Translation of "Tierseuche" in English

Die Blauzungenkrankheit ist eine Tierseuche, die Wiederkäuer befällt.
Bluetongue is a disease affecting ruminants.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir stehen vor einer katastrophalen Tierseuche.
Madam President, here is an animal health disaster.
Europarl v8

Bestand amtlich anerkannt seuchenfrei im Sinne der Gemeinschaftsvorschriften für die betreffende Tierseuche.
Officially free herd as defined in Community legislation for the respective disease.
DGT v2019

Der Verdacht oder die Bestätigung der Tierseuche oder Zoonose ist meldepflichtig.
The suspicion or confirmation of the animal disease or zoonoses shall be notifiable.
DGT v2019

Dies führte zu einer Tierseuche, die mehr als 280.000 Kühe befiel.
The resulting epizootic (animal epidemic) affected more than 280,000 cows.
News-Commentary v14

Nie zuvor stellte eine Tierseuche eine globale Bedrohung diesen Ausmaßes dar.
Never before has an animal disease posed a global threat of such a dimension.
EUbookshop v2

Tollwut ist in Deutschland eine anzeigepflichtige Tierseuche.
In Germany, rabies is a notifiable epizootic disease.
ParaCrawl v7.1

Seit 2007 tritt die Tierseuche in der Ukraine, Weißrussland und Russland auf.
The animal epidemic has been in existence in Ukraine, Belarus, and Russia since 2007.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die häufigste Tierseuche bei erwachsenen Bienen und hochansteckend.
It is the most common animal disease in adult bees and highly contagious.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen auch Zugvögel in Verdacht, zur Ausbreitung der Tierseuche beizutragen.
Besides other vectors migratory birds are also blamed for spreading avian flu.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ist die Ornithose der Tauben eine meldepflichtige Tierseuche.
In Germany, ornithosis is a notifiable disease in pigeons.
ParaCrawl v7.1

Die durch das Schmallenberg-Virus ausgelöste Tierseuche beschäftigt weiterhin die Viehbetriebe und die Gesundheitsbehörden.
The epidemic triggered by the Schmallenberg virus continues to make life difficult for livestock and the German health authorities.
ParaCrawl v7.1

Tierseuche muss durch gemeinsame Risikoeinschätzung und offensive Kommunikation bekämpft werden.
Common risk assessment and proactive communication to combat the disease
ParaCrawl v7.1

Die amerikanische (bösartige) Faulbrut ist in Deutschland eine anzeigepflichtige Tierseuche.
American (malignant) foulbrood is an epizootic disease that is notifiable upon suspicion (in Germany).
ParaCrawl v7.1

Die Ausbreitungs- und Übertragungswege der Tierseuche sind derzeit noch nicht genau bekannt.
The transmission routes of avian flu are still not fully understood.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines örtlich begrenzten Ausbruchs einer Tierseuche greifen möglicherweise gewisse Beschränkungen.
Some restrictions may apply in case of localised animal-disease outbreaks.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich in Deutschland um eine anzeigepflichtige Tierseuche!
In Germany, it is an epizootic disease that is notifiable upon suspicion!
ParaCrawl v7.1

Bestand amtlich anerkannt seuchenfrei im Sinne der Gemeinschafts- oder nationalen Vorschriften für die betreffende Tierseuche.
Officially free herd as defined in Community or National legislation for the respective disease .
DGT v2019

Nun ja, mit dem Menschengesetz haben Sie eine Tierseuche und eine Zoonose geschaffen.
It appears that, using human law, you have created an epizootic disease and a zoonosis.
Europarl v8

Die derzeitigen Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit BSE werden von der gefährlichen Tierseuche MKS überlagert.
The current precautions in connection with BSE have been eclipsed by the dangerous foot-and-mouth epidemic.
Europarl v8

Ist die Europäische Union bereit, weltweit Geld auszugeben, um die Tierseuche einzudämmen?
Is the European Union ready to give money at international level in order to limit the spread of epizootic disease?
Europarl v8