Translation of "Tischmanieren" in English

Es ist wichtig, dass Kinder gute Tischmanieren lernen.
It's important for children to learn good table manners.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wichtig, Kindern gute Tischmanieren beizubringen.
It's important to teach children proper table manners.
Tatoeba v2021-03-10

Da, wo Sie Ihre Tischmanieren gelassen haben?
Same place you left your table manners?
OpenSubtitles v2018

Die ganz vornehmen mit ihren Tischmanieren und dem Riechsalz.
The highborn ones with the table manners and the smelling salts.
OpenSubtitles v2018

Wie immer er sich jetzt nennen mag, er hat entsetzliche Tischmanieren.
Well, whatever he's calling himself these days he still has the most appalling table manners of anyone I've ever met.
OpenSubtitles v2018

Ihre Tischmanieren sind nicht gerade die allerbesten.
Her table manners aren't all they should be.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was ich sie lehrte, waren Tischmanieren.
The only thing I ever lectured her about were her table manners.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass wir uns dort um die Tischmanieren sorgen müssen.
I don't think we need to worry about table manners up there.
OpenSubtitles v2018

Anstatt wie im Rausch zu fressen, haben diese Haie eher kultivierte Tischmanieren.
Instead of feeding in a frenzy, these sharks have rather refined table manners.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nie Zeit, um Tischmanieren zu lernen.
I never had time to learn proper manners.
OpenSubtitles v2018

Sie störte sich an seinen Tischmanieren...
She was appalled by his table manners.
OpenSubtitles v2018

Rede nicht unnötig beim Essen und achte auf deine Tischmanieren.
Don't speak unless you have to, and mind your table manners.
OpenSubtitles v2018

Der Typ hat die Tischmanieren eines Kleinkindes.
That guy's got the table manners of a six-month-old.
OpenSubtitles v2018

Seine Tischmanieren sind etwas seltsam und mit der Hygiene klappt's nicht so ganz.
He just has weird table manners and his hygiene is a little questionable.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht störten sie Mr. Tuckers Tischmanieren.
For all we know, it was Mr Tucker's table manners that offended them.
OpenSubtitles v2018

Oder waren diese sorgfältig erlernten Tischmanieren für die Katz?
Or have all those carefully-learnt table manners gone to waste?
OpenSubtitles v2018

Irgendwo in Amerika sitzen jetzt gerade CIA-Agenten und üben russische Tischmanieren.
Somewhere in America, CIA agents are sitting around in a fake pirozhkovaya, practicing their Russian table manners.
OpenSubtitles v2018

Ich garantiere nicht für seine Tischmanieren.
Can't vouch for his table manners.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Rüpel von der Straße, ich habe keine Tischmanieren.
I'm a scum, not caring for the table manner.
OpenSubtitles v2018

Nerus, Sie haben ungemein... scheußliche Tischmanieren.
Nerus, you have the most atrocious table manners of any person I've ever met.
OpenSubtitles v2018

Ich hab euch lieb, Jungs, aber eure Tischmanieren sind eine Katastrophe.
I love you boys, but you are bad news in the table manners department.
OpenSubtitles v2018

Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land.
Table manners vary from one country to another.
Tatoeba v2021-03-10

Tischmanieren sind von Land zu Land unterschiedlich.
Table manners vary from one country to another.
Tatoeba v2021-03-10

Es heißt Fräulein Brendas Spiel über gute Tischmanieren.
It is called Miss Brenda's Good Table Manners Game.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder nehmen es mit perfekten Tischmanieren ein.
The children take their meals with perfect table manners.
ParaCrawl v7.1