Translation of "Thesaurierung" in English
Sie
wurden
zur
Thesaurierung
und
für
den
Außenhandel
geprägt.
They
were
minted
for
accumulation
and
the
foreign
trade.
ParaCrawl v7.1
Unsere
durch
konsequente
Thesaurierung
erlangte
Eigenkapitalstärke
macht
unser
Unternehmen
in
hohem
Ausmaß
unabhängig
von
externen
Kapitalgebern.
Our
policy
of
reinvestment
has
resulted
in
a
strong
equity
position,
making
our
company
largely
independent
from
external
equity
providers.
ParaCrawl v7.1
In
den
genannten
Quoten
ist
eine
vollständige
Thesaurierung
der
Gewinne
des
Geschäftsjahres
2011
berücksichtigt.
The
capital
ratios
stated
are
based
on
the
full
reinvestment
of
profits
generated
during
the
2011
financial
year.
ParaCrawl v7.1
In
den
ausgewiesenen
Quoten
ist
eine
vollständige
Thesaurierung
der
Gewinne
des
Geschäftsjahres
2010
berücksichtigt.
The
capital
ratios
shown
are
based
on
the
full
reinvestment
of
profits
generated
during
the
2010
financial
year.Â
ParaCrawl v7.1
Ein
Spiel
auf
Zeit
könnte
sie
also
in
die
Lage
versetzen,
sich
durch
Thesaurierung
ihrer
Gewinne
oder
die
Beschaffung
von
Kapital
von
außen
allmählich
zu
rekapitalisieren.
Playing
for
time
thus
might
enable
them
gradually
to
recapitalize
themselves
by
retaining
profits
or
attracting
outside
capital.
News-Commentary v14
Die
Möglichkeit
der
Thesaurierung
von
nicht
an
die
Mitglieder
ausgeschütteten
Gewinnen
(nicht
teilbare
Reserven)
wird
von
Genossenschaften
als
Hauptinstrument
zur
Finanzierung
ihres
eigenen
Wachstums
genutzt.
The
option
of
accumulating
profits
that
are
not
distributed
to
members
(indivisible
reserves)
is
used
by
cooperatives
as
the
main
instrument
to
finance
their
own
growth.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Satz
wird
etwa
270
000
kleinen
und
wachstumsstarken
Firmen
(zwei
Drittel
aller
steuerpflichtigen
Un
ternehmen)
zugute
kommen,
so
daß
ihnen
ein
größerer
Teil
des
Gewinns
für
die
Thesaurierung,
für
Neuinvestitionen
und
Ausbaumaßnahmen
verbleibt.
The
new
rate
will
benefit
about
270
000
small
and
growing
companies
(two
thirds
of
all
tax-paying
companies)
leaving
them
with
more
of
their
profits
for
retention,
reinvestment
and
growth.
EUbookshop v2
Bei
einem
Gewerbesteuersatz
von
15%
beträgt
die
Gesamt-
Steuerbelastung
einer
GmbH
im
Falle
der
Ausschüttung
etwa
42%,
im
Fall
der
Gewinn
Thesaurierung
etwa
55%.
With
a
trade
tax
set
of
15%
the
entire
tax
burden
of
a
GmbH
in
the
case
of
the
payment
about
42%,
in
the
case
the
profit
accumulating
capital
about
55%
amounts
to.
ParaCrawl v7.1
Keynes
behauptete,
dass
die
Währung
dringend
national
bleiben
müsse,
um
nur
die
Produktion
zu
finanzieren,
und
nicht
als
Spekulationsmittel
durch
eine
unkontrollierbare
Thesaurierung
durch
die
Stände
zu
dienen.
Keynes
affirmed
that
the
currency
was
to
remain
imperatively
national
to
finance
only
the
production
and
not
to
be
used
as
means
of
speculation
through
an
unverifiable
hoarding
by
the
states.
ParaCrawl v7.1
Erstellt
für
die
aktuelle
Vergleichsanalyse
im
Fondsmanagementbereich,
können
Indikatoren
wie
Thesaurierung,
Ausschüttung,
Durchschnittswerte,
Mittelkurse
etc.
mit
Real-Time-Daten
graphisch
dargestellt
werden.
As
it
is
designed
for
the
present
comparison
analysis
in
the
funds
management
field,
indicators
as
Accumulation,
Distribution,
Average,
Fixed
data
performance,
Median
price
etc.
can
be
represented
graphically
with
‘real
time’
data.
CCAligned v1
Im
März
1933
beendet
Roosevelt
die
Verbindung
zwischen
dem
Dollar,
und
das
Gold
verbietet
er
die
Thesaurierung
und
die
Ausfuhr
von
Gold.
In
March,
1933,
Roosevelt
terminates
the
link
between
the
dollar
and
the
gold,
he
forbids
the
hoarding
and
the
golden
export.
ParaCrawl v7.1
Rentabilität
soll
die
Basis
für
Wachstum
schaffen
und
die
angestrebte
Eigenkapitalstärke
durch
Thesaurierung
macht
das
Unternehmen
in
hohem
Maße
unabhängig
von
Banken.
Return
on
investment
will
create
the
basis
for
this
growth,
while
the
goal
of
strengthening
equity
through
reinvestment
will
make
the
Group
largely
independent
of
banks.
ParaCrawl v7.1
Der
Index
wird
sowohl
mit
als
auch
ohne
Thesaurierung
der
Dividenden
berechnet
und
in
Euro
und
US-Dollar
angegeben.
The
index
is
calculated
both
with
and
without
reinvested
dividends
and
is
denominated
in
euros
and
US
dollars.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Entlastungen
von
Vorstand
und
Aufsichtsrat
sowie
der
Wahl
des
Abschlussprüfers
genehmigten
die
Anteilseigner
die
Thesaurierung
des
zum
31.12.2013
ausgewiesenen
Bilanzgewinns
der
Greiffenberger
AG
in
Höhe
von
1,19
Mio.
€,
der,
wie
von
Vorstand
und
Aufsichtsrat
vorgeschlagen,
in
die
Gewinnrücklagen
eingestellt
wird.
The
shareholders
ratified
the
actions
taken
by
the
management
board
and
the
supervisory
board
during
their
period
of
office
and
selected
the
auditor.
They
also
approved
the
retention
of
Greiffenberger
AG’s
accumulated
profit
of
€
1.19
m
as
reported
in
the
annual
financial
statements
at
December
31,
2013.
ParaCrawl v7.1