Translation of "Therapieabbruch" in English

Ein Therapieabbruch kann aus den folgenden Gründen erwogen werden:
Treatment discontinuation may be considered as follows:
EMEA v3

Die häufigsten zu einem Therapieabbruch führenden Infektionen waren Herpes Zoster und Pneumonie.
The most common infections resulting in discontinuation of therapy were herpes zoster and pneumonia.
ELRC_2682 v1

Über einen dauerhaften Therapieabbruch wurde gelegentlich berichtet (2%).
Permanent treatment discontinuation was infrequently reported at 2%.
EMEA v3

Nach Therapieabbruch ist keine weitere Erhöhung des Gehaltes an braunem Irispigment beobachtet worden.
After discontinuation of therapy, no further increase in brown iris pigment has been observed.
EMEA v3

Eine Dosiserniedrigung oder ein Therapieabbruch können erforderlich sein (siehe Abschnitt 4.4).
Dosage reduction or cessation of therapy may become necessary (see section 4.4).
EMEA v3

Therapieabbruch sollte erwogen werden, falls eine unerwartete Verschlechterung der visuellen Funktion auftritt.
Cessation of treatment should be considered if any unexpected deterioration in visual function occurs.
ELRC_2682 v1

Zwei Prozent der infusionsbedingten Reaktionen führten zum Therapieabbruch.
Two percent of the infusion-related reactions led to discontinuation of treatment.
ELRC_2682 v1

Eine Dosisreduktion oder ein Therapieabbruch können erforderlich sein (siehe Abschnitt 4.4).
Dose reduction or cessation of therapy may become necessary (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Nach einem Therapieabbruch sollte vor der Wiederaufnahme ein Hämatologe konsultiert werden.
For discontinued patients, a haematologist should be consulted prior to resuming treatment.
ELRC_2682 v1

Es gab keine geschlechtsspezifischen Unterschiede bezüglich Schweregrad oder Therapieabbruch aufgrund von Hautausschlag.
There was no gender difference in severity or treatment discontinuation due to rash.
ELRC_2682 v1

Diese Wirkung ist vorhersehbar und für gewöhnlich kein Grund für einen Therapieabbruch.
This effect is anticipated and is usually not a reason to discontinue treatment.
EMEA v3

Bei Therapieabbruch wird ein ausschleichendes Absetzen empfohlen.
Upon discontinuation, gradual withdrawal is advised.
EMEA v3

Die Nebenwirkungen waren im Allgemeinen vorübergehend und führten gewöhnlich nicht zu einem Therapieabbruch.
The reactions were usually transient and did not generally lead to cessation of therapy.
ELRC_2682 v1

Die Nebenwirkungen waren im Allgemeinen vorübergehend und führten nicht zu einem Therapieabbruch.
The reactions were usually temporary and did not lead to cessation of therapy.
ELRC_2682 v1

Zwei Prozent der Infusionsreaktionen führten zum Therapieabbruch.
Two percent of the infusion reactions led to discontinuation of treatment.
TildeMODEL v2018

Eine vollständig belegte Beschreibung auch dçr nach Therapieabbruch aufgetretenen kritischen Phänomene wird vorausgesetzt.
Des cription, fully documented, of all critical events, even those occurring after withdrawal from therapy, is required.
EUbookshop v2

Insgesamt waren diese Anstiege im Allgemeinen leicht bis mäßig und erforderten in der Regel keinen Therapieabbruch.
Overall, these increases were generally mild to moderate and usually did not require discontinuation of treatment.
EMEA v3