Translation of "Themencluster" in English
Ein
wesentliches
Themencluster
ist
dabei
Connected
Navigation.
An
important
cluster
of
topics
is
Connected
Navigation.
ParaCrawl v7.1
Als
Zukunftsfelder
hat
die
BTU
folgende
Themencluster
im
Fokus:
BTU
focuses
on
the
following
future-oriented
topic
clusters:
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
seinen
Partnerorganisationen
verfolgt
INTERTEAM
pro
Land
einen
Themenschwerpunkt
(Themencluster):
Together
with
its
partner
organizations
INTERTEAM
pursues
a
thematic
focal
point
per
country
(thematic
cluster):
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderseite
ist
daher
um
vier
Themencluster
herum
strukturiert:
The
hub
is
therefore
structured
around
four
clusters
of
topics:
ParaCrawl v7.1
In
der
Eingabemaske
werden
Sie
gebeten,
Ihre
Innovationsidee
einem
der
4
vorgeschlagenen
Themencluster
zuzuordnen.
In
the
entry
form
you
will
be
asked
to
assign
your
innovation
to
one
of
the
4
proposed
theme
clusters.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestaltung
des
Standes
ermöglicht
dem
Besucher
eine
übersichtlich
aufbereitete
Tour
durch
die
einzelnen
Themencluster.
The
stand
arrangement
will
provide
visitors
with
a
clearly
structured
tour
of
the
individual
topic
clusters.
ParaCrawl v7.1
Im
Themencluster
Soziale
Stadtentwicklung
werden
wichtige
zentrale
Veränderungsprozesse
der
Stadtgesellschaft
und
die
sich
hieraus
ergebenden
Herausforderungen
an
kommunales
Handeln
aufgegriffen.
The
thematic
cluster
social
urban
development
consists
of
investigation
of
important
primary
change
processes
in
urban
society
and
the
challenges
they
pose
for
municipal
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
bestehenden
Themencluster
Integration,
Klimawandel
und
Kulturelle
Bildung
werden
in
der
nächsten
Strategiephase
im
Sinne
einer
systematischen
Weiterentwicklung
vertieft
und
erweitert.
During
the
next
strategic
phase,
the
three
existing
thematic
clusters
of
integration,
climate
change
and
cultural
education
will
be
deepened
and
extended
with
a
view
to
their
systematic
further
development.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sucht
das
Themencluster
3
nicht
nur
neue
Materialien
als
Innovation,
sondern
auch
gut
recyclebare
oder
nachwachsende
Materialien,
um
die
gesamte
Energiebilanz
nachhaltig
zu
beachten.
In
line
with
this,
topic
cluster
3
is
focussed
not
only
on
new
materials
as
an
innovation,
but
rather
also
on
easily
recyclable
or
renewable
materials
in
order
to
take
the
entire
energy
balance
into
account
on
a
sustainable
basis.
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
man
nun
die
ausgewählten
Domains
der
Case
Study,
welche
aus
thematisch
unterschiedlichen
Bereichen
kommen,
existiert
vor
allem
bei
einem
Themencluster
große
Übereinstimmung:
Business.
If
you
now
consider
the
selected
domains
of
the
case
study,
which
come
from
different
topical
areas,
there
is
a
high
correspondence,
particularly
for
one
topical
cluster:
Business.
ParaCrawl v7.1
Europa
hat
die
Stiftung
bereits
lange
als
Teil
der
Strategie
und
als
Schwerpunktregion
in
ihren
Projekten
begleitet
und
ist
ab
sofort
das
vierte
Themencluster.
Europe
has
long
been
a
part
of
the
foundation’s
strategy
and
one
of
the
focal
regions
in
its
projects,
and
has
now
been
made
the
fourth
thematic
cluster.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es
tatsächlich,
auf
der
UNCSD
ein
konkretes
Rio+20-Mandat
zu
verabschieden,
könnte
ein
solcher
Berater
für
die
identifizierten
Kernbereiche
des
künftigen
SDG-Katalogs
zunächst
spezifische
Themencluster
bilden
-
denen
jeweils
Vertreter
der
VN,
ihrer
Mitgliedstaaten,
der
Wissenschaft
und
der
Zivilgesellschaft
zu-geordnet
wären.
