Translation of "Thrombenbildung" in English
Eine
äußere
Mikrobeschichtung
aus
amorphen
Siliciumcarbid
wirkt
zusätzlich
einer
Thrombenbildung
entgegen.
An
outer
micro-coating
of
amorphous
silicon
carbide
additionally
counteracts
a
thrombosis
formation.
EuroPat v2
Eine
Mikrobeschichtung
aus
amorphem
Siliciumcarbid
wirkt
einer
Thrombenbildung
entgegen.
A
microcoating
of
amorphous
silicon
carbide
counteracts
thrombus
formation.
EuroPat v2
Als
vorteilhafter
Effekt
zeigt
sich
ein
vermindertes
Risiko
einer
Thrombenbildung.
A
reduced
risk
of
clotting
is
found
to
be
an
advantageous
effect
here.
EuroPat v2
Trotz
der
Medikamente
neigen
die
Systeme
zur
Thrombenbildung
und
müssen
häufig
ausgewechselt
werden.
In
spite
of
the
drugs,
the
systems
tend
to
lead
to
the
formation
of
thrombi
and
must
be
frequently
replaced.
EuroPat v2
Ferner
wurde
der
oben
beschriebene
Test
für
die
Thrombenbildung
durchgeführt.
Moreover,
the
test
described
above
for
clot
formation
was
carried
out.
EuroPat v2
Die
Gefahr
der
Thrombenbildung
besteht
insbesondere
an
den
in
Ausnehmungen
des
Klappenrings
eingreifenden
Lagerzapfen
des
Schließkörpers.
The
danger
of
thrombi
being
formed
is
imminent
particularly
at
the
journal
pins
of
the
closing
body
which
engage
into
the
recesses
of
the
valve
ring.
EuroPat v2
Eine
Menge
von
wenigen
µg
t-PA
reicht
dabei
aus,
um
eine
Thrombenbildung
zu
verhindern.
A
quantity
of
a
few
?g
t-PA
was
enough
to
prevent
thrombi
from
forming.
EuroPat v2
Das
Blut
strömt
hier
mit
relativ
hoher
Geschwindigkeit,
so
daß
einer
möglichen
Thrombenbildung
entgegengewirkt
wird.
The
velocity
of
the
blood
here
is
relatively
high
to
inhibit
a
possible
thrombus
formation.
EuroPat v2
Bei
Patienten
mit
Neigung
zur
Thrombenbildung
besteht
die
Gefahr
der
Bakterienverschleppung
und
somit
zur
Entzündungsbildung.
Patients,
who
have
predisposition
to
thrombosis,
may
have
higher
risk
for
bacterial
aggravation,
and
consequently,
inflammation.
ParaCrawl v7.1
Die
histologische
Untersuchung
des
Melanom-Tumors
zeigt
mikroskopisch
sichtbare
Thrombenbildung
in
den
Blutgefässen
(Figur
10A-D).
Histological
analysis
of
the
melanoma
tumor
shows
microscopically
visible
thrombus
formation
in
the
blood
vessels
(FIG.
10A-D).
EuroPat v2
Außerdem
kann
es
kann
zu
einer
Thrombenbildung
an
der
Oberfläche
des
Sensors
oder
des
Implantats
kommen.
In
addition,
a
thrombus
can
form
on
the
surface
of
the
sensor
or
the
implant.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
die
gleichzeitige
Gabe
mit
Aspirin,
um
ein
Neuauftreten
der
Thrombenbildung
zu
verhindern.
Particular
preference
is
given
to
simultaneous
administration
with
aspirin
in
order
to
prevent
recurrence
of
the
clot
formation.
EuroPat v2
Es
entsteht
eine
Thrombenbildung,
sodass
das
Produkt
in
horizontaler
und
vertikaler
Richtung
intensiv
bewegt
wird.
A
vortex
is
formed,
and
the
product
is
therefore
vigorously
moved
in
a
horizontal
and
vertical
direction.
EuroPat v2
Es
verbessert
den
Blutfluss
in
den
Arterien,
wodurch
die
Blutgerinnung
stoppt
und
wirkt
gegen
Thrombenbildung.
It
improves
the
blood
flow
in
vessels,
which
stalls
the
blood
coagulability
and
acts
against
the
origin
of
blood
clots.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
derartigen
Elektrode
soll
der-
nach
der
Implantation
auftretende
-
Energieverlust
weitgehend
vermieden
und
auch
eine
Thrombenbildung
verhindert
werden.
With
such
an
electrode,
the
energy
loss
--
occurring
after
the
implantation
--
is
to
be
largely
avoided
and
also
thrombus
formation
prevented.
