Translation of "Textilwirtschaft" in English
Die
zentralamerikanische
Textilwirtschaft
wird
infolge
von
CAFTA
ebenfalls
vor
Probleme
gestellt.
Central
American
textiles
were
also
caught
in
a
CAFTA
snag.
News-Commentary v14
Die
Abhaengigkeit
von
der
Textilwirtschaft
ist
ein
grosses
Risiko
fuer
seinen
zukuenftigen
Wohlstand.
Its
dependence
on
textile
is
a
major
risk
for
its
future
well-being.
TildeMODEL v2018
Die
Textilwirtschaft
schreibt
über
das
Hemd:
„Jetzt
wird
gebloggt.
Textilwirtschaft
writes
about
the
shirt.
“It’s
being
blogged
now.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Einheitsbedingungen
der
deutschen
Textilwirtschaft
haben
wir
das
Recht
auf
Nachbesserung.
According
to
the
standard
conditions
of
the
German
Textile
Industry,
we
are
entitled
to
repair.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
Gründungsjahr
erschien
die
erste
Fachzeitschrift:
die
TextilWirtschaft.
The
first
specialist
periodical
was
released
in
the
founding
year:
TextilWirtschaft
.
ParaCrawl v7.1
Pressespiegel
–
TextilWirtschaft
veröffentlicht
Artikel
über
die
„Schattenmänner
von
Hemsbünde“
Press
review
–
Textile
Wirtschaft
publishes
articles
about
the
“Shadow
men
of
Hemsbünde”
CCAligned v1
Wir
waren
lange
Zeit
ein
Zentrum
der
europäischen
Textilwirtschaft.
We
were
a
centre
of
the
European
textile
industry
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Negative
Auswirkungen
werden
jedoch
befürchtet
von
der
Automobilindustrie
und
der
Textilwirtschaft
und
auch
von
der
Elektronikwirtschaft.
However,
the
concern
is
that
the
agreement
will
have
a
negative
impact
on
the
car
industry
and
the
textile
and
electronics
sectors.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
die
Zunahme
billiger
Textileinfuhren
steht
dem
Erhalt
unserer
eigenen
Textilwirtschaft
gegenüber.
To
put
it
succinctly,
it
pits
the
advent
of
cheaper
textile
imports
against
the
maintenance
of
our
own
textile
sector.
Europarl v8
Darum
empfehlen
wir
Ihnen
TextilWirtschaft:
That's
why
we
recommend
TextilWirtschaft:
ParaCrawl v7.1
Der
Higg
Index
misst,
ob
und
wie
nachhaltig
und
fair
in
der
Textilwirtschaft
produziert
wird.
The
Higg
Index
measures,
whether
and
how
sustainable
and
fair
produced
in
the
textile
industry.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Textilwirtschaft
setzt
sich
Deutschland
auf
verschiedenen
Ebenen
für
Umwelt-
und
Sozialstandards
ein.
In
the
textile
sector,
Germany
is
pursuing
a
broad
range
of
efforts
in
support
of
environmental
and
social
standards
at
various
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
eindrucksvolle
Gestaltung
der
POS-Flächen
wurde
von
der
Textilwirtschaft
nachträglich
zum
Store
des
Tages
gekürt.
The
impressive
design
of
the
POS
areas
was
subsequently
named
Store
of
the
Day
by
the
textile
industry.
CCAligned v1
Die
Textilwirtschaft
bietet
eine
neue
Konferenzplattform
zum
Thema
"Nachhaltigkeit"
in
der
Textilindustrie.
The
textile
sector
offers
a
new
conference
platform
on
the
topic
of
"sustainability"
in
the
textile
industry.
ParaCrawl v7.1
Weiter
wird
das
Unternehmen
durch
das
Fachmagazin
Textilwirtschaft
als
"Top-Arbeitgeber
2010“
ausgezeichnet.
The
company
is
named
„Top
Employer
2010”
by
the
trade
publication
Textilwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Das
fragliche
Abkommen
betrifft
Ursprungsregeln
im
Zusammenhang
mit
Fischerei,
Textilwirtschaft,
Landwirtschaft,
das
zu
Investitionen
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
führen
und
Marktzugang
schaffen
wird
und
zoll-
und
quotenfreien
Zugang
zu
Märkten
bieten
soll,
was
Investitionen
anziehen
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
eröffnen
würde.
The
agreement
in
question
concerns
rules
of
origin
in
relation
to
fisheries,
textiles
and
agriculture,
leading
to
investment
and
employment
opportunities,
and
market
access,
with
duty
and
quota
free
access
to
markets
which
would
provide
investment
and
employment
opportunities.