If
the
UNCSD
is
successful
in
agreeing
on
a
feasible
Rio+20
mandate,
this
Senior
Advisor
could
initially
create
thematic
clusters
for
the
identified
priority
areas,
each
of
which
would
be
assigned
representatives
of
the
UN,
its
member
states,
academia,
and
the
public.
ParaCrawl v7.1
Das
Themencluster
2
sucht
nach
Ideen
und
Innovationen
aus
dem
IKT
Bereich,
die
helfen
die
Vision
einer
"Connected
World"
durch
zuverlässige
und
sichere
Verbindung
von
nützlichen
Informationen
und
Dienstleistungen
mit
dem
Fahrzeug
zu
realisieren.
Topic
cluster
2
is
searching
for
ideas
and
innovations
in
the
ICT
sector
that
help
to
realise
the
vision
of
a
“connected
world”
using
the
reliable
and
secure
connection
of
useful
information
and
services
with
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Schwerpunkte
waren
die
aktuelle
Situation
auf
dem
Ausbildungsmarkt
und
die
strategische
Neuausrichtung
der
BIBB-Forschung
durch
"Themencluster".
The
main
content
focuses
were
the
current
situation
on
the
training
market
and
the
strategic
realignment
of
BIBB
research
via
the
introduction
of
"thematic
clusters".
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Themen
wurden
die
Durchlässigkeit
zwischen
akademischer
und
beruflicher
Bildung,
die
strategische
Neuausrichtung
der
BIBB-Forschung
durch
Themencluster,
die
Ausbildungsintegration
geflüchteter
Menschen
und
die
nachhaltige
Gestaltung
des
Deutschen
Qualifikationsrahmens
beraten.
Further
issues
for
consultation
were
permeability
between
academic
and
vocational
training,
the
strategic
realignment
of
BIBB
research
via
the
introduction
of
topic
clusters,
work
integration
of
refugees
and
the
sustainable
structuring
of
the
German
Qualifications
Framework.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Strategie
"Mercator
2020
–
Möglichkeiten
schaffen,
Chancen
eröffnen"
setzt
auf
Kontinuität,
indem
die
bestehenden
Themencluster
Integration,
Klimawandel
und
Kulturelle
Bildung
vertieft
und
erweitert
werden.
The
new
strategy
"Mercator
2020
–
Creating
Possibilities,
Generating
Opportunities"
is
all
about
continuity
and
involves
deepening
and
expanding
the
foundation's
existing
thematic
clusters
of
integration,
climate
change
and
cultural
education.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
der
mehr
als
230
Pressekonferenzen
stellte
Projekte
oder
Themencluster
vor,
regelmäßige
Presseaussendungen
begleiteten
komplexe
Programmpunkte
und
fanden
sich
kontinuierlich
in
der
Tagespresse.
The
majority
of
the
230
or
so
press
conferences
were
devoted
to
the
presentation
of
projects
or
of
thematic
clusters.
Regular
press
releases
accompanied
the
realisation
of
complex
projects
and
were
reflected
in
the
daily
press.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Strategie
„Mercator
2020
–
Möglichkeiten
schaffen,
Chancen
eröffnen“
setzt
auf
Kontinuität,
indem
die
bestehenden
Themencluster
Integration,
Klimawandel
und
Kulturelle
Bildung
vertieft
und
erweitert
werden.
The
new
strategy
“Mercator
2020
–
Creating
Possibilities,
Generating
Opportunities”
is
all
about
continuity
and
involves
deepening
and
expanding
the
foundation’s
existing
thematic
clusters
of
integration,
climate
change
and
cultural
education.
ParaCrawl v7.1
Das
Themencluster
4
sucht
Innovationen
und
Ideen,
welche
die
beschriebenen
Aspekte
für
Innenraum
und
Design
adressieren.
Topic-Cluster
4
is
searching
for
innovations
and
ideas
that
address
the
described
aspects
for
interior
and
design:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
hatte
die
Stiftung
Mercator
ihre
Tätigkeitsfelder,
wie
auch
ihre
Haltung
und
Werte
klar
definiert
sowie
die
Strategie
für
die
drei
Themencluster
Integration,
Klimawandel
und
Kulturelle
Bildung
konkretisiert
und
sich
Ziele
für
die
Arbeit
der
nächsten
Jahre
gesetzt.
