Translation of "Thrombogenität" in English

Die Thrombogenität ist mit der vom Cuprophan vergleichbar.
Thrombogenicity is comparable with that of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität und Heparinabsorption sind mit denen von Standard-Cuprophan vergleichbar.
Thrombogenicity and heparin absorption are comparable with those of standard CuprophanRTM.
EuroPat v2

Wesentliche Parameter der Biocompatibilität sind dabei Thrombogenität, Leucopenie und Komplementaktivierung.
Important parameters of biocompatibility are thrombogenicity, leukopenia, and complement activation.
EuroPat v2

Ein wichtiger Faktor im Rahmen der Beurteilung der Biocompatibilität ist die Thrombogenität.
An important factor in the framework of evaluation of the biocompatibility is the thrombogenicity.
EuroPat v2

Die Thrombogenität ist vergleichbar mit der vom Cuprophan R .
The thrombogenicity is comparable with that of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität und die Heparin-Absorption ist mit der vom Cuprophan R vergleichbar.
Thrombogenicity and heparin absorption are comparable with those of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität ist mit der vom Cuprophan R vergleichbar.
Thrombogenicity is comparable with that of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität ist vergleichbar mit der von Cuprophan R .
The thrombogenicity is comparable with that of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität war mit der von Cuprophan R vergleichbar.
The thrombogenicity is comparable with that of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität und Heparinabsorption sind mit denen von Standard-Cuprophan R vergleichbar.
Thrombogenicity and heparin absorption are comparable with those of standard CuprophanRTM.
EuroPat v2

Auch erste Versuche zur Thrombogenität wurden durchgeführt.
First tests regarding the thrombogeneity were also carried out.
EuroPat v2

Silberhaltige Wolframlegierungen weisen eine im Vergleich zu silberhaltigen Molybdänlegierungen höhere Thrombogenität auf.
Silver-containing tungsten alloys have a higher thrombogeneity as compared with silver-containing molybdenum alloys.
EuroPat v2

Die Thrombogenität und die Heparin Absorption ist mit der vom Cuprophan vergleichbar.
Thrombogenicity and heparin absorption are comparable with those of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität ist vergleichbar mit der von Cuprophan.
The thrombogenicity is comparable with that of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität war mit der von Cuprophan vergleichbar.
The thrombogenicity is comparable with that of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Die Thrombogenität von arteriellen Verschlußkrankheiten und deren Prädisposition wird durch pathologische Plättchenreaktionen bestimmt.
The thrombogenicity of arterial occlusive diseases and the predisposition thereof is determined by means of pathological platelet reactions.
EuroPat v2

Dies senkt die Gefahren der Hämolyse und der Thrombogenität erheblich.
This considerably reduces the risks of haemolysis and thrombogeneity.
EuroPat v2

In pharmakodynamischen Studien an Kaninchen und Meerschweinchen erwies sich die Thrombogenität von Nonafact als minimal.
In pharmacodynamic studies in rabbits and guinea pigs, the thrombogenicity of Nonafact was shown to be minimal.
ELRC_2682 v1

Die Membranen der Beispiele 2 bis 5 wiesen eine dem Cuprophan vergleichbare Thrombogenität auf.
The membranes of Examples 2 to 5 show thrombogenicity comparable to that of CuprophanRTM.
EuroPat v2

Dabei wurden die antimikrobielle Wirkung, sowie zum Teil auch die Zytotoxizität und die Thrombogenität geprüft.
Here, the antimicrobial effect and, partly, also the zytotoxicity and thrombogeneity, were examined.
EuroPat v2

Der Klebstoff muß biokompatibel sein und darf weder Histotoxicität noch Thrombogenität oder ein allergenes Potential besitzen.
The adhesive must be biocompatible and must not display histotoxicity, nor thrombogenicity or potential allergenicity.
EuroPat v2

Der Ziel-INR-Wert muss entsprechend den Risikofaktoren des Patienten und der Thrombogenität der Klappe angepasst werden.
The target INR range has to be adapted taking into account the patient's risk factors and the thrombogenicity of the valve.
ParaCrawl v7.1

Basiered auf den konventionellen Studien zur Sicherheitspharmakologie, Toxizität bei Einzeldosen und wiederholter Gabe, Thrombogenität und lokalen Verträglichkeit lassen die präklinischen Daten keine besonderen Gefahren für den Menschen erkennen.
Non-clinical data reveal no special hazard for humans based on conventional studies of safety pharmacology, single and repeat-dose toxicity, thrombogenicity and local tolerability.
ELRC_2682 v1

Basierend auf Untersuchungen der Thrombogenität im Kaninchen (Wessler-Test) und auf Studien zur Toxizität bei wiederholter Gabe (einschließlich Beurteilung der lokalen Toxizität, der männlichen Fortpflanzungsorgane und elektrokardiographischer Parameter) bei Ratten und Affen lassen die präklinischen Daten keine besonderen Gefahren für den Menschen erkennen.
Non-clinical data reveal no special hazard for humans based on thrombogenicity test in rabbits (Wessler stasis model) and repeated dose toxicity studies (which included assessment of local toxicity, male reproductive organs and electrocardiographic parameters) in rats and monkeys.
ELRC_2682 v1

Weiterhin wurde festgestellt, daß es wünschenswert ist, die Thrombogenität und die Heparinadsorption, die insbesondere bei den Polysaccharidethern gemäß der DE-OS 35 24 596 in deutlichem Maße auftritt, zu vermeiden.
It is also desirable to prevent thrombogenicity and the heparin absorption that occurs to a substantial extent particularly with the polysaccharide ethers pursuant to DE-OS 35 24 596.
EuroPat v2