Translation of "Tilgungsrate" in English

Bei höherer Tilgungsrate verkürzt sich die Laufzeit des Darlehens.
With higher repayment instalments, the duration of the loan is shortened.
ParaCrawl v7.1

Das ergibt eine monatliche Tilgungsrate von 171,69 € + 10,00 € (Nebenkosten) = 181,69 €.
The monthly instalment is therefore € 171.69 + € 10.00 charges = € 181.69.
TildeMODEL v2018

Der monatlich angesparte Betrag e beträgt also 125,00 €, die monatlich fällige Tilgungsrate a für den Kredit 140,91 € und der effektive Jahreszins (Sparguthaben nicht mitberücksichtigt) 6,17 %, d. h. gerundet 6,2 %.
The amount saved each month is e = € 125.00, the monthly repayment a = € 140.91, the APR, excluding savings is 6.17% or 6.2%.
TildeMODEL v2018

Die jeweils fällige Tilgungsrate beläuft sich damit auf 118,02 € und folglich die letzte Tilgungszahlung auf 1918,02 €..
The instalment is therefore € 118.02, and the final payment will amount to € 1 918.02.
TildeMODEL v2018

Die Zahlung sollte in 120 Monatsraten erfolgen, wobei in den beiden ersten Jahren nur die Zinsen zum gesetzlichen Zinssatz von 7,5 % zurückgezahlt werden sollten, während vom dritten bis zum zehnten Jahr die Hauptsumme und die Zinsen mit einer jährlichen Tilgungsrate von 5 % (von Oktober 1999 bis September 2001), 10 % (von Oktober 2001 bis September 2003), 15 % (von Oktober 2003 bis September 2005 bzw. 20 % (von Oktober 2005 bis September 2007) zurückgezahlt werden sollten.
Payment was to be made in 120 monthly instalments. During the first two years, only the interest, calculated at the statutory rate of 7,5 %, was payable, whereas in years three to 10 both principal and interest were to be repaid at annual repayment rates of 5 % (from October 1999 to September 2001), 10 % (from October 2001 to September 2003), 15 % (from October 2003 to September 2005) and 20 % (from October 2005 to September 2007).
DGT v2019

Die Tilgungsrate belief sich auf 150 Mio. SEK, d. h. ungefähr einem Drittel der bedingten Gesellschaftseinlage.
The repayment amounted to SEK 150 million, i.e., approximately one third of the conditional shareholder contribution.
DGT v2019

Durch die Fördermaßnahmen sollte die drohende Insolvenz der GfW abgewandt und eine höchstmögliche Tilgungsrate für die Darlehensforderungen der WAK erreicht werden.
The purpose of the support measures was to prevent the impeding insolvency of the wine marketing company GfW and achieve a maximum repayment rate for loan claims of the WAK (Wiederaufbaukasse der rheinland-pfälzischen Weinbaugebiete).
TildeMODEL v2018

Praktisch würde die Haushaltsgarantie nur sehr selten in Anspruch genommen, nämlich dann, wenn ein Schuldner mit einer jährlichen Tilgungsrate für ein über mehrere Jahre laufendes Darlehen in Verzug gerät.
In practice, the budget guarantee would be activated only in odd cases of delay in the repayment of an annual instalment of a loan repayable over several years.
EUbookshop v2

In diesen Fällen erfolgt die endgültige Abstimmung zwischen den in nationaler Währung zu leistenden Tilgungsbeträgen und ihrem EUR-Betrag bei der letzten Tilgungsrate.
In such cases, the final reconciliation between amounts to be amortised in national currency units and their equivalent in EUR will be made on the last instalment.
EUbookshop v2

Die Tilgungsrate und das Ablaufdatum des ausstehenden Bonusses können in der Software unter "Mein Konto" gefunden werden.
The pending bonuses’ redemption rate and expiration date can be found in "My Account" in the software.
ParaCrawl v7.1

Die abzulösenden Verbindlichkeiten werden derzeit im Durchschnitt mit 5,2 Prozent verzinst und weisen eine jährliche Tilgungsrate von ca. 1,3 Prozent auf.
The liabilities to be repaid currently bear interest at an average rate of 5.2% and have an annual repayment rate of around 1.3%.
ParaCrawl v7.1

Der Nachteil dabei ist, dass Sie mehr Geld benötigen, als diese Art von Darlehen kann Ihnen mit, aber noch wichtiger, Der Vorteil ist, dass Sie eher in der Lage, die Rückzahlung am Ende des Monats und das Interesse zu leisten sind, Obwohl Hoch, wird hoffentlich zu einem erschwinglichen Tilgungsrate.
The disadvantage of this is that you may need more money than this type of loan can provide you with, but more importantly, the advantage is that you are more likely to be able to afford the repayment at the end of the month and the interest, although high, will hopefully be at a more affordable repayment rate.
ParaCrawl v7.1

Man hat einen gleichbleibenden Zins- und Tilgungsbetrag, bei dem im Laufe der Zeit der Zinsanteil sinkt und die Tilgungsrate steigt.
You have a constant interest and amortisation rate whereby, in the course of time, the interest rate decreases and the amortisation rate increases.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Neubausist das Baugeld bereits nach kurzer Zeit erhältlich und das junge Paar kann ihren Sollzinssatz (der während der gesamten Vertragslaufzeit gleich bleibt) sowie die Höhe ihrer Tilgungsrate bestimmen.
In case a young couple decides to build a new house, they have quick access to their home loan and are free to determine both the borrowing rate (which remains unchanged throughout the duration of the contract) as well as the amount of the monthly repayments.
ParaCrawl v7.1

Und genau hier kommt bei vielen Anlegern der Rechenfehler ins Spiel: Weil der Steuervorteil im Erwerbsjahr möglichst hoch sein soll, wird beispielsweise ein 10%iges Disagio beansprucht. Das jedoch verlängert die Rückzahlung bzw. erhöht die Tilgungsrate.
And this is where the calculation errors enter in to a lot of investors: because the tax advantage is supposed to be very high in the year of the purchase they e.g. take a disagio of 10%. This however lengthens the back payment or raises the amortization rate.
ParaCrawl v7.1