Translation of "Therapienotstand" in English
Ich
habe
jetzt,
weil
ich
auch
den
Bericht
Futtermittel-Zusatzstoffe
habe,
die
Alarmglocken
läuten
hören,
weil
viele,
die
sich
mit
der
Thematik
befassen,
einen
Therapienotstand
in
wenigen
Monaten
befürchten.
Because
I
also
have
the
feed
additives
report,
I
have
now
heard
the
alarm
bells
ringing,
because
many
who
are
concerned
with
this
matter
fear
there
will
be
a
treatment
crisis
in
a
few
months'
time.
Europarl v8
Bei
Inkrafttreten
dieses
Verbots
zum
31.
März
tritt
ein
Therapienotstand
ein
bei
der
Bekämpfung
der
Schwarzkopfkrankheit,
zum
Beispiel
bei
Puten.
When
this
ban
comes
into
force
on
31
March,
there
will,
for
example,
be
a
crisis
in
the
treatments
used
to
combat
blackhead
disease
in
turkeys.
Europarl v8
Die
Konsequenzen
sind
Therapienotstand,
qualvolle
Verendung
großer
Tierbestände,
Gefährdung
bäuerlicher
Betriebe
der
Putenzucht,
Entwicklung
eines
unkontrollierbaren
Schwarzmarktes,
Zunahme
des
Imports
von
Geflügel
aus
Drittstaaten,
wo
viele
in
der
EU
verbotene
Stoffe
sehr
unkontrolliert
eingesetzt
werden.
The
consequences
are
a
treatment
emergency,
a
painful
end
for
large
stocks
of
birds,
jeopardy
for
turkey
farms,
the
development
of
an
uncontrollable
black
market,
and
an
increase
in
imports
of
poultry
from
third
countries,
where
many
substances
that
are
banned
in
the
EU
are
used
with
few
or
any
controls.
Europarl v8