EuroPat v2
Wenn
dagegen
die
Lagerzapfen
und
die
entsprechenden
Ausnehmungen
zylindrisch
ausgebildet
sind,
setzen
sich
in
dem
zwischen
ihnen
vorhandenen
Ringraum
Blutkörperchen
fest,
mit
der
Gefahr
der
Thrombenbildung.
However,
if
the
journal
pins
and
the
corresponding
recesses
are
of
cylindrical
shape,
corpuscles
will
settle
in
the
annular
space
existing
therebetween,
which
gives
rise
to
the
forming
of
thrombi.
EuroPat v2
Außerdem
können
als
Wirkstoff
auch
Substanzen
aus
der
Gruppe
der
Fibrinkleber
vorgesehen
sein,
die
über
lokale
Gerinnungsprozesse
Risse
in
der
Intima
bzw.
Media
der
Arterie
"verkleben"
und
somit
mögliche
Folgen
zur
Bildung
eines
falschen
Lumens
und
Thrombenbildung
durch
den
Kontakt
der
freigelegten
tieferen
Wandstrukturen
mit
dem
Blut
verhindern,
Ferner
ist
der
Einsatz
von
vielen
gefäßwirk-samen
Medikamenten
(Nitro,
Ca++
-
Antagonisten
usw.)
denkbar.
The
active
substance
can
further
be
a
substance
selected
from
the
group
of
fibrin
adhesives
which
"cement"
tears
in
the
intima
or
media
of
the
artery
by
means
of
local
coagulation
processes.
This
avoids
the
possible
consequences
associated
with
the
formation
of
a
false
lumen
and
the
formation
of
a
thrombus
by
contact
between
the
deeper
exposed
wall
structures
and
the
blood.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
dadurch
ein
"Vorfallen"
von
Stenoseteilen
ins
Innere
des
Gefäßes
mit
Bildung
eines
falschen
Lumens
und
auch
eine
Thrombenbildung
erheblich
reduziert
werden,
da
das
Medikament
bis
zum
Zurückziehen
des
Ballons
genügend
einwirken
konnte,
um
diese
Komplikationen
zu
verhindern.
In
particular,
this
can
substantially
reduce
a
"prolapse"
of
stenosis
parts
in
the
interior
of
the
blood
vessel,
with
an
accompanying
formation
of
a
false
lumen
and
also
a
thrombus,
since
the
medication
can
act
sufficiently
by
the
time
the
balloon
is
withdrawn
to
prevent
these
complications.
EuroPat v2
Zum
Zeitpunkt
der
eigentlichen
Aufdehnung
und
der
dadurch
unter
Umständen
induzierten
intrakoronaren
Thrombenbildung
können
diese
Medikamente
jedoch
wegen
des
aufgeweiteten
Ballons
nicht
zum
gewünschten
Wirkort
vordringen.
However,
at
the
time
of
the
actual
expansion
and
the
intracoronary
thrombus
formation
induced
by
the
same
under
certain
circumstances,
the
expanded
balloon
prevents
these
medications
from
penetrating
to
the
desired
location.
EuroPat v2
Insgesamt
erhält
man
durch
die
erfindungsgemäße
Ausbildung
des
Dilatationskatheters
1
die
Möglichkeit,
während
des
Dilatationsvorganges
direkt
an
die
kritischen
Stellen
des
Stenosebereiches,
wo
Thrombenbildung
und/oder
Dissektionen
auftreten
können,
Medikamente
zu
verabreichen,
Der
Ballon
kann
dabei
auch
so
lange
aufgeweitet
bleiben
und
die
Stenose
"in
Form
halten",
bis
die
Medikamente
soweit
wirken,
daß
weitgehend
gefahrlos
der
Ballon
verkleinert
und
zurückgezogen
werden
kann.
Overall,
the
design
of
the
dilatation
catheter
1
of
the
invention
makes
it
possible,
during
the
dilatation
procedure,
to
dispense
medications
directly
to
the
critical
locations
in
the
region
of
the
stenosis
where
thrombi
and/or
dissections
form.
The
balloon
can
here
be
kept
in
expanded
condition
and
"retain
the
shape"
of
the
stenosis
until
the
medications
have
acted
to
such
an
extent
that
the
balloon
can
be
made
smaller
and
withdrawn
largely
without
danger.
EuroPat v2
Ein
wichtiger
Rezeptor
aus
der
Integrinfamilie
ist
das
auf
Blutplättchen
lokalisierte
Glykoprotein
Ilb/Illa
(Fibrinogen-Rezeptor)
-
ein
Schlüsselprotein
der
Plättchen-Plättchen-Wechselwirkung
und
Thrombenbildung.
