Translation of "Textilgestaltung" in English
Sie
ist
Lehrerin
für
Textilgestaltung
und
hatte
schon
immer
das
Thema
Kissen
im
Fokus
ihrer
Arbeiten.
She
is
a
teacher
for
textile
design
and
has
always
had
pillows
in
the
focus
of
her
work.
ParaCrawl v7.1
Anni
Albers
beschäftigte
sich
weiterhin
mit
Textilgestaltung,
Weben,
Schreiben
und
später
auch
mit
Zeichnen.
Anni
Albers
continued
to
work
on
her
textile
designs,
weaving
and
writing
and
later
also
drawing.
ParaCrawl v7.1
Als
junge
Künstlerin
unterrichtete
sie
selbst
für
kurze
Zeit
Textilgestaltung
an
einer
Grundschule
in
Kyoto.
As
a
young
artist,
she
taught
textile
design
at
a
primary
school
in
Kyoto.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
die
Fächer
Mathematik,
Religionslehre
(in
Bremen
Unterricht
in
biblischer
Geschichte
auf
allgemein
christlicher
Grundlage),
Musik,
Leibeserziehung
und
Kunsterziehung
sowie
Textilgestaltung
unterrichtet.
Mathematics,
religious
instruction
(in
Bremen
this
means
instruction
in
Bible
history
on
general
Christian
principles),
music,
physical
education,
art
and
textiles
are
also
taught.
EUbookshop v2
Alle
Fächer
sind
obligatorisch,
wobei
die
Lembereiche
Kunsterziehung
und
Textilgestaltung
nach
Ländern
unterschiedlich
im
Rahmen
eines
Faches
oder
in
zwei
Fächern
behandelt
werden.
All
of
these
subjects
are
compulsory,
although,
depending
on
the
Land
involved,
instruction
in
art
and
textiles
may
be
treated
as
one
or
two
subjects.
EUbookshop v2
Sie
werden
in
Gartenarbeit,
Hauswirtschaft,
Textilgestaltung
oder
Kerzenherstellung
ausgebildet
und
finden
auf
diese
Weise
nicht
nur
ein
Zuhause,
sondern
auch
einen
Arbeitsplatz.
The
disabled
are
being
trained
in
gardening,
housekeeping,
textile
design,
or
the
production
of
candles
and
because
of
this,
they
not
only
find
a
new
home,
but
also
a
work
place.
ParaCrawl v7.1
Der
Lehrgang
setzt
solides
Fachwissen
im
Bereich
der
Textilherstellung,
Grundlagenwissen
im
Bereich
der
Textilgestaltung
und
waches
Interesse
an
diesen
Themengebieten
voraus.
The
course
requires
sound
expert
knowledge
in
the
area
of
textile
manufacture,
basic
knowledge
in
the
area
of
textile
design
and
an
active
interest
in
both
of
these
aspects.
ParaCrawl v7.1
Diverse
Praktika
während
des
Studiums
bei
verschiedenen
Design-Ateliers
und
Textilfirmen
vermittelten
mir
Erfahrungen
in
unterschiedlichen
Bereichen
der
Textilgestaltung
und
-erzeugung.
Different
student
trainees
in
several
design-studios
and
textile
companies
during
my
studies
imparted
me
experiences
in
various
areas
of
the
creation
and
production
of
textiles.
ParaCrawl v7.1
Die
von
utopischen
Idealen
geleitete
Schule
für
Kunst
und
Design
führte
Kunst,
Handwerk
und
Technik
zusammen
und
wandte
dieses
ganzheitliche
Konzept
auf
Malerei,
Bildhauerei,
Design,
Architektur,
Film,
Fotografie,
Textilgestaltung,
Töpferei,
Theater
und
Installationen
an.
With
utopian
ideals
for
the
future,
the
school
developed
a
pioneering
fusion
of
fine
art,
craftsmanship,
and
technology
to
be
applied
across
painting,
sculpture,
design,
architecture,
film,
photography,
textiles,
ceramics,
theatre,
and
installation.
ParaCrawl v7.1
Elvira
Espejo
(*1981
in
Qaqachaka,
Bolivien)
studierte
bis
2004
Malerei
und
Textilgestaltung
an
der
Nationalen
Kunstakademie
in
La
Paz.
Elvira
Espejo
(b.
1981
in
Qaqachaka,
Bolivia)
studied
painting
and
textile
design
at
the
National
Art
Academy
in
La
Paz
until
2004.
ParaCrawl v7.1
Doch
trotz
ihrer
Begabung
und
des
Erfolgs
in
der
Textilgestaltung
gab
Getrud
Arndt
die
Weberei
1927,
unmittelbar
nach