Within
this
framework,
Stiftung
Mercator
had
clearly
defined
its
fields
of
activities,
attitudes
and
values,
laid
down
in
concrete
form
its
strategy
for
its
three
thematic
clusters
of
Integration,
Climate
Change
and
Cultural
Education,
and
set
itself
targets
for
the
next
few
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Themencluster
2
sucht
nach
Ideen
und
Innovationen
aus
dem
Bereich
der
Informations-
und
Telekommunikationstechnologie,
um
so
die
Vision
einer
"Connected
World"
durch
zuverlässige
und
sichere
Verbindung
von
nützlichen
Informationen
und
Dienstleistungen
mit
den
Fortbewegungsmitteln
zu
realisieren.
Topic
cluster
2
is
searching
for
ideas
and
innovations
in
the
ICT
sector
that
help
to
realise
the
vision
of
a
“connected
world”
through
the
reliable
and
safe
combination
of
useful
information
and
services
with
the
means
of
transportation.
ParaCrawl v7.1
Gesucht
werden
Ideen,
Innovationen
und
Lösungen,
die
sich
durch
einen
hohen
Kundennutzen
auszeichnen
und
ein
hohes
Transferpotenzial
hinein
in
das
Automobil
besitzen
(Themencluster
1-
3).
Searched
for
are
ideas,
innovations
and
solutions,
which
have
the
distinction
of
having
a
high
customer
value
and
a
high
transfer
potential
to
the
automobile
(theme
cluster
1-
3).
ParaCrawl v7.1
Gesucht
werden
Prozessverbesserungen,
Methoden,
Verfahren,
Technologien
und
Tools
für
die
Herstellung
des
Automobils
(Themencluster
4).
Searched
for
are
process
improvements,
methods,
processes,
technologies
and
tools
to
use
in
the
fabrication
of
the
automobile
(theme
cluster
4).
ParaCrawl v7.1
Die
Auslandsmessen
spiegeln
zum
einen
die
Geschäfts-
und
Branchenschwerpunkte
der
jeweiligen
Länder
wider,
zum
anderen
orientieren
sich
die
Messen
im
Ausland
am
Themencluster
der
Messen
in
Nürnberg.
The
foreign
fairs
reflect
on
the
one
hand
the
business
and
sector
focal
points
of
the
respective
countries,
on
the
other,
the
events
abroad
are
orientated
on
the
theme
cluster
of
the
Nuremberg
fairs.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
dort
viel
zu
entdecken
und
das
vollständige
Programm
der
SXSW
ist
nahezu
überwältigend:
Wichtige
Themencluster
dieses
Jahr
sind
unter
anderem
Künstliche
Intelligenz
und
die
Ära
der
Algorithmen,
Mixed/Virtual/Augmented
Realities,
Robotics
und
Digital
Fabrications
sowie
Human
Abilities,
Consciousness
und
Purpose.
The
SXSW’s
program
is
overwhelming
and
heading
current
trends
and
tech-driven
topics
such
as
Artificial
Intelligence
and
the
era
of
the
Algorithms,
Mixed/Virtual/Augmented
Realities,
Robotics
and
digital
fabrications,
as
well
as
e.g.
Human
Abilities,
Consciousness
and
Purpose.
ParaCrawl v7.1
Um
seine
Kräfte
noch
besser
zu
bündeln
und
wirkungsvoll
einzusetzen,
fokussiert
sich
INTERTEAM
in
jedem
Einsatzland
auf
ein
spezielles
Thema
(bspw.
Förderung
der
Ernährungssicherheit
in
Nicaragua)
und
sucht
seine
Partner
in
diesem
Themenbereich
(sog.
Themencluster).
In
combining
these
dynamics,
INTERTEAM
is
focussing
on
a
specific
thematic
topic
in
each
country
(e.g.
promotion
of
food
security
in
Nicaragua)
and
is
choosing
partner
organizations
in
the
thematic
cluster.
ParaCrawl v7.1