte from Zeitalter des Absolutismus to Barock und Aufklärung for the fourth edition.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitstitel des Songs war "Suicide" - den Bandmitgliedern zufolge geschah die Titeländerung allerdings nicht auf Grund des Drucks seitens der Plattenfirma.
The song's working title was "Suicide"; the band members claim the change was not caused by pressure from their record company.
ParaCrawl v7.1

Jürgens' Anwalt jedenfalls sah in der Titeländerung eine "Beeinträchtigung des künstlerischen Rufes" seines Mandanten.
Jürgens' lawyer, however, saw the change of title as a "derogation of the artistic standing" of his client.
ParaCrawl v7.1