An
important
receptor
of
the
integrin
family
is
glycoprotein
IIb/IIIa
localised
on
blood
platelets
(fibrinogen
receptor)--a
key
protein
in
platelet-platelet
interaction
and
thrombus
formation.
EuroPat v2
Die
besonders
deutliche
Wechselwirkung
zwischen
positiv
geladenen
oder
neutralen
Materialoberflächen
und
Blutplättchen
führt
über
einen
komplizierten
Gerinnungsmechanismus
-
wie
durch
rasterelektronenmikroskopische
Aufnahmen
gezeigt
werden
kann,
zur
Thrombenbildung.
The
interaction
between
positively-charged,
or
neutral,
material
surfaces
and
thrombocytes
apparently
leads
to
a
complicated
coagulation
mechanism,
namely,
the
thrombi
formation,
as
can
be
shown
by
means
of
raster
electron-microscopic
pictures.
EuroPat v2
Der
Überzug
aus
einer
glatten
wasserhaltigen
Kunststoffschicht
verbessert
die
Verträglichkeit,
verringert
die
Reibung
mit
dem
Muskelgewebe
und
verhindert
gleichzeitig
eine
Thrombenbildung.
The
coating
of
a
smooth,
water-containing
plastic
layer
improves
the
compatibility,
reduces
friction
with
the
muscle
tissue,
and
at
the
same
time
prevents
thrombus
formation.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
basischen
Monomeren,
wie
Vinylpyridin
oder
Vinylpyrrolidon,
ist
nicht
zweckmäßig,
weil
positiv
geladene
Oberflächen
normalerweise
eine
Thrombenbildung
fördern.
The
use
of
basic
monomers,
such
as
vinyl
pyridine
or
vinyl
pyrrolidone,
is
not
appropriate
because
positively
charged
surfaces
normally
promote
thrombus
formation.
EuroPat v2
Bei
den
herkömmlichen
Stents
entstehen
aufgrund
des
Festnähens
des
Überzugs
an
dem
Stent
jedoch
Knoten,
die
zu
Verwirbelungen
im
offenen
Durchfluß
des
Gefäßes
mit
der
Gefahr
einer
Thrombenbildung
führen.
In
the
conventional
stents
knots
are
formed
because
of
a
fixed
sewing
of
the
coating
to
the
stent.
They
lead
to
whirling
in
open
through
flow
of
the
vessel
with
the
danger
of
a
rhombus
formations.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
würden
die
offenen
Maschen
des
Gewebes
schnell
durch
Thrombenbildung
geschlossen,
so
daß
sich
auch
in
diesem
Falle
eine
geschlossene
Wand
bildet.
In
this
case,
the
open
meshes
of
the
fabric
would
be
rapidly
closed
by
thrombosis,
so
that
also
in
this
case
a
closed
wall
forms.
EuroPat v2
Um
dem
Problem
der
Thrombenbildung
vorzubeugen,
ist
bei
bekannten
Implantaten,
insbesondere
bei
den
oben
genannten
Stents
vorgesehen,
in
der
oben
geschilderten
Weise
auch
eine
oder
mehrere
antithrombogene
Substanzen
aus
einer
entsprechenden
Beschichtung
des
Stents
freizusetzen.
In
order
to
obviate
the
problem
of
clot
formation,
it
is
provided
in
relation
to
known
implants,
in
particular
in
relation
to
the
above-mentioned
stents,
that
one
or
more
anti-thrombogenic
substances
are
also
to
be
liberated
from
a
suitable
coating
in
the
manner
referred
to
above.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zu
Grunde,
ein
gattungsgemäßes
Implantat
anzugeben,
welches
mit
einfachen
Mitteln
eine
langanhaltende
Verringerung
der
Gefahr
der
Thrombenbildung
ermöglicht.
Therefore
the
object
of
the
present
invention
is
to
provide
an
implant
of
the
general
kind
set
forth,
which
with
simple
means
permits
a
long-term
reduction
in
the
risk
of
clot
formation.
EuroPat v2
Diese
Körpergewebelage
bildet
dann
auf
Grund
ihres
Aufbaus
aus
körpereigenen
Zellen
eine
dauerhafte,
das
Risiko
der
Thrombenbildung
erheblich
reduzierende
Schicht
bzw.
Hülle
über
dem
Implantat.
That
body
tissue
coating,
by
virtue
of
its
being
made
up
from
the
body's
own
cells,
then
forms
a
durable
cover
or
layer
which
considerably
reduces
the
risk
of
clotting,
over
the
implant.
EuroPat v2