Translation of "Tierzucht" in English
Die
Tierzucht
spielt
in
der
europäischen
Wirtschaft
eine
Schlüsselrolle.
Animal
husbandry
plays
a
key
role
in
the
European
economy.
Europarl v8
Daher
müssen
Antibiotika
in
der
Tierzucht
mit
Vorsicht
verwendet
werden.
This
is
why
antibiotics
need
to
be
used
with
caution
in
animal
husbandry.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Tierzucht
als
Ganzes
betrachten
und
nicht
in
Teilen.
Nevertheless,
we
must
take
an
overall
view
of
livestock
farming
rather
than
looking
at
its
separate
compartments.
Europarl v8
Damit
ist
die
Teichwirtschaft
ein
Teil
der
Landwirtschaft,
insbesondere
der
Tierzucht.
By
recycling
the
water,
very
little
water
is
used
per
unit
of
production.
Wikipedia v1.0
Die
Tierzucht
soll
jedoch
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieser
neuen
Verordnung
fallen.
However,
the
breeding
of
animals
is
not
intended
to
fall
within
the
scope
of
that
new
Regulation.
DGT v2019
Die
Tierzucht
soll
jedoch
nicht
in
ihren
Anwendungsbereich
fallen.
However,
the
breeding
of
animals
is
not
intended
to
fall
within
its
scope.
TildeMODEL v2018
Die
griechische
und
die
spanische
Delegation
berichteten
über
konjunkturelle
Schwierigkeiten
in
der
Tierzucht.
The
Greek
and
Spanish
delegations
reported
economic
difficulties
in
the
livestock
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Hilfe
umfasst
ferner
Saatgut
und
Futter
für
die
Tierzucht.
The
assistance
will
comprise
winter
seed
distribution
and
fodder
for
animal
breeding.
TildeMODEL v2018
Weitere
Aspekte
sind
der
Einsatz
von
Genominstrumenten
und
Genetik
in
der
Tierzucht.
In
addition,
other
topics
are
put
forward
on
the
use
of
genomic
tools
and
genetics
in
livestock
production.
TildeMODEL v2018
Auch
Wissen
über
Tierzucht
bildet
einen
wichtigen
Teil
des
Prozesses.
Knowledge
of
animal
husbandry
is
also
an
important
part
of
the
process.
TildeMODEL v2018
Umweltverschmutzung
durch
Tierzucht
ist
jedoch
nicht
nur
in
North
Carolina
ein
Thema.
Pollution
from
animal
agriculture
isn't
just
an
issue
in
North
Carolina,
though.
OpenSubtitles v2018
Zurzeit
dient
bereits
die
Hälfte
des
Landes
in
den
USA
der
Tierzucht.
Currently
almost
half
of
US
land
is
dedicated
to
animal
agriculture.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
eine
Parallele
ziehen
zwischen
Bienenzucht
und
Tierzucht.
There
are
parallels
with
bee
breeding
and
animal
breeding.
OpenSubtitles v2018
Würde
der
Rat
ein
Verbot
der
Tierzucht
zu
diesen
Zwecken
unterstützen?
Would
the
Council
support
a
ban
on
this
farming
practice?
EUbookshop v2
Was
soll
da
aus
unserer
Landwirtschaft
und
unserer
Tierzucht
werden!
What
can
be
said
about
our
agriculture
and
livestock
breeding
sectors!
EUbookshop v2
Landwirte
d
ngen
ihre
Felder
mit
Stalldung
aus
der
Tierzucht.
Farmers
spread
manure
(from
animal
husbandry)
on
to
their
land
as
fertiliser.
EUbookshop v2
Der
Ausdruck
Veterinärbereich
umfaßt
Tierzucht,
Pflanzenschutz,
Futtermittel
und
Tierschutz.
The
term
veterinary
field
includes
animal
husbandry,
plant
health,
feedingstuffs
and
animal
welfare.
EUbookshop v2
Die
meisten
Gebäude
wurden
abgerissen
und
Höfe
für
Landwirtschaft
und
Tierzucht
geschaffen.
Most
of
the
buildings
were
demolished
and
farms
for
agriculture
and
animal
husbandry
created.
ParaCrawl v7.1