Translation of "Tiefkühlfach" in English
Er
hatte
einen
Bierkühlschrank,
und
ich
fand
das
im
Tiefkühlfach.
He
had
a
beer
fridge,
and
I
found
this
in
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einfach
nicht,
dass
er
in
einem
Tiefkühlfach
liegt.
I
just
don't
like
him
bein'
in
the
freezer!
OpenSubtitles v2018
Lasagne,
Tiefkühlfach,
auftauen,
Ofen,
Nummer
am
Kühlschrank.
Lasagna,
freezer,
thaw,
oven,
number
on
the
fridge.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Rest
der
Suppe
ins
Tiefkühlfach
gegeben
für
später.
All
right.
I
put
the
rest
of
the
soup
in
the
freezer
so
you'll
have
some
for
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Brownies
ausgepackt
und
lege
den
Rest
ins
Tiefkühlfach.
I've
unpacked
some
brownies
for
now
and
I'm
putting
the
rest
in
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Das
Tiefkühlfach
ist
auch
noch
gegenüber
dem
Normalkühlfach
isoliert.
The
freezer
compartment
2
is
further
insulated
from
the
regular
compartment
3.
EuroPat v2
Die
Substanz
kristallisierte
im
Tiefkühlfach,
schmolz
jedoch
bei
Raumtemperatur.
The
substance
crystallized
in
a
deep-freeze
compartment,
but
melted
at
room
temperature.
EuroPat v2
Ich
glaube,
es
liegt
eine
Flasche
Wodka
im
Tiefkühlfach.
I
think
there's
a
bottle
of
vodka
in
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keiner
mehr
im
Tiefkühlfach.
There's
none
left
in
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Das
Normalkühlfach
103
befindet
sich
neben
dem
Tiefkühlfach
und
unterhalb
desselben.
The
regular
refrigeration
compartment
103
is
next
to
and
below
the
freezer
compartment
102.
EuroPat v2
Kleine
Kugeln
formen
und
in
das
Tiefkühlfach
geben.
Form
small
balls
and
put
them
into
the
freezer.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Legen
Sie
den
Beißring
nicht
in
das
Tiefkühlfach.
Hint:
To
not
put
the
teether
in
the
freezer
compartment.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abkühlen
einige
Minuten
in
das
Tiefkühlfach
stellen.
Place
them
in
the
freezer
for
a
few
minutes
to
allow
them
to
cool.
ParaCrawl v7.1
Eine
Herdplatte
war
defekt
und
die
Tür
vom
Tiefkühlfach
war
locker.
A
stove
was
broken
and
the
door
of
the
freezer
was
loose.
ParaCrawl v7.1
Der
Sensor
darf
nicht
im
Tiefkühlfach
aufbewahrt
werden.
The
sensor
should
not
be
stored
in
the
freezer.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
ihn
pur
und
direkt
aus
dem
Tiefkühlfach.
Enjoy
neat
and
straight
from
the
cold
depths
of
the
freezer.
CCAligned v1
So
frisch
aus
dem
Tiefkühlfach
ist
er
noch
etwas
schüchtern,
der
Blätterteig.
All
fresh
from
the
freezer,
the
pastry
is
still
a
little
shy.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
immer
einen
Vorrat
an
Knödeln
im
Tiefkühlfach.
I
have
always
a
ready
supply
of
dumplings
in
the
freezer.
ParaCrawl v7.1
Kugeln
auf
ein
Blech
legen
und
30–40
min
lang
ins
Tiefkühlfach
stellen.
Put
the
balls
on
a
plate
and
place
in
the
freezer
for
30
to
40
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Masse
in
das
Tiefkühlfach
geben.
Put
the
mixture
in
the
freezer.
ParaCrawl v7.1
Im
Tiefkühlfach
geht
es
etwas
schneller.
The
freezer
is
a
little
faster.
ParaCrawl v7.1
Die
feste
Eismasse
aus
dem
Tiefkühlfach
nehmen
und
10
Minuten
antauen
lassen.
Remove
the
solid
ice
cream
from
the
freezer
and
let
it
thaw
for
10
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Beutel
können
sogar
im
Tiefkühlfach
verwendet
werden.
The
bags
can
even
be
used
in
the
freezer
compartment.
ParaCrawl v7.1
Sensoren
dürfen
nicht
im
Tiefkühlfach
aufbewahrt
werden.
Sensors
should
not
be
stored
in
a
freezer.
ParaCrawl v7.1