Translation of "Tiersendung" in English

Die Genehmigung muss die Tiersendung begleiten.
Such authorisation shall accompany the animals.
DGT v2019

Er hat laut eine Tiersendung geschaut?
What, he had the volume up on Animal Planet?
OpenSubtitles v2018

Oh, er sieht sich eine Tiersendung mit Sam an.
Oh, he's watching an animal show with sam.
OpenSubtitles v2018

Für die Anlieferung Ihrer Tiersendung bei Lufthansa Cargo benötigen Sie ein ausgefülltes Shipper's Certificate .
For the delivery of your animal shipment at Lufthansa Cargo you need a completed Shipper's Certificate .
ParaCrawl v7.1

Bei der Einfuhr in oder der Durchfuhr durch die Gemeinschaft ist für jede Tiersendung eine Veterinärbescheinigung vorzulegen, die den Anforderungen gemäß Anhang III genügt.
A veterinary certificate complying with the requirements set out in Annex III shall be presented with each consignment of animals upon their import or transit into the Community.
DGT v2019

Der Vertreter der zuständigen Versandbehörde, die eine Veterinärbescheinigung für eine Tiersendung ausstellt, muss die Bescheinigung unterzeichnen und sich davon überzeugen, dass sie ein Amtssiegel trägt.
The representative of the competent authority of dispatch issuing a veterinary certificate to accompany a consignment of animals must sign the certificate and ensure that it bears an official stamp.
DGT v2019

Bei der Einfuhr in die Gemeinschaft ist für jede Tiersendung eine Veterinärbescheinigung vorzulegen, die den Anforderungen gemäß Anhang III genügt.
A veterinary certificate complying with the requirements set out in Annex III shall be presented with each consignment of animals upon their entry into the Community.
TildeMODEL v2018

Der Vertreter der zuständigen Versandbehörde, die eine Veterinärbescheinigung für eine Tiersendung ausstellt, muss die Bescheinigung unterzeichnen und sicherstellen, dass sie ein Amtsiegel trägt.
The representative of the competent authority of dispatch issuing a veterinary certificate to accompany a consignment of animals must sign the certificate and ensure that it bears an official stamp.
TildeMODEL v2018

Die Verbringung von Tieren, die eine Gesundheitsbescheinigung gemäß Absatz 4 oder 5 mitführen, in andere Mitgliedstaaten wird nur genehmigt, wenn die lokale Veterinärbehörde die zuständigen Zentral- und Lokalbehörden im Bestimmungsmitgliedstaat drei Tage im Voraus über die Tiersendung informiert hat.
The movement to other Member States of animals accompanied by an animal health certificate referred to in paragraphs 4 or 5 shall only be allowed following three days advance notification dispatched by the local veterinary authority to the central and local veterinary authorities in the Member State of destination.
DGT v2019

Im Schlachthof wird von jeder Tiersendung eine mindestens 200 Hühner umfassende repräsentative Stichprobe unter der Überwachung des amtlichen Tierarztes nach dem Punktesystem gemäß Nummer 4 auf Fußballendermatitis untersucht.
At the slaughterhouse each consignment shall undergo under the supervision of the official veterinarian an inspection of a representative sample of at least 200 chickens concerning the occurrence of foot pad dermatitis, establishing a scoring in accordance with point 4.
TildeMODEL v2018

Der Unterzeichnete erklärt, die vorgenannte Tiersendung unter den in dieser Mitteilung geäußerten Vorbehalten hinsichtlich der Einhaltung der Vorschriften der Verordnung xxx kontrolliert zu haben.
I hereby declare that I have checked the consignment of the above-mentioned animals and have expressed the reservations detailed in this report concerning the compliance with the provisions of Regulation XXX .
TildeMODEL v2018

Wenn Sie Ihre Tiersendung mit Lufthansa Cargo (als Live/td) transportiert haben, kommen Sie bitte direkt zur Frankfurt Animal Lounge (Eingang über Tor 26).
If your animals are transported to Frankfurt with Lufthansa Cargo (as Live/td), please go directly to the Frankfurt Animal Lounge (entry via Tor 26).
ParaCrawl v7.1