Translation of "Thermenregion" in English
Dies
ist
die
schnelle
Region
dies
ist
die
Thermenregion.
On
the
thermal
region,
look
who
is
doing
the
best,
look
at
uranium-233,
about
2.3.
QED v2.0a
Vor
tausenden
von
Jahren
war
die
heutige
Thermenregion
ein
Meeresboden.
Thousands
of
years
ago
the
vineyards
of
the
Thermenregion
were
a
sea
floor.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vielfältigen
geologischen
Gegebenheiten
innerhalb
der
Thermenregion
ergeben
sich
unterschiedliche
Anbaubedingungen.
The
diverse
geological
conditions
within
the
thermal
spa
region
result
in
different
cultivation
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
eine
günstige
Nächtigungsmöglichkeit
während
Ihrer
Geschäftsreise
oder
planen
einen
Kurzurlaub
in
der
Thermenregion?
You
are
looking
for
a
low-price
accomodation
for
your
business
trip?
Are
you
planning
to
have
a
short
break
holiday
in
the
thermal-region?
CCAligned v1
Zierfandler
2008
und
Rotgipfler
2008
nehmen
Topplatzierungen
in
den
Thermenregion
Top
100
2010
ein.
Zierfandler
and
Therlberg
Rotgipfler
lead
the
way
in
the
Thermenregion
Top
100
2010
ParaCrawl v7.1
Die
Golf-
und
Thermenregion
Stegersbach
im
Burgenland
verzaubert
seine
Besucher
mit
sanften
Hügeln
und
weiten
Landschaften.
The
golf
and
thermal
spa
region
of
Stegersbach
in
Burgenland
is
full
of
gentle
hills
and
wide
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Das
Weinbaugebiet
gehört
zur
Thermenregion.
The
wine-growing
area
belongs
to
the
spa
region.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Türkenkriege
werden
viele
Weingärten
in
der
Thermenregion
zerstört
und
müssen
neu
angelegt
werden.
Many
vineyards
and
properties
in
the
Thermenregion
are
destroyed
by
marauding
bands
of
Turkish
invaders.
ParaCrawl v7.1
Die
bekanntesten
Rebsorten
der
Thermenregion
sind
der
Zierfandler,
der
Rotgipfler
und
der
Grüne
Veltliner
.
The
most
famous
grape
varieties
of
the
Thermenregion
are
Zierfandler,
Rotgipfler
and
Green
Veltliner
.
ParaCrawl v7.1
Die
Böden
der
südburgenländischen
Thermenregion
sind
ideal
geeignet,
um
dort
kräftige,
gehaltvolle
Weine
anzubauen.
The
soil
in
the
southern
Burgenland
spa
region
is
ideal
for
growing
robust,
characterful
red
wines.
ParaCrawl v7.1
Direkt
neben
dem
alten
Krankenhaus
Neunkirchen
wurde
das
neue
LKT
Landesklinikum
Thermenregion
Neunkirchen
errichtet.
Right
next
to
the
old
hospital
Neunkirchen
the
new
LKT
Landesklinikum
Thermenregion
has
been
built.
ParaCrawl v7.1
Das
Health
Resort
Slatina
befindet
sich
in
der
Thermenregion
Slatina
in
der
Republika
Srpska,
Teil
von
Bosnien
und
Herzegowina.
The
Health
Resort
Slatina
is
located
in
the
spa
region
Slatina
in
the
Republic
Sprska,
a
part
of
Bosnia
and
Herzegovina.
ParaCrawl v7.1
Der
Klassiker:
Ã1?4ber
365
Kilometer
folgt
der
Murradweg
dem
steirischen
Hauptfluss
von
seinem
Ursprung
im
Lungau
mit
viel
Natur
und
Kultur
durch
die
Städte
Leoben
und
Graz,
bis
in
die
Thermenregion
im
SÃ1?4den
der
Steiermark,
wo
der
Fluss
bei
Bad
Radkersburg
das
Land
verlässt.
