Translation of "Tiefziehstahl" in English

Die Aussenabschirmung 12 besteht vorteilhaft aus Tiefziehstahl oder aus einer Eisen-Nickel-Legierung.
The outer shield 12 is preferably made of deep-drawing steel or of an iron-nickel alloy.
EuroPat v2

Für den Lamellenträger dagegen wird vorzugsweise ein Tiefziehstahl verwendet.
In contrast, for the disk carrier deep-drawing steel is preferably used.
EuroPat v2

Die hier gezeigten Radteile sind aus Tiefziehstahl DD11 gefertigt.
The wheel parts being shown here are manufactured from deep-drawn steel DD11.
EuroPat v2

Das Motorgehäuse kann bevorzugt aus einem Tiefziehstahl gefertigt sein, der oberflächlich oxidiert ist.
The motor housing may preferably be made of a deep-drawing steel which is superficially oxidized.
EuroPat v2

Das Motorgehäuse 17 ist, darauf wurde bereits hingewiesen, aus einem Tiefziehstahl gefertigt.
The motor housing 17, as has been noted before, is made of a deep-drawing steel.
EuroPat v2

Als metallische Werkstoffe eigenen sich insbesondere Stahl, zum Beispiel schmelztauchveredelter Tiefziehstahl HX420LAD + Z100MB.
Suitable metal materials include especially steel, for example, hot-dipped galvanized high-strength steel HX420LAD+Z100MB.
EuroPat v2

Denn Umformteile aus diesen Materialien unterliegen stärker dem Rückfederungseffekt als Bauteile aus konventionellem Tiefziehstahl.
Forming parts made of these materials are more affected by springback than parts made from conventional deep-drawn steel.
ParaCrawl v7.1

Im Bohrungsaufnahmebereich 1b besitzt das Kunststoff-Basisteil 1, wie Fig.3 zeigt, eine Aufnahmebohrung 9 für die darin eingesetzte, vorzugsweise aus Tiefziehstahl bestehende Einlagebüchse 2, die die Schraubgewindebohrung 3 enthält.
In the bore-receiving region 1b, the plastic base section 1, as FIG. 3 shows, has a receiving bore 9 for the bush 2, which is inserted therein and which preferably consists of deep-drawing steel.
EuroPat v2

Um einen eventuellen Materialeinfluß festzustellen, wurde das Dämm­maß an einem Bauteil aus höherfestem Blech gemessen und mit den Ergebnissen für üblichen Tiefziehstahl verglichen.
In order to establish the actual effect of the material , the sound insulation of a higher strength steel sheet component was measured and compared with the results for normal deepdrawing stesi .
EUbookshop v2

Die Dämmaßmessungen haben nachgewiesen, daß die werkstoffspezifischen Unterschiede zwischen normalem Tiefziehstahl und höherfestem Stahl nicht relevant sind hinsichtlich der Luftschallisolation.
The absorption measurements have indicated that the differences specific to the material between normal deep­drawing steel and high strength steel are not relevant to sound insulation .
EUbookshop v2

Wird das Recycling des Produktionsschrottes zusätzlich energetisch bewertet, so verringert sich der Energiegewinn aufgrund des mengenmäßig geringeren Anfalls von Verschnitt beim höherfesten Stahl gegenüber dem Tiefziehstahl.
If recycling of the production scrap is also considered , then the average saving falls because of the lower effect trimmings from high strength steel compared with deep drawing .
EUbookshop v2

In Bild 2.142 ist die jährliche Energieersparnis im deutschen PKW-Verkehr durch die angenommene Verwendung der höherfesten Stähle gegenüber Tiefziehstahl über die Zeit aufgetragen.
In Fig. 2.142 the annual energy saving per year in German cars , due to the use of higher strength steels compared with deepdrawing grades , is indicated against time .
EUbookshop v2

Bei diesem Verfahren wurde ein bleifreier Lagerwerkstoff aus dem System Cu-Ni-Sn durch Aufschmelzen und Giessen auf Tiefziehstahl aufgebracht.
In this process, a lead-free bearing material from the Cu—Ni—Sn system is applied to deep-drawn steel by melting and casting.
EuroPat v2

An den Stator 15 schließt sich außenseitig ein topfförmiges Motorgehäuse 17 an, das aus einem Tiefziehstahl gefertigt ist.
On its outside, the stator 15 is followed by a cup-shaped motor housing 17 which is made of a deep-drawing steel.
EuroPat v2

Da die Einbautiefe für die Aggregate praktisch allein durch den Aufnahmerahmen realisiert wird, kann dieser entweder aus weichem Tiefziehstahl, Aluminium, Kunststoff oder einer Hybridstruktur bestehen.
Since the mounting depth for the aggregates is realized virtually alone by the holding frame, this holding frame can be composed of soft deep-drawn steel, aluminum, plastic or of a hybrid structure.
EuroPat v2

Eine bevorzugte Ausführungsform sieht Stahlstreifen aus allgemeinem Baustahl, Einsatzstahl oder Tiefziehstahl mit einer Dicke zwischen 0,05 mm und 1 mm vor.
A preferred embodiment intends steel strips made from general mild steel, case hardening steel, or deep drawing steel with a thickness between 0.05 mm and 1 mm.
EuroPat v2

Als Werkstoff für die Ringscheibe hat sich darüber hinaus ein kohlenstoffarmer unlegierter Tiefziehstahl als besonders geeignet erwiesen, so dass die Ringscheibe mit ihrer Au-ßen- und Innenkontur sowie mit den Durchbrüchen zur Lagefixierung besonders kostengünstig durch Stanzziehen in einem Folgewerkzeug herstellbar ist.
In addition, an especially suitable material for the annular disk has proved to be a low-carbon unalloyed deep-drawn steel, so that the annular disk with its outer and inner contours and with the apertures for fixing in position can be produced in an especially cost-effective manner by drawing in a progressive tool.
EuroPat v2

Die Sensoren L1, L2, R1, R2 sind vorteilhaft an Strukturelementen aus kaltgewalztem Tiefziehstahl angeordnet, die in Material und Formgebung besonders körperultraschallsensitiv ausgebildet sind und die an den entsprechenden Stellen der Fahrzeugkarosserie 21 angeordnet, bzw. ausgebildet sind.
The sensors L 1, L 2, R 1, R 2 are advantageously arranged on structural elements made of cold-rolled deep-drawn steel which, with respect to the material and shape, are constructed to be particularly structure-borne ultrasound-sensitive and which are arranged or constructed at the corresponding sites of the vehicle body 21 .
EuroPat v2

Dazu werden crashrelevante Strukturelemente aus einem Material mit erhöhter Körperultraschall-Sensitivität, vorteilhaft kaltgewalzter Tiefziehstahl, teilweise oder vollständig gefertigt oder mit solchen Partikeln präpariert.
For this purpose, crash-relevant structural elements are partially or completely manufactured from a material with increased structure-borne ultrasound sensitivity, advantageously cold-rolled deep-drawn steel, or are prepared with such particles.
EuroPat v2