Translation of "Thementag" in English
Luzy
hilft
Mara
bei
dem
orientalischen
Thementag.
Luzy
helps
Mara
at
the
oriental
theme
day.
Wikipedia v1.0
Delia
weiß
nicht,
wie
sie
ihren
Thementag
gestalten
soll.
Delia
does
not
know
how
they
will
make
their
theme
day.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
ceramitec
Forum
wird
ihr
entsprechend
ein
Thementag
gewidmet.
At
the
ceramitec
forum,
a
theme
day
is
being
devoted
to
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Flyer
wirbt
für
die
Science
Sips-Projektveranstaltungen
sowie
den
Thementag
mit
verschiedenen
Veranstaltungsinformationen.
The
flyer
promotes
the
series
of
project
events
Science
Sips
as
well
as
the
Theme
Day
event.
ParaCrawl v7.1
Die
COMPOSITES
EUROPE
2015
widmet
der
Branche
nun
einen
eigenen
Thementag.
COMPOSITES
EUROPE
2015
is
thus
dedicating
a
theme
day
to
this
sector.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
jährlichen
'Thementag'
befassen
sich
Führungskräfte
und
Branchenführer
mit
konzernweiten
Themen.
An
annual
‘theme
day’
explores
Group-wide
topics
with
senior
boards
and
sector
leaders.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
wird
der
Thementag
von
The
European
Cycle
Route
Network,
EuroVelo
und
dem
ADFC.
This
theme
day
is
supported
by
The
European
Cycle
Route
Network,
EuroVelo
and
the
ADFC.
ParaCrawl v7.1
Der
Thementag
verbindet
Unterricht
mit
Lehrerinnenbildung
und
kann
auch
als
SCHILF
oder
SCHÜLF
beantragt
werden.
The
theme
day
combines
lessons
with
teacher
training
and
can
also
fulfill
SCHILF
or
SCHÜLF
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Mühlentag
ist
ein
Aktions-
und
Thementag
rund
um
das
Mühlen-
und
Müllereiwesen
in
Deutschland.
The
German
Mill
Day
is
an
action
and
theme
day
around
the
Mill
and
Milling
Industry
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Thementag
am
Freitag,
8.10.
wird
e-Publishing
auch
bei
Acolada
in
den
Mittelpunkt
gerückt.
E-publishing
will
also
receive
a
special
focus
in
Acolada´s
e-publishing
day
on
Friday
8th.
ParaCrawl v7.1
Lukas
Hader
lädt
zum
Multikraft
Thementag
ein
und
erzählt
über
den
Einsatz
von
Effektiven
Mikroorganismen.
Lukas
Hader
invited
guests
to
the
Multikraft
theme
day
and
talked
about
the
use
of
Effective
Microorganisms.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Thementag
am
22.
Mai
geht
es
um
die
kommende
Umweltstrategie
der
EU.
The
thematic
day
on
22
May
will
focus
on
the
future
EU
strategy
for
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Beim
Thementag
am
IPB
ging
es
darum,
wie
man
Stoffwechselprodukte
der
Pflanzen
identifizieren
kann.
The
theme
of
the
day
at
the
IPB
was
how
to
identify
metabolites
of
plants.
ParaCrawl v7.1
Der
Thementag
umfasst
ein
offenes
Workshop-Angebot,
verschiedene
Führungen
durch
die
Ausstellung,
sowie
eine
Video-
und
Klangperformance
des
IMM
Studenten
Felix
Herzog,
in
der
einige
Werke
Paul
Klees
audiovisuell
zum
Leben
erweckt
werden.
The
Special
Theme
Day
includes
a
range
of
open
workshops,
various
guided
tours
of
the
exhibition,
and
a
video
and
sound
performance
by
IMM
student
Felix
Herzog,
in
which
a
number
of
works
by
Paul
Klee
will
be
brought
to
life
with
audiovisual
effects.
ParaCrawl v7.1
Am
Thementag
"Personalisierte
Medizin",
am
13.
Mai
2016,
dreht
sich
dort
dann
alles
um
die
individuelle
Therapie
dank
moderner
Diagnostik
und
Gentherapie.
At
the
theme
day
on
Personalized
Medicine
on
May
13,
2016,
everything
will
revolve
around
individual
therapy
thanks
to
modern
diagnostics
and
genetic
therapy.
ParaCrawl v7.1
Und
am
13.
Mai
2016
dreht
sich
am
Thementag
„Personalisierten
Medizin“
alles
um
die
individuelle
Therapie
dank
moderner
Diagnostik
und
Gentherapie.
And
on
May
13,
2016,
everything
at
the
“Personalized
Medicine”
theme
day
will
revolve
around
personalized
therapy
thanks
to
modern
diagnostics
and
genetic
therapy.
ParaCrawl v7.1
Der
Thementag
widmet
sich
der
Geschichte
der
Jüd*innen
in
Nordafrika
zwischen
1938
und
1945
und
nimmt
Aufarbeitung
und
Erinnerungspolitik
in
den
Blick.
The
theme
day
is
devoted
to
the
history
of
the
Jews
in
North
Africa
between
1938
and
1945
and
focuses
on
recollection
and
remembrance
policy.
ParaCrawl v7.1
Am
28.
März
2019
fand
einmal
mehr
der
sogenannte
Girls’
und
Boys’
Day
statt
und
auch
wir
konnten
an
diesem
speziellen
Thementag
Schülerinnen
und
Schüler
bei
uns
begrüßen.
On
March
28,
2019,
the
so-called
Girls’
and
Boys’
Day
took
place
once
again
and
on
this
special
theme
day
we
also
welcomed
students
to
our
company.
ParaCrawl v7.1
László
Domokos
sprach
an
dem
sich
mit
öffentlichen
Finanzen
beschäftigenden
Thementag
des
Lagers
in
Balatonboglár
über
die
auch
im
Leben
der
Schüler
eine
Rolle
spielenden
öffentlichen
Gelder
sowie
über
die
Rolle
des
SRH.
At
the
Balatonboglár
camp's
thematic
day
dealing
with
public
finances,
László
Domokos
talked
about
how
public
finances
are
present
in
the
lives
of
students
as
well
as
about
the
role
of
the
SAO.
ParaCrawl v7.1
Ein
Thementag
wie
der
„Internationale
Tag
des
Lichts“
schafft
für
uns
die
kommunikative
Brücke
zum
Endverbraucher.
An
event
like
the
International
Day
of
Light
creates
a
bridge
to
communicate
with
the
end
user.
ParaCrawl v7.1
Gerne
werden
wir
auch
im
nächsten
Jahr
wieder
an
der
f.re.e
teilnehmen.“Merle
Schindler,
Marketing
Executive,
G
Adventures:
„Mit
unseren
Angeboten
für
Alleinreisende
haben
wir
beim
Thementag
f.re.e
Solo
zahlreiche
Besucher
angesprochen.
Weâ€TMll
be
pleased
to
take
part
in
f.re.e
next
year
too.Merle
Schindler,
Marketing
Executive,
G
Adventures
“With
our
offers
for
single
travellers,
we
addressed
many
visitors
at
the
thematic
day
â€
?f.re.e
Soloâ€TM.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
BioBYTE
Sommerschule
der
Martin-Luther-Universität
Halle-Wittenberg
(MLU)
als
auch
das
MINT-Lab
der
Hochschule
Anhalt
waren
kürzlich
an
unserem
Institut
für
einen
Thementag
zu
Gast.
Both
the
BioBYTE
Summer
School
of
the
Martin-Luther-University
Halle-Wittenberg
(MLU)
and
the
MINT-Lab
of
the
Anhalt
University
of
Applied
Sciences
recently
visited
our
institute
for
a
theme
day.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
internationalen
Thementag
erarbeiten
Jugendliche
des
Deutschen
Olympischen
Jugendlagers,
das
unter
dem
Dach
des
DOSB
von
der
Deutschen
Sportjugend
und
der
Deutschen
Olympischen
Akademie
organisiert
wird,
mit
Jugendlichen
unserer
brasilianischen
Partnerorganisationen
gemeinsam
ihre
Idealvorstellung
einer
nachhaltigen
Olympia-Stadt.
On
a
dedicated
international
day,
young
people
from
the
German
Olympic
Youth
Camp,
which
was
organised
under
the
umbrella
of
DOSB
by
Deutsche
Sportjugend
(German
Sport
Youth)
and
the
German
Olympic
Academy,
will
join
other
young
people
from
our
Brazilian
partner
organisations
in
elaborating
their
ideals
on
how
a
sustainable
Olympic
host
city
should
look.
ParaCrawl v7.1
Für
den
„Thementag
Pilgern“,
der
am
19.
Februar
2017
im
Kölner
Rautenstrauch-Joest
Museum,
im
Rahmen
der
Sonderausstellung
„Pilgern“
(08.10.2016
–
09.04.2017),
statt
gefunden
hat,
wurde
eins
meiner
Sadhu-Portraits
als
Titelfoto
gewählt.
As
the
“face”
of
“Pilgrimage”,
a
themed
one
day
event
on
February
19,
2017,
at
the
Rautenstrauch-Joest
Museum
(Cologne,
Germany),
one
of
mySadhu
Portraits
was
chosen.
This
Theme
Day
is
part
of
the
Special
Exhibition
“Pilgrimages”,
on
display
from
October
8,
2016
until
April
9,
2017.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
wird
das
Vortragsprogramm
durch
den
„Finance
Day“
der
sich
aktuellen
Finanzierungsmodellen
für
die
Biotechnologie-Branche
widmete
sowie
durch
den
Thementag
„Personalisierte
Medizin“
der
über
den
aktuellen
Stand
der
individuellen,
stratifizierten
Behandlung
informierte.
The
lecture
program
is
rounded
out
by
Finance
Day,
which
deals
with
the
latest
financing
models
for
the
biotechnology
industry,
and
by
the
theme
day
on
personalized
medicine,
which
focuses
on
the
current
state
of
personalized,
stratified
treatment.
ParaCrawl v7.1
Telekom-Initiative
"Digitale
Verantwortung"
Veranstaltet
wurde
der
Thementag
von
der
Telekom-Initiative
"Digitale
Verantwortung
",
die
2016
ins
Leben
gerufen
wurde,
um
gesellschaftliche
Verantwortung
zu
übernehmen
und
den
Diskurs
um
Chancen
und
Risiken
der
Digitalisierung
anzustoßen.
The
AI
Day
was
organized
by
the
Deutsche
Telekom
initiative
for
Digital
Responsibility,
which
was
set
up
in
2016
to
take
social
responsibility
and
stimulate
debate
on
the
opportunities
and
risks
inherent
in
digitalization.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
öffentlichen
Thementag
im
Beisein
Artur
Brauners
und
seiner
Familie
würdigt
das
Haus
die
Schenkung
der
Artur-Brauner-Sammlung.
With
an
open-house
event
attended
by
Artur
Brauner
and
his
family,
the
museum
celebrates
the
donation
of
the
Artur
Brauner
Collection.
ParaCrawl v7.1