Translation of "Tiefkühlfach" in English

Er hatte einen Bierkühlschrank, und ich fand das im Tiefkühlfach.
He had a beer fridge, and I found this in the freezer.
OpenSubtitles v2018

Ich will einfach nicht, dass er in einem Tiefkühlfach liegt.
I just don't like him bein' in the freezer!
OpenSubtitles v2018

Lasagne, Tiefkühlfach, auftauen, Ofen, Nummer am Kühlschrank.
Lasagna, freezer, thaw, oven, number on the fridge.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Rest der Suppe ins Tiefkühlfach gegeben für später.
All right. I put the rest of the soup in the freezer so you'll have some for later.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Brownies ausgepackt und lege den Rest ins Tiefkühlfach.
I've unpacked some brownies for now and I'm putting the rest in the freezer.
OpenSubtitles v2018

Das Tiefkühlfach ist auch noch gegenüber dem Normalkühlfach isoliert.
The freezer compartment 2 is further insulated from the regular compartment 3.
EuroPat v2

Die Substanz kristallisierte im Tiefkühlfach, schmolz jedoch bei Raumtemperatur.
The substance crystallized in a deep-freeze compartment, but melted at room temperature.
EuroPat v2

Ich glaube, es liegt eine Flasche Wodka im Tiefkühlfach.
I think there's a bottle of vodka in the freezer.
OpenSubtitles v2018

Es ist keiner mehr im Tiefkühlfach.
There's none left in the freezer.
OpenSubtitles v2018

Das Normalkühlfach 103 befindet sich neben dem Tiefkühlfach und unterhalb desselben.
The regular refrigeration compartment 103 is next to and below the freezer compartment 102.
EuroPat v2

Kleine Kugeln formen und in das Tiefkühlfach geben.
Form small balls and put them into the freezer.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Legen Sie den Beißring nicht in das Tiefkühlfach.
Hint: To not put the teether in the freezer compartment.
ParaCrawl v7.1

Zum Abkühlen einige Minuten in das Tiefkühlfach stellen.
Place them in the freezer for a few minutes to allow them to cool.
ParaCrawl v7.1

Eine Herdplatte war defekt und die Tür vom Tiefkühlfach war locker.
A stove was broken and the door of the freezer was loose.
ParaCrawl v7.1

Der Sensor darf nicht im Tiefkühlfach aufbewahrt werden.
The sensor should not be stored in the freezer.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie ihn pur und direkt aus dem Tiefkühlfach.
Enjoy neat and straight from the cold depths of the freezer.
CCAligned v1

So frisch aus dem Tiefkühlfach ist er noch etwas schüchtern, der Blätterteig.
All fresh from the freezer, the pastry is still a little shy.
ParaCrawl v7.1

Ich habe immer einen Vorrat an Knödeln im Tiefkühlfach.
I have always a ready supply of dumplings in the freezer.
ParaCrawl v7.1

Kugeln auf ein Blech legen und 30–40 min lang ins Tiefkühlfach stellen.
Put the balls on a plate and place in the freezer for 30 to 40 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Masse in das Tiefkühlfach geben.
Put the mixture in the freezer.
ParaCrawl v7.1

Im Tiefkühlfach geht es etwas schneller.
The freezer is a little faster.
ParaCrawl v7.1

Die feste Eismasse aus dem Tiefkühlfach nehmen und 10 Minuten antauen lassen.
Remove the solid ice cream from the freezer and let it thaw for 10 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Beutel können sogar im Tiefkühlfach verwendet werden.
The bags can even be used in the freezer compartment.
ParaCrawl v7.1

Sensoren dürfen nicht im Tiefkühlfach aufbewahrt werden.
Sensors should not be stored in a freezer.
ParaCrawl v7.1