Translation of "Tiersendung" in English
Die
Genehmigung
muss
die
Tiersendung
begleiten.
Such
authorisation
shall
accompany
the
animals.
DGT v2019
Er
hat
laut
eine
Tiersendung
geschaut?
What,
he
had
the
volume
up
on
Animal
Planet?
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
sieht
sich
eine
Tiersendung
mit
Sam
an.
Oh,
he's
watching
an
animal
show
with
sam.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Anlieferung
Ihrer
Tiersendung
bei
Lufthansa
Cargo
benötigen
Sie
ein
ausgefülltes
Shipper's
Certificate
.
For
the
delivery
of
your
animal
shipment
at
Lufthansa
Cargo
you
need
a
completedÂ
Shipper's
Certificate
.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Einfuhr
in
oder
der
Durchfuhr
durch
die
Gemeinschaft
ist
für
jede
Tiersendung
eine
Veterinärbescheinigung
vorzulegen,
die
den
Anforderungen
gemäß
Anhang
III
genügt.
A
veterinary
certificate
complying
with
the
requirements
set
out
in
Annex
III
shall
be
presented
with
each
consignment
of
animals
upon
their
import
or
transit
into
the
Community.
DGT v2019
Der
Vertreter
der
zuständigen
Versandbehörde,
die
eine
Veterinärbescheinigung
für
eine
Tiersendung
ausstellt,
muss
die
Bescheinigung
unterzeichnen
und
sich
davon
überzeugen,
dass
sie
ein
Amtssiegel
trägt.
The
representative
of
the
competent
authority
of
dispatch
issuing
a
veterinary
certificate
to
accompany
a
consignment
of
animals
must
sign
the
certificate
and
ensure
that
it
bears
an
official
stamp.
DGT v2019
Bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
ist
für
jede
Tiersendung
eine
Veterinärbescheinigung
vorzulegen,
die
den
Anforderungen
gemäß
Anhang
III
genügt.
A
veterinary
certificate
complying
with
the
requirements
set
out
in
Annex
III
shall
be
presented
with
each
consignment
of
animals
upon
their
entry
into
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Vertreter
der
zuständigen
Versandbehörde,
die
eine
Veterinärbescheinigung
für
eine
Tiersendung
ausstellt,
muss
die
Bescheinigung
unterzeichnen
und
sicherstellen,
dass
sie
ein
Amtsiegel
trägt.
The
representative
of
the
competent
authority
of
dispatch
issuing
a
veterinary
certificate
to
accompany
a
consignment
of
animals
must
sign
the
certificate
and
ensure
that
it
bears
an
official
stamp.
TildeMODEL v2018
Die
Verbringung
von
Tieren,
die
eine
Gesundheitsbescheinigung
gemäß
Absatz
4
oder
5
mitführen,
in
andere
Mitgliedstaaten
wird
nur
genehmigt,
wenn
die
lokale
Veterinärbehörde
die
zuständigen
Zentral-
und
Lokalbehörden
im
Bestimmungsmitgliedstaat
drei
Tage
im
Voraus
über
die
Tiersendung
informiert
hat.
The
movement
to
other
Member
States
of
animals
accompanied
by
an
animal
health
certificate
referred
to
in
paragraphs
4
or
5
shall
only
be
allowed
following
three
days
advance
notification
dispatched
by
the
local
veterinary
authority
to
the
central
and
local
veterinary
authorities
in
the
Member
State
of
destination.
DGT v2019
Im
Schlachthof
wird
von
jeder
Tiersendung
eine
mindestens
200
Hühner
umfassende
repräsentative
Stichprobe
unter
der
Überwachung
des
amtlichen
Tierarztes
nach
dem
Punktesystem
gemäß
Nummer
4
auf
Fußballendermatitis
untersucht.
At
the
slaughterhouse
each
consignment
shall
undergo
under
the
supervision
of
the
official
veterinarian
an
inspection
of
a
representative
sample
of
at
least
200
chickens
concerning
the
occurrence
of
foot
pad
dermatitis,
establishing
a
scoring
in
accordance
with
point
4.
TildeMODEL v2018
Der
Unterzeichnete
erklärt,
die
vorgenannte
Tiersendung
unter
den
in
dieser
Mitteilung
geäußerten
Vorbehalten
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vorschriften
der
Verordnung
xxx
kontrolliert
zu
haben.
I
hereby
declare
that
I
have
checked
the
consignment
of
the
above-mentioned
animals
and
have
expressed
the
reservations
detailed
in
this
report
concerning
the
compliance
with
the
provisions
of
Regulation
XXX
.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
Ihre
Tiersendung
mit
Lufthansa
Cargo
(als
Live/td)
transportiert
haben,
kommen
Sie
bitte
direkt
zur
Frankfurt
Animal
Lounge
(Eingang
über
Tor
26).
If
your
animals
are
transported
to
Frankfurt
withÂ
Lufthansa
Cargo
(as
Live/td),
please
go
directly
to
the
Frankfurt
Animal
Lounge
(entry
via
Tor
26).
ParaCrawl v7.1