Translation of "Theoretisieren" in English

Und wir, liebe Kolleginnen und Kollegen, sitzen hier beisammen und theoretisieren!
And we, ladies and gentlemen, are still sitting here and talking at the theoretical level.
Europarl v8

Anstatt darüber zu theoretisieren, zeige ich Ihnen lieber ein Beispiel.
And rather than talk about it in the theory, I think I'm just going to show you an example.
TED2013 v1.1

Da gibt es nichts zu theoretisieren.
And you don't have to theorize about it.
TED2020 v1

Unter solchen Umständen ist es scher zu theoretisieren.
Yes, I can see where that would make it difficult to theorize.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist gefährlich zu theoretisieren, ohne Fakten zu haben.
However, it's dangerous to theorize in advance of the facts. Herr Holmes!
OpenSubtitles v2018

Es ist ein kapitaler Fehler, zu theoretisieren, bevor man Daten hat.
It's a capital mistake to theorize before one has data.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Irrtum zu theoretisieren Hauptstadt vor man hat Daten.
It is a capital mistake to theorize before one has data.
QED v2.0a

Es ist ein kapitaler Fehler, bevor theoretisieren man hat Daten.
It is a capital mistake to theorize before one has data.
QED v2.0a

Wir theoretisieren nicht herum, sondern hinterlassen an-fassbare Ergebnisse.
We do not theorize but leave visible results.
CCAligned v1

Dieses Ereignis möchte ich als Exodus“ theoretisieren.
I would like to theorize this event as “exodus.
ParaCrawl v7.1

Das ist etwas ganz anderes als das abstrakte Theoretisieren oder die vornehme Entrüstung.
This is something quite different than abstract theorizing or eloquent indignation.
ParaCrawl v7.1

Einige theoretisieren über seine Existenz als dunkle Materie.
Some theorize its existence as dark matter.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis möchte ich als "Exodus" theoretisieren.
I would like to theorize this event as "exodus".
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis möchte ich als „Exodus“ theoretisieren.
I would like to theorize this event as “exodus”.
ParaCrawl v7.1

Je mehr wir theoretisieren, desto weiter entfernen wir uns von der Wirklichkeit.
The more we may theorize the further we get away from the Reality.
ParaCrawl v7.1

Moderne acupuncturists theoretisieren, daß Akupunktur die Schmerz durch biologische Einheiten verringert.
Modern acupuncturists theorize that acupuncture reduces pain through biological mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Theoretisieren, der Abschluss eines Syllogismus ist eine und nur eine.
In the field of theorising, the conclusion of a syllogism is one and only one.
ParaCrawl v7.1

Holmes riet "Es ist ein großer Fehler zu theoretisieren, bevor man Daten hat.
Holmes advised that "It is a capital mistake to theorize before one has data.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer darauf aufmerksam gemacht, der Schwierigkeiten beim Zugang zu diesen neuen Technologien ohne ausreichende Theoretisieren.
Attendees brought to the attention of the difficulties experienced in accessing these new technologies without sufficient theorizing.
ParaCrawl v7.1

Sie theoretisieren nur, dass Wasser die Kombination einiger Chemikalien, Wasserstoff, Sauerstoff, ist.
They only theorize that water is combination of some chemical, hydrogen, oxygen.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nur theoretisieren, aber in Wirklichkeit ist also die moderne Wissenschaft!!
I am just theorizing, but in reality so is modern science!!
ParaCrawl v7.1

Er war einer der Ersten theoretisieren dass alles intelligente Verhalten das Ergebnis von Rückkopplungsmechanismen war.
He was one of the first to theorise that all intelligent behavior was the result of feedback mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Purismus lässt meist wenig Raum für Handlungen jenseits haltloser Agitation und abstraktem Theoretisieren aus dem Abseits.
Purism often leads little room for activity besides ungrounded agitational writing and abstract theorizing from the sidelines.
ParaCrawl v7.1

Trotz meiner Vorliebe für Theoretisieren, Analysieren und Philosophieren kann ich über mein Quartettbuch nichts sagen.
In spite of my love for theorizing, analyzing, and philosophy, I can think of nothing to say about my Book of Quartets.
ParaCrawl v7.1