Translation of "Tiefziehbar" in English

Das Endprodukt ist unter den entsprechenden technischen Anpassungen tiefziehbar.
The finished product is thermoformable, with adequate technical adjustments.
CCAligned v1

Vorzugsweise ist das Haftverschlussteil unter Beibehaltung seiner Haftfähigkeit und der Leuchtfähigkeit auch tiefziehbar.
Preferably the adhesive fastener component can also be deep-drawn while retaining its adhesion capacity and luminous capacity.
EuroPat v2

Aus Tabelle 2 ist erkennbar, daß alle Folien a bis g tiefziehbar und siegelbar sind.
As may be seen from table 2, all films a to g are thermoformable and heat sealable.
EuroPat v2

Die Folie muß tiefziehbar und siegelfähig und damit auf modernen Tiefziehautomaten für Verpackungsanwendungen einsetzbar sein.
The film must be thermoformable and heat sealable and thus usable on modern automatic thermoforming machines for packaging applications.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft allgemein eine mehrschichtige Folie, die tiefziehbar und siegelbar ist.
The present invention relates in general to a multilayer film which is thermoformable and heat sealable.
EuroPat v2

Diese Folien haben den Nachteil, daß sie aufgrund des Reckens - in der Regel wird z.B. aus Festigkeits- und/oder Kostengründen eine technisch maximale, biaxiale oder monoaxiale Verstreckung angestrebt - nicht mehr tiefziehbar und damit gründsätzlich für die gewünschten Anwendungen unbrauchbar sind.
These films have the disadvantage that, due to the stretching--as a rule efforts are made, for example, for reasons relating to strength and/or cost, to obtain the greatest technically feasible biaxial or monoaxial drawing--they are no linear thermoformable and are therefore fundamentally non-usable for the required applications.
EuroPat v2

Diese Folien haben ebenfalls den Nachteil, daß sie aufgrund des Reckens - in der Regel wird z.B. aus Festigkeits- und/oder Kostengründen eine technisch maximale, biaxiale oder monoaxiale Verstreckung angestrebt - nicht mehr tiefziehbar sind.
These films have the disadvantage that, due to the stretching (efforts are generally made, for example on grounds of strength and/or cost, to achieve the greatest technically feasible biaxial or monoaxial drawing), they are no longer thermoformable.
EuroPat v2

Übertaschenderweise gelang es eine hochtransparente, sterilisationsfeste, gegebenenfalls polyamidhaltige Folie mit hoher mechanischer Festigkeit, die tiefziehbar und siegelbar ist, enthaltend mindestens eine Schicht Polymerblend aus Polypropylen (PP) und Linear Low Density Polyethylen (LLDPE) bereitzustellen, die dadurch gekennzeichnet ist, daß der PP-Anteil im Polymerblend 81 bis 99,8 Gew-% und der LLDPE-Anteil 0,2 bis 19 Gew-% beträgt und das LLDPE eine Dichte zwischen 915 und 950 kg/m 3, vorzugsweise 925 bis 940 kg/m 3, aufweist.
It has surprisingly proved possible to provide a highly transparent, sterilisation-resistant film, optionally containing polyamide, with elevated mechanical strength, which is thermoformable and heat-sealable, which film contains at least one layer of a polymer blend prepared from polypropylene (PP) and linear low density polyethylene (LLDPE), which is characterised in that the proportion of PP in the polymer blend is 81 to 99.8 wt. % and the proportion of LLDPE is 0.2 to 19 wt. % and the LLDPE has a density of between 915 and 950 kg/m3, preferably of 925 to 940 kg/m3.
EuroPat v2

Diese Folien haben den Nachteil, daß sie aufgrund des Reckens - in der Regel wird z.B. aus Festigkeits- und/oder Kostengründen eine technisch maximale, biaxiale oder monoaxiale Verstreckung angestrebt - nicht mehr tiefziehbar und damit grundsätzlich für die gewünschten Anwendungen unbrauchbar sind.
These films have the disadvantage that, due to the stretching (efforts are generally made, for example on grounds of strength and/or cost, to achieve the greatest technically feasible biaxial or monoaxial drawing), they are no longer thermoformable and are therefore fundamentally non-usable for the required applications.
EuroPat v2

Für die Dachhaut 1 kommen als Werkstoffe karosseriebaufähige Stahlbleche oder Bleche aus Aluminiumlegierungen in Betracht, die zur Formgebung der Dachhaut 1 tiefziehbar sind.
Suitable materials for the roof skin 1 are sheet steels or sheets of aluminum alloys suitable for bodywork, which may be deep-drawn to form the roof skin 1 .
EuroPat v2

Zweckmäßig wird man eine Presse wählen, mit welcher auf einer Laminat-Platte eine Vielzahl von Formsohlen-Paaren gleichzeitig tiefziehbar ist.
Suitably, a molding press is selected with which a great number of insole pairs can be deep-drawn simultaneously on a laminate sheet.
EuroPat v2

Ist die Trägerschicht Aluminium, Papier oder eine gereckte Folie, so kann diese zwar sterilisationsfest aber nicht tiefziehbar sein.
Although, if the support is aluminium, paper or an oriented film, it may indeed be sterilisation-resistant, it cannot be thermoformable.
EuroPat v2