Europarl v8
Was
die
Ursprungsregeln
angeht,
enthält
das
Abkommen
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Fischerei,
Textilwirtschaft
und
Landwirtschaft,
die
zu
Investitionen
führen
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
eröffnen.
Regarding
rules
of
origin,
it
covers
fisheries,
textiles
and
agriculture,
leading
to
investment
and
employment
opportunities.
Europarl v8
Das
Interims-Abkommen
enthält
Ursprungsregeln
in
Zusammenhang
mit
Fischerei,
Textilwirtschaft
und
Landwirtschaft
und
sieht
gleichzeitig
Ausnahmeregelungen
vor,
welche
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
einigen
EU-Industrien
bedrohen
könnten.
The
interim
agreement
covers
rules
of
origin
in
relation
to
fisheries,
textiles
and
agriculture
whilst,
however,
establishing
derogations
that
could
threaten
the
competitiveness
of
some
EU
industries.
Europarl v8
Das
Abkommen
enthält
Ursprungsregeln
in
Bezug
auf
Fischereien,
Textilwirtschaft
und
Landwirtschaft,
die
zu
Investitionen
führen
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
eröffnen.
The
agreement
covers
rules
of
origin
in
relation
to
fisheries,
textiles
and
agriculture,
leading
to
investment
and
employment
opportunities.
Europarl v8
Wie
oft
oder
wie
lange
muss
sich
die
Textilwirtschaft
Europas
noch
von
diesen
beiden
textilen
Machtblöcken
auf
der
Nase
herumtrampeln
lassen?
How
many
times,
or
for
how
much
longer,
must
these
two
textile
power
blocs
be
allowed
to
do
as
they
please
with
Europe's
textile
industry?
Europarl v8
Einmal
mehr
-
und
das
ist
verbunden
mit
der
Geschichte
der
Textilwirtschaft
in
der
Europäischen
Union
-
möchte
ich
Ihnen
jedoch
sagen,
dass
wir
es
nach
wie
vor
wahrscheinlich
mit
protektionistischen
Maßnahmen
oder
der
Aufrechterhaltung
protektionistischer
Maßnahmen
der
Vereinigten
Staaten
oder
Japans
zu
tun
haben
werden.
What
I
say
to
you,
though,
has
to
do
with
the
history
of
the
European
Union's
textile
industry;
it
is
that
we
will
still,
probably,
have
to
deal
with
protectionist
measures,
or
with
the
maintenance
of
protectionist
measures,
on
the
part
of
the
United
States
or
of
Japan.
Europarl v8
Der
Ausschuss
veranstaltete
am
21.
Januar
2004
in
seinem
Gebäude
in
Brüssel
eine
Anhörung
von
Vertretern
der
Textilwirtschaft.
The
Committee
held
a
hearing
of
textile
industry
representatives
at
its
building
in
Brussels
on
21
January
2004.
TildeMODEL v2018
Es
umfasst
beispielsweise
über
33
Millionen
EUR
im
Automobil-
und
Kfz-Zulieferersektor,
rund
16
Millionen
EUR
im
Chemiesektor
und
über
60
Millionen
EUR
in
der
Textilwirtschaft.
For
example
it
is
worth
over
€33
million
for
the
automotive
and
car
parts
sector,
around
€16
million
for
chemicals
and
over
€60
million
for
textiles.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
bedenkt,
dass
der
Anteil
des
Immobiliensektors
bei
2,1
%,
der
Nahrungsmittel-,
Getränke-
und
Tabakindustrie
bei
1,9
%
und
der
Textilwirtschaft
bei
0,5
%
liegt,
wird
deutlich,
dass
der
Kultursektor
bei
der
Armutsbekämpfung
berücksichtigt
werden
muss.
Considered
that
the
contribution
of
real
estate
activities
is
2.1%,
the
food,
beverage
and
tobacco
industries
1.9%,
and
the
textile
industry
0.5%,
it
is
clear
that
culture
is
a
sector
that
needs
to
be
taken
into
account
in
the
fight
against
poverty.
TildeMODEL v2018
Sie
bekräftigen
ihre
Entschlossenheit,
den
ernsten
wirtschaftlichen
und
sozialen
Problemen,
denen
sich
die
Textilwirtschaft
gegenübersieht,
weitestgehend
Rechnung
zu
tragen.
They
stress
their
determination
to
take
the
greatest
possible
account
of
the
serious
economic
and
social
problems
facing
the
textiles
industry.
TildeMODEL v2018