Translation of "Textilwirtschaft" in English

Die zentralamerikanische Textilwirtschaft wird infolge von CAFTA ebenfalls vor Probleme gestellt.
Central American textiles were also caught in a CAFTA snag.
News-Commentary v14

Die Abhaengigkeit von der Textilwirtschaft ist ein grosses Risiko fuer seinen zukuenftigen Wohlstand.
Its dependence on textile is a major risk for its future well-being.
TildeMODEL v2018

Die Textilwirtschaft schreibt über das Hemd: „Jetzt wird gebloggt.
Textilwirtschaft writes about the shirt. “It’s being blogged now.
ParaCrawl v7.1

Nach den Einheitsbedingungen der deutschen Textilwirtschaft haben wir das Recht auf Nachbesserung.
According to the standard conditions of the German Textile Industry, we are entitled to repair.
ParaCrawl v7.1

Noch im Gründungsjahr erschien die erste Fachzeitschrift: die TextilWirtschaft.
The first specialist periodical was released in the founding year: TextilWirtschaft .
ParaCrawl v7.1

Pressespiegel – TextilWirtschaft veröffentlicht Artikel über die „Schattenmänner von Hemsbünde“
Press review – Textile Wirtschaft publishes articles about the “Shadow men of Hemsbünde”
CCAligned v1

Wir waren lange Zeit ein Zentrum der europäischen Textilwirtschaft.
We were a centre of the European textile industry for many years.
ParaCrawl v7.1

Negative Auswirkungen werden jedoch befürchtet von der Automobilindustrie und der Textilwirtschaft und auch von der Elektronikwirtschaft.
However, the concern is that the agreement will have a negative impact on the car industry and the textile and electronics sectors.
Europarl v8

Kurz gesagt, die Zunahme billiger Textileinfuhren steht dem Erhalt unserer eigenen Textilwirtschaft gegenüber.
To put it succinctly, it pits the advent of cheaper textile imports against the maintenance of our own textile sector.
Europarl v8

Darum empfehlen wir Ihnen TextilWirtschaft:
That's why we recommend TextilWirtschaft:
ParaCrawl v7.1

Der Higg Index misst, ob und wie nachhaltig und fair in der Textilwirtschaft produziert wird.
The Higg Index measures, whether and how sustainable and fair produced in the textile industry.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Textilwirtschaft setzt sich Deutschland auf verschiedenen Ebenen für Umwelt- und Sozialstandards ein.
In the textile sector, Germany is pursuing a broad range of efforts in support of environmental and social standards at various levels.
ParaCrawl v7.1

Die eindrucksvolle Gestaltung der POS-Flächen wurde von der Textilwirtschaft nachträglich zum Store des Tages gekürt.
The impressive design of the POS areas was subsequently named Store of the Day by the textile industry.
CCAligned v1

Die Textilwirtschaft bietet eine neue Konferenzplattform zum Thema "Nachhaltigkeit" in der Textilindustrie.
The textile sector offers a new conference platform on the topic of "sustainability" in the textile industry.
ParaCrawl v7.1

Weiter wird das Unternehmen durch das Fachmagazin Textilwirtschaft als "Top-Arbeitgeber 2010“ ausgezeichnet.
The company is named „Top Employer 2010” by the trade publication Textilwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Das fragliche Abkommen betrifft Ursprungsregeln im Zusammenhang mit Fischerei, Textilwirtschaft, Landwirtschaft, das zu Investitionen und Beschäftigungsmöglichkeiten führen und Marktzugang schaffen wird und zoll- und quotenfreien Zugang zu Märkten bieten soll, was Investitionen anziehen und Beschäftigungsmöglichkeiten eröffnen würde.
The agreement in question concerns rules of origin in relation to fisheries, textiles and agriculture, leading to investment and employment opportunities, and market access, with duty and quota free access to markets which would provide investment and employment opportunities.
Europarl v8

Was die Ursprungsregeln angeht, enthält das Abkommen Bestimmungen in Bezug auf die Fischerei, Textilwirtschaft und Landwirtschaft, die zu Investitionen führen und Beschäftigungsmöglichkeiten eröffnen.
Regarding rules of origin, it covers fisheries, textiles and agriculture, leading to investment and employment opportunities.
Europarl v8

Das Interims-Abkommen enthält Ursprungsregeln in Zusammenhang mit Fischerei, Textilwirtschaft und Landwirtschaft und sieht gleichzeitig Ausnahmeregelungen vor, welche die Wettbewerbsfähigkeit von einigen EU-Industrien bedrohen könnten.
The interim agreement covers rules of origin in relation to fisheries, textiles and agriculture whilst, however, establishing derogations that could threaten the competitiveness of some EU industries.
Europarl v8

Das Abkommen enthält Ursprungsregeln in Bezug auf Fischereien, Textilwirtschaft und Landwirtschaft, die zu Investitionen führen und Beschäftigungsmöglichkeiten eröffnen.
The agreement covers rules of origin in relation to fisheries, textiles and agriculture, leading to investment and employment opportunities.
Europarl v8

Wie oft oder wie lange muss sich die Textilwirtschaft Europas noch von diesen beiden textilen Machtblöcken auf der Nase herumtrampeln lassen?
How many times, or for how much longer, must these two textile power blocs be allowed to do as they please with Europe's textile industry?
Europarl v8

Einmal mehr - und das ist verbunden mit der Geschichte der Textilwirtschaft in der Europäischen Union - möchte ich Ihnen jedoch sagen, dass wir es nach wie vor wahrscheinlich mit protektionistischen Maßnahmen oder der Aufrechterhaltung protektionistischer Maßnahmen der Vereinigten Staaten oder Japans zu tun haben werden.
What I say to you, though, has to do with the history of the European Union's textile industry; it is that we will still, probably, have to deal with protectionist measures, or with the maintenance of protectionist measures, on the part of the United States or of Japan.
Europarl v8

Der Ausschuss veranstaltete am 21. Januar 2004 in seinem Gebäude in Brüssel eine Anhörung von Vertretern der Textilwirtschaft.
The Committee held a hearing of textile industry representatives at its building in Brussels on 21 January 2004.
TildeMODEL v2018

Es umfasst beispielsweise über 33 Millionen EUR im Automobil- und Kfz-Zulieferersektor, rund 16 Millionen EUR im Chemiesektor und über 60 Millionen EUR in der Textilwirtschaft.
For example it is worth over €33 million for the automotive and car parts sector, around €16 million for chemicals and over €60 million for textiles.
TildeMODEL v2018

Wenn man bedenkt, dass der Anteil des Immobiliensektors bei 2,1 %, der Nahrungsmittel-, Getränke- und Tabakindustrie bei 1,9 % und der Textilwirtschaft bei 0,5 % liegt, wird deutlich, dass der Kultursektor bei der Armutsbekämpfung berücksichtigt werden muss.
Considered that the contribution of real estate activities is 2.1%, the food, beverage and tobacco industries 1.9%, and the textile industry 0.5%, it is clear that culture is a sector that needs to be taken into account in the fight against poverty.
TildeMODEL v2018

Sie bekräftigen ihre Entschlossenheit, den ernsten wirtschaftlichen und sozialen Problemen, denen sich die Textilwirtschaft gegenübersieht, weitestgehend Rechnung zu tragen.
They stress their determination to take the greatest possible account of the serious economic and social problems facing the textiles industry.
TildeMODEL v2018