Translation of "Tiefkühlschrank" in English

Ich schaue mal im Tiefkühlschrank nach.
Oh, let me check the freezer unit.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte ein Verrückter die Hand im Tiefkühlschrank und will sie loswerden.
Could be a crazy guy kept the hand in a freezer, and wants to get rid of it.
OpenSubtitles v2018

Es wird abgekühlt und die Kristallisation über Nacht im Tiefkühlschrank vervollständigt.
It was cooled, and the crystallisation was completed overnight in the freezer.
EuroPat v2

Die Lösung wird in den Tiefkühlschrank gestellt.
The solution was placed in the deep freeze chest.
EuroPat v2

Die flüssige Phase wird im Tiefkühlschrank weiter abgekühlt.
The liquid phase is cooled further in the deep freeze chest.
EuroPat v2

Ob ich es vermisse in einem Tiefkühlschrank zu schlafen?
DO I MISS SLEEPING IN AN INDUSTRIAL FREEZER?
OpenSubtitles v2018

Du hast gerade noch ein Tiefkühlschrank gekauft.
You just bought another freezer.
OpenSubtitles v2018

Okay, Vielleicht wollte ich noch einen Tiefkühlschrank!
Well, maybe I wanted another freezer!
OpenSubtitles v2018

Es gibt mehrere gute Gründe, warum ich einen Tiefkühlschrank habe.
There are several good reasons why I have a freezer.
Tatoeba v2021-03-10

Den gewünschten Tiefkühlschrank haben sie dennoch geliefert.
Nevertheless, they supplied the freezer as requested.
ParaCrawl v7.1

Danach wurde der Ansatz 1 Stunde im Tiefkühlschrank auf -18 °C abgekühlt.
Thereafter, the mixture was cooled to ?18° C. in a freezer for 1 hour.
EuroPat v2

Auch eine wochenlange Kälteperiode im Tiefkühlschrank wird unbeschadet überstanden.
Also a week-long chill period in a deep-freeze cupboard is survived without damage.
EuroPat v2

Die Substanz wurde bis zum Einsatz in Folgereaktionen im Tiefkühlschrank gelagert.
The substance was stored in a freezer until use in subsequent reactions.
EuroPat v2

Es wird unter Argon im Tiefkühlschrank gelagert.
It is stored under argon in a freezer cabinet.
EuroPat v2

Die Marke empfiehlt, die Flasche im Tiefkühlschrank aufzubewahren.
The brand recommends storing the bottle in the freezer.
ParaCrawl v7.1

Kann ich eine Bluteprobe im Tiefkühlschrank lagern?
Can I store a blood sample in a freezer?
ParaCrawl v7.1

Meine einzige Beschwerde ist, dass die Eismaschine im Tiefkühlschrank nicht funktionierte.
My only complaint is that the ice maker in the freezer did not work.
ParaCrawl v7.1

Die Küche hat Kühlschrank, Tiefkühlschrank, Herd und Mikrowelle.
Kitchen with fridge, freezer, stove and microwave oven.
ParaCrawl v7.1

In der Küche ist alles vorhanden, was man so braucht einschließlich Tiefkühlschrank!
The kitchen has everything you need, including a freezer.
ParaCrawl v7.1

Im Keller befindet sich ein Tiefkühlschrank und eine Waschmaschine.
In the cellar you can find a freezer and a washing machine.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben wir eine Gästeküche mit Kochplatten, Mikrowelle, Kühlschrank und Tiefkühlschrank.
We also have a guest kitchen with hotplates, microwaves, fridge and freezer.
ParaCrawl v7.1

Das Rohr kann im Tiefkühlschrank gefrostet werden, da die Flüssigkeit frostunempfindlich ist.
The tube can be cooled in the freezer the coolant fluid will not freeze.
ParaCrawl v7.1

Bewahren sie den Limoncello im Tiefkühlschrank auf.
Keep limoncello in the freezer.
ParaCrawl v7.1

Ich lege das Fleisch, das wir gerade gekauft haben, in den Tiefkühlschrank.
I put the meat we just bought in the freezer.
Tatoeba v2021-03-10

Die Deserteure haben hier mächtig geplündert, aber die hatte ich im Tiefkühlschrank versteckt.
The deserters bled this place dry on their way out, but I had these hidden away in the freezer.
OpenSubtitles v2018

Nun werden noch portionenweise 25 ml Aceton hinzugefügt und das Gemisch 2 Stunden im Tiefkühlschrank aufbewahrt.
A further 25 ml of acetone are now added portionwise and the mixture is stored in a deep-freeze for 2 hours.
EuroPat v2