The
classic:
over
365
kilometres
the
Mur
cycling
path
follows
Styria's
main
river
from
its
origin
in
Lungau
with
a
lot
of
nature
and
culture
through
the
cities
of
Leoben
and
Graz,
to
the
thermal
springs
region
in
the
south
of
Styria,
where
the
river
leaves
the
country
at
Bad
Radkersburg.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
finden
Sie
zahlreiche
Häuser
in
der
Thermenregion
im
Burgenland,
in
denen
Sie
einen
unvergesslichen
Kuraufenthalt
verbringen
können.
Here
you
will
find
many
houses
in
the
thermal
region
of
Burgenland,
where
you
can
spend
an
unforgettable
spa
break.
ParaCrawl v7.1
Baden
liegt
im
Herzen
der
Thermenregion
und
ist
bekannt
für
seine
Vergangenheit
als
kaiserliche
Kur-
und
Sommerresidenz,
für
seine
Schwefelheilquellen,
für
die
Operettenbühnen
und
den
guten
Wein.
Baden
is
located
in
the
heart
of
the
Thermenregion
and
is
known
for
its
past
as
an
imperial
spa
and
summer
residence,
its
sulphur
springs,
operetta
stages
and
good
wine.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Bauwerk
aus
dem
12.Jahrhundert
empfängt
Sie
das
Freigut
Thallern,
ein
traditionelles
Weingut
im
Weinbaugebiet
Thermenregion
mit
stilvoll
eingerichteten
Zimmern
sowie
einer
eigenen
Weinhandlung
und
einem
Restaurant
mit
Terrasse
im
Innenhof.
Set
in
a
12th-century
building,
Freigut
Thallern
is
a
traditional
vineyard
property
in
the
Thermenregion
wine
area,
featuring
stylishly
decorated
rooms,
as
well
as
its
own
wine
shop
and
a
restaurant
with
a
courtyard
terrace.
ParaCrawl v7.1
Unser
Bio
Glühwein
Weißwird
aus
Bio-Weinen
der
Thermenregion
hergestellt,
ist
bereits
fertig
gemischt
und
braucht
nurnoch
erwärmt
werden.
OurHot
WhiteWine
is
made
from
organic
wines
of
the
thermal
region,
is
already
mixed,
and
only
needs
to
be
heated.
ParaCrawl v7.1
In
der
Thermenregion
ist
die
Familie
Alphart
aus
Traiskirchen
der
erste
Weinbaubetrieb,
der
diese
neue
Methode
anwendet.
The
first
winemaker
in
the
Thermenregion
to
test
this
new
method
is
a
certain
Herr
Alphart
from
Traiskirchen.
ParaCrawl v7.1
St.
Laurent
von
Weingut
Glatzer
aus
der
Thermenregion
wurde
in
Edelstahltanks
vergoren,
danach
wurde
er
12
Monate
in
gebrauchten
Barriques
ausgebaut.
St.
Laurent
from
the
Glatzer
winery
in
the
spa
region
was
fermented
in
stainless
steel
tanks,
after
which
it
was
aged
in
used
barriques
for
12
months.
ParaCrawl v7.1
Berühmt
ist
diese
Region
für
ihren
herrlichen
Wein
und
weiter
südlich
lädt
die
nahe
gelegene
Thermenregion
zu
Wellnessaufenthalten
(in
Stegersbach,
Lutzmannsburg
und
Bad
Tatzmannsdorf)
ein.
This
region
is
famous
for
its
fi
ne
wines
and
further
south,
the
nearby
thermal
region
invites
you
to
wellness
stays
(in
Stegersbach,
Lutzmannsburg
and
Bad
Tatzmannsdorf).
ParaCrawl v7.1
Mit
der
799.
Ernte
baut
sich
Domaene
Lilienfeld
ihren
Ruf
als
Spezialist
für
die
autochthonen
Sorten
der
Thermenregion
aus.
Following
its
799th
harvest,
Domaene
Lilienfeld
continues
to
build
on
its
reputation
as
a
specialist
for
the
regional
white
varietals
of
the
Thermenregion,
Rotgipfler
and
Zierfandler.
ParaCrawl v7.1