Translation of "Thrombogenität" in English
Die
Thrombogenität
ist
mit
der
vom
Cuprophan
vergleichbar.
Thrombogenicity
is
comparable
with
that
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
und
Heparinabsorption
sind
mit
denen
von
Standard-Cuprophan
vergleichbar.
Thrombogenicity
and
heparin
absorption
are
comparable
with
those
of
standard
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Wesentliche
Parameter
der
Biocompatibilität
sind
dabei
Thrombogenität,
Leucopenie
und
Komplementaktivierung.
Important
parameters
of
biocompatibility
are
thrombogenicity,
leukopenia,
and
complement
activation.
EuroPat v2
Ein
wichtiger
Faktor
im
Rahmen
der
Beurteilung
der
Biocompatibilität
ist
die
Thrombogenität.
An
important
factor
in
the
framework
of
evaluation
of
the
biocompatibility
is
the
thrombogenicity.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
ist
vergleichbar
mit
der
vom
Cuprophan
R
.
The
thrombogenicity
is
comparable
with
that
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
und
die
Heparin-Absorption
ist
mit
der
vom
Cuprophan
R
vergleichbar.
Thrombogenicity
and
heparin
absorption
are
comparable
with
those
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
ist
mit
der
vom
Cuprophan
R
vergleichbar.
Thrombogenicity
is
comparable
with
that
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
ist
vergleichbar
mit
der
von
Cuprophan
R
.
The
thrombogenicity
is
comparable
with
that
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
war
mit
der
von
Cuprophan
R
vergleichbar.
The
thrombogenicity
is
comparable
with
that
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
und
Heparinabsorption
sind
mit
denen
von
Standard-Cuprophan
R
vergleichbar.
Thrombogenicity
and
heparin
absorption
are
comparable
with
those
of
standard
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Auch
erste
Versuche
zur
Thrombogenität
wurden
durchgeführt.
First
tests
regarding
the
thrombogeneity
were
also
carried
out.
EuroPat v2
Silberhaltige
Wolframlegierungen
weisen
eine
im
Vergleich
zu
silberhaltigen
Molybdänlegierungen
höhere
Thrombogenität
auf.
Silver-containing
tungsten
alloys
have
a
higher
thrombogeneity
as
compared
with
silver-containing
molybdenum
alloys.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
und
die
Heparin
Absorption
ist
mit
der
vom
Cuprophan
vergleichbar.
Thrombogenicity
and
heparin
absorption
are
comparable
with
those
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
ist
vergleichbar
mit
der
von
Cuprophan.
The
thrombogenicity
is
comparable
with
that
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
war
mit
der
von
Cuprophan
vergleichbar.
The
thrombogenicity
is
comparable
with
that
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Die
Thrombogenität
von
arteriellen
Verschlußkrankheiten
und
deren
Prädisposition
wird
durch
pathologische
Plättchenreaktionen
bestimmt.
The
thrombogenicity
of
arterial
occlusive
diseases
and
the
predisposition
thereof
is
determined
by
means
of
pathological
platelet
reactions.
EuroPat v2
Dies
senkt
die
Gefahren
der
Hämolyse
und
der
Thrombogenität
erheblich.
This
considerably
reduces
the
risks
of
haemolysis
and
thrombogeneity.
EuroPat v2
In
pharmakodynamischen
Studien
an
Kaninchen
und
Meerschweinchen
erwies
sich
die
Thrombogenität
von
Nonafact
als
minimal.
In
pharmacodynamic
studies
in
rabbits
and
guinea
pigs,
the
thrombogenicity
of
Nonafact
was
shown
to
be
minimal.
ELRC_2682 v1
Die
Membranen
der
Beispiele
2
bis
5
wiesen
eine
dem
Cuprophan
vergleichbare
Thrombogenität
auf.
The
membranes
of
Examples
2
to
5
show
thrombogenicity
comparable
to
that
of
CuprophanRTM.
EuroPat v2
Dabei
wurden
die
antimikrobielle
Wirkung,
sowie
zum
Teil
auch
die
Zytotoxizität
und
die
Thrombogenität
geprüft.
Here,
the
antimicrobial
effect
and,
partly,
also
the
zytotoxicity
and
thrombogeneity,
were
examined.
EuroPat v2
Der
Klebstoff
muß
biokompatibel
sein
und
darf
weder
Histotoxicität
noch
Thrombogenität
oder
ein
allergenes
Potential
besitzen.
The
adhesive
must
be
biocompatible
and
must
not
display
histotoxicity,
nor
thrombogenicity
or
potential
allergenicity.
EuroPat v2
Der
Ziel-INR-Wert
muss
entsprechend
den
Risikofaktoren
des
Patienten
und
der
Thrombogenität
der
Klappe
angepasst
werden.
The
target
INR
range
has
to
be
adapted
taking
into
account
the
patient's
risk
factors
and
the
thrombogenicity
of
the
valve.
ParaCrawl v7.1
Basiered
auf
den
konventionellen
Studien
zur
Sicherheitspharmakologie,
Toxizität
bei
Einzeldosen
und
wiederholter
Gabe,
Thrombogenität
und
lokalen
Verträglichkeit
lassen
die
präklinischen
Daten
keine
besonderen
Gefahren
für
den
Menschen
erkennen.
Non-clinical
data
reveal
no
special
hazard
for
humans
based
on
conventional
studies
of
safety
pharmacology,
single
and
repeat-dose
toxicity,
thrombogenicity
and
local
tolerability.
ELRC_2682 v1
Basierend
auf
Untersuchungen
der
Thrombogenität
im
Kaninchen
(Wessler-Test)
und
auf
Studien
zur
Toxizität
bei
wiederholter
Gabe
(einschließlich
Beurteilung
der
lokalen
Toxizität,
der
männlichen
Fortpflanzungsorgane
und
elektrokardiographischer
Parameter)
bei
Ratten
und
Affen
lassen
die
präklinischen
Daten
keine
besonderen
Gefahren
für
den
Menschen
erkennen.
Non-clinical
data
reveal
no
special
hazard
for
humans
based
on
thrombogenicity
test
in
rabbits
(Wessler
stasis
model)
and
repeated
dose
toxicity
studies
(which
included
assessment
of
local
toxicity,
male
reproductive
organs
and
electrocardiographic
parameters)
in
rats
and
monkeys.
ELRC_2682 v1
Weiterhin
wurde
festgestellt,
daß
es
wünschenswert
ist,
die
Thrombogenität
und
die
Heparinadsorption,
die
insbesondere
bei
den
Polysaccharidethern
gemäß
der
DE-OS
35
24
596
in
deutlichem
Maße
auftritt,
zu
vermeiden.
It
is
also
desirable
to
prevent
thrombogenicity
and
the
heparin
absorption
that
occurs
to
a
substantial
extent
particularly
with
the
polysaccharide
ethers
pursuant
to
DE-OS
35
24
596.
EuroPat v2