Translation of "Tiefziehbar" in English
Das
Endprodukt
ist
unter
den
entsprechenden
technischen
Anpassungen
tiefziehbar.
The
finished
product
is
thermoformable,
with
adequate
technical
adjustments.
CCAligned v1
Vorzugsweise
ist
das
Haftverschlussteil
unter
Beibehaltung
seiner
Haftfähigkeit
und
der
Leuchtfähigkeit
auch
tiefziehbar.
Preferably
the
adhesive
fastener
component
can
also
be
deep-drawn
while
retaining
its
adhesion
capacity
and
luminous
capacity.
EuroPat v2
Aus
Tabelle
2
ist
erkennbar,
daß
alle
Folien
a
bis
g
tiefziehbar
und
siegelbar
sind.
As
may
be
seen
from
table
2,
all
films
a
to
g
are
thermoformable
and
heat
sealable.
EuroPat v2
Die
Folie
muß
tiefziehbar
und
siegelfähig
und
damit
auf
modernen
Tiefziehautomaten
für
Verpackungsanwendungen
einsetzbar
sein.
The
film
must
be
thermoformable
and
heat
sealable
and
thus
usable
on
modern
automatic
thermoforming
machines
for
packaging
applications.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
allgemein
eine
mehrschichtige
Folie,
die
tiefziehbar
und
siegelbar
ist.
The
present
invention
relates
in
general
to
a
multilayer
film
which
is
thermoformable
and
heat
sealable.
EuroPat v2
Diese
Folien
haben
den
Nachteil,
daß
sie
aufgrund
des
Reckens
-
in
der
Regel
wird
z.B.
aus
Festigkeits-
und/oder
Kostengründen
eine
technisch
maximale,
biaxiale
oder
monoaxiale
Verstreckung
angestrebt
-
nicht
mehr
tiefziehbar
und
damit
gründsätzlich
für
die
gewünschten
Anwendungen
unbrauchbar
sind.
These
films
have
the
disadvantage
that,
due
to
the
stretching--as
a
rule
efforts
are
made,
for
example,
for
reasons
relating
to
strength
and/or
cost,
to
obtain
the
greatest
technically
feasible
biaxial
or
monoaxial
drawing--they
are
no
linear
thermoformable
and
are
therefore
fundamentally
non-usable
for
the
required
applications.
EuroPat v2
Diese
Folien
haben
ebenfalls
den
Nachteil,
daß
sie
aufgrund
des
Reckens
-
in
der
Regel
wird
z.B.
aus
Festigkeits-
und/oder
Kostengründen
eine
technisch
maximale,
biaxiale
oder
monoaxiale
Verstreckung
angestrebt
-
nicht
mehr
tiefziehbar
sind.
These
films
have
the
disadvantage
that,
due
to
the
stretching
(efforts
are
generally
made,
for
example
on
grounds
of
strength
and/or
cost,
to
achieve
the
greatest
technically
feasible
biaxial
or
monoaxial
drawing),
they
are
no
longer
thermoformable.
EuroPat v2
Übertaschenderweise
gelang
es
eine
hochtransparente,
sterilisationsfeste,
gegebenenfalls
polyamidhaltige
Folie
mit
hoher
mechanischer
Festigkeit,
die
tiefziehbar
und
siegelbar
ist,
enthaltend
mindestens
eine
Schicht
Polymerblend
aus
Polypropylen
(PP)
und
Linear
Low
Density
Polyethylen
(LLDPE)
bereitzustellen,
die
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
der
PP-Anteil
im
Polymerblend
81
bis
99,8
Gew-%
und
der
LLDPE-Anteil
0,2
bis
19
Gew-%
beträgt
und
das
LLDPE
eine
Dichte
zwischen
915
und
950
kg/m
3,
vorzugsweise
925
bis
940
kg/m
3,
aufweist.
It
has
surprisingly
proved
possible
to
provide
a
highly
transparent,
sterilisation-resistant
film,
optionally
containing
polyamide,
with
elevated
mechanical
strength,
which
is
thermoformable
and
heat-sealable,
which
film
contains
at
least
one
layer
of
a
polymer
blend
prepared
from
polypropylene
(PP)
and
linear
low
density
polyethylene
(LLDPE),
which
is
characterised
in
that
the
proportion
of
PP
in
the
polymer
blend
is
81
to
99.8
wt.
%
and
the
proportion
of
LLDPE
is
0.2
to
19
wt.
%
and
the
LLDPE
has
a
density
of
between
915
and
950
kg/m3,
preferably
of
925
to
940
kg/m3.
EuroPat v2
Diese
Folien
haben
den
Nachteil,
daß
sie
aufgrund
des
Reckens
-
in
der
Regel
wird
z.B.
aus
Festigkeits-
und/oder
Kostengründen
eine
technisch
maximale,
biaxiale
oder
monoaxiale
Verstreckung
angestrebt
-
nicht
mehr
tiefziehbar
und
damit
grundsätzlich
für
die
gewünschten
Anwendungen
unbrauchbar
sind.
These
films
have
the
disadvantage
that,
due
to
the
stretching
(efforts
are
generally
made,
for
example
on
grounds
of
strength
and/or
cost,
to
achieve
the
greatest
technically
feasible
biaxial
or
monoaxial
drawing),
they
are
no
longer
thermoformable
and
are
therefore
fundamentally
non-usable
for
the
required
applications.
EuroPat v2
Für
die
Dachhaut
1
kommen
als
Werkstoffe
karosseriebaufähige
Stahlbleche
oder
Bleche
aus
Aluminiumlegierungen
in
Betracht,
die
zur
Formgebung
der
Dachhaut
1
tiefziehbar
sind.
Suitable
materials
for
the
roof
skin
1
are
sheet
steels
or
sheets
of
aluminum
alloys
suitable
for
bodywork,
which
may
be
deep-drawn
to
form
the
roof
skin
1
.
EuroPat v2
Zweckmäßig
wird
man
eine
Presse
wählen,
mit
welcher
auf
einer
Laminat-Platte
eine
Vielzahl
von
Formsohlen-Paaren
gleichzeitig
tiefziehbar
ist.
Suitably,
a
molding
press
is
selected
with
which
a
great
number
of
insole
pairs
can
be
deep-drawn
simultaneously
on
a
laminate
sheet.
EuroPat v2
Ist
die
Trägerschicht
Aluminium,
Papier
oder
eine
gereckte
Folie,
so
kann
diese
zwar
sterilisationsfest
aber
nicht
tiefziehbar
sein.
Although,
if
the
support
is
aluminium,
paper
or
an
oriented
film,
it
may
indeed
be
sterilisation-resistant,
it
cannot
be
thermoformable.
EuroPat v2