Translation of "Therapienotstand" in English

Ich habe jetzt, weil ich auch den Bericht Futtermittel-Zusatzstoffe habe, die Alarmglocken läuten hören, weil viele, die sich mit der Thematik befassen, einen Therapienotstand in wenigen Monaten befürchten.
Because I also have the feed additives report, I have now heard the alarm bells ringing, because many who are concerned with this matter fear there will be a treatment crisis in a few months' time.
Europarl v8

Bei Inkrafttreten dieses Verbots zum 31. März tritt ein Therapienotstand ein bei der Bekämpfung der Schwarzkopfkrankheit, zum Beispiel bei Puten.
When this ban comes into force on 31 March, there will, for example, be a crisis in the treatments used to combat blackhead disease in turkeys.
Europarl v8

Die Konsequenzen sind Therapienotstand, qualvolle Verendung großer Tierbestände, Gefährdung bäuerlicher Betriebe der Putenzucht, Entwicklung eines unkontrollierbaren Schwarzmarktes, Zunahme des Imports von Geflügel aus Drittstaaten, wo viele in der EU verbotene Stoffe sehr unkontrolliert eingesetzt werden.
The consequences are a treatment emergency, a painful end for large stocks of birds, jeopardy for turkey farms, the development of an uncontrollable black market, and an increase in imports of poultry from third countries, where many substances that are banned in the EU are used with few or any controls.
Europarl v8