Translation of "Thermalschwimmbäder" in English

Die Thermalschwimmbäder befinden sich auf einem an das…
The swimming-pools are located on top of…
ParaCrawl v7.1

Studio na Vadasi befinden sich im Bereich Thermalschwimmbäder Vadas in zwei Hütten.
Studies na Vadasi are located within the area thermal swimming pools Vadas in two cottages.
ParaCrawl v7.1

Den Touristen dienen ganzjährig 6 moderne Aquaparks und 15 Thermalschwimmbäder.
There are 6 modern aqua parks and 15 thermal spas available for tourists throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Die Appartementen Na Vadaši befinden sich direkt im Bereich Thermalschwimmbäder Vadas in Sturovo.
Apartments Na Vadaši are situated directly in the area thermal swimming pools Vadaš in Štúrovo.
ParaCrawl v7.1

Hütte Erika befindet sich im Bereich der Thermalschwimmbäder Vadas in Sturovo.
Cottage Erika is situated in the area of thermal polls Vadas in Sturovo.
ParaCrawl v7.1

Unser Hotel verfügt über zwei Thermalschwimmbäder, die täglich von 8.00 bis 19.00 Uhr zugänglich sind.
Our hotel has two thermal pools, open every day from 8 am to 7 pm.
CCAligned v1

Orte wie der Thermalschwimmbäder, Sport- und Freizeitanlagen, Aufzüge, werden Täler in den Nationalpark und den hohen Bergen...
Places such as the thermal swimming pools, sports and leisure complexes, lifts, valleys in the National Park and the high mountains will surely spice up your...
ParaCrawl v7.1

Die Thermalschwimmbäder befinden sich auf einem an das Hotel angrenzenden Hügel und sind von der 6. Etage aus direkt von Zimmern über eine Panoramapassage zu erreichen.
The swimming-pools are located on top of a hill next to the main building and are connected to the sixth floor of the hotel by means of a convenient passageway.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie aus der Vielzahl von Pisten für Ihre aktive Entspannung und erholen Sie sich dann in einem der Thermalschwimmbäder oder Heilbäder in der Umgebung.
Choose from a number of downhill courses for an active relaxation and then relax in some of the thermal swimming pools and health resorts placed in the surroundings.
ParaCrawl v7.1

Im grandiosen Wellness-Bereich kann man buchstäblich in die zahlreichen Thermalschwimmbäder abtauchen und die wohltuenden Strahler der Unterwassermassage genießen oder aus der vielseitigen Palette exklusiver Anwendungen wählen, die von den medizinisch-wissenschaftlichen Mitarbeitern des Resorts mit maßgeschneiderten Programmen angeboten werden.
At this magnificent well-being centre you can literally immerse yourself in the numerous thermal baths and be massaged by invigorating hydro-massage jets, or choose from among the vast range of exclusive treatments which have been organised by the medical-scientific staff who propose personalised programmes, uniting the precious properties of the thermal substances to the modern techniques of Western beauty medicine with that of the most ancient Eastern traditions.
ParaCrawl v7.1

Eine Besonderheit des Hotels Terme Augustus sind mit Sicherheit die 3 Thermalschwimmbäder, die mit ihrem Panoramablick, einzigartig in den Euganeischen Thermen sind.
The Hotel Terme Augustus stands apart for its 3 thermal and panoramic swimming-pools which are one-of-a kind in the whole Euganean spa area.
ParaCrawl v7.1

Vom Montag 24. September 2018 werden die Thermalschwimmbäder, der Wellnessbereich (Finnische Sauna, Bio-Sauna, Kräuterbad, Bad hypersaline, Polarium, gehen Kochsalzlösung trocken, Erlebnisduschen) und die neue Bibione Thermae SPA (Beauty Farm) am Dienstag geschlossen werden.
From Monday 24th September 2018 the Thermal Pools, the Wellness Area (finnish sauna, biosauna, herbal bath, hypersaline bath, polarium, dry salt room, emotional showers) and the  Bibione Thermae SPA-Beauty Farm  will be closed on Tuesday.
ParaCrawl v7.1

Die Thermalschwimmbäder und die Wellness Zone sind am Montag, Mittwoch, Donnerstag und Freitag nachmittags von 14.30 bis 21.00 Uhr geöffnet.
The thermal pools and the wellness area will be open on Monday, Wednesday, Thursday and Friday in the afternoon from 2.30 pm to 9.00 pm.
ParaCrawl v7.1

Im idyllischen Kurort Casciana Terme angekommen, können Sie sich noch verwöhnen bei einem Besuch der 36° C. warmen Thermalschwimmbäder.
Afterward you have time to relax in the idyllic spa town of Casciana and pamper yourself with a visit to the 36 ° C thermal pools.
ParaCrawl v7.1

Vom 21. September 2015werden die Thermalschwimmbäder, der Wellnessbereich (Finnische Sauna, Bio-Sauna, Kräuterbad, Bad hypersaline, Polarium, gehen Kochsalzlösung trocken, Erlebnisduschen) und die neue Bibione Thermae SPA (Beauty Farm)am Dienstag geschlossen werden.
From 21st September 2015the Thermal Pools, the Wellness Area (finnish sauna, biosauna, herbal bath, hypersaline bath, polarium, dry salt room, emotional showers) and the Bibione Thermae SPA-Beauty Farmwill be closed on Tuesday.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 10. April sind die Thermalschwimmbäder täglich geöffnet, auch am Dienstag, der normalerweise im Winter geschlossen ist.
Starting from the 10th of April the thermal swimming pools are open daily, also on Tuesday, which is normally closed in winter.
ParaCrawl v7.1

Orte wie der Thermalschwimmbäder, Sport- und Freizeitanlagen, Aufzüge, werden Täler in den Nationalpark und den hohen Bergen sicherlich Ihren Aufenthalt in unseren Bungalows topaktuell.
Places such as the thermal swimming pools, sports and leisure complexes, lifts, valleys in the National Park and the high mountains will surely spice up your stay in our cottages.
ParaCrawl v7.1

Unsere Thermalschwimmbäder bieten die wunderbare Möglichkeit, sowohl den Körper als auch den Geist zu regenerieren. Steigen Sie in den internen Pool und schwimmen Sie in den Pool im Freien, ohne dabei einen Temperaturunterschied zu merken (sowohl im Winter als auch im Sommer).
Our spa pools offer the marvellous opportunity to regenerate both body and mind, spreading a pleasant feeling of wellbeing; even during the coldest months, you can plunge into the indoor swimming pool and then shift to the outdoor two, swimming in the open air without incurring sudden changes in temperature.
ParaCrawl v7.1

In den Wintermonaten verwandelt sich diese Region zum Paradies der Skifahrer.Wählen Sie aus der Vielzahl von Pisten für Ihre aktive Entspannung und erholen Sie sich dann in einem der Thermalschwimmbäder oder Heilbäder in der Umgebung.
In winter months the Southcentral Slovakia changes into a paradise for skiers. Choose from a number of downhill courses for an active relaxation and then relax in some of the thermal swimming pools and health resorts placed in the surroundings.
ParaCrawl v7.1

Die Thermalanwendungen finden sämtlich im Hotel statt, dank drei Kurabteilungen für den Fango (in jedem Stockwerk) und eine Abteilung im Parterre für die Massagen, die Inhalationen und die Körperästethik. Das Hotel hat drei Thermalschwimmbäder, davon ein gedecktes (Vulcano) und zwei im Freien (Salus und Venus). Die Schwimmbäder Salus und Vulcano sind zusammen verbunden, damit man auch im Winter das Bad im Freien benützen kann.
Always renewed, at Excelsior Terme you find the features of a classic and elegant environment, up with the times, warmed by the familiarity and professionality of Tognon family's management.All thermal treatments are done in the hotel, thanks to three departments (one at each floor) plus one department at the ground floor for massages, inhalations and fitness.The hotel has three thermal swimming pools, one of which indoor (Vulcano) and two outdoor (Salus and Venus). Salus and Vulcano swimming pools are joined to let you enter the outdoor one during winter, too.
ParaCrawl v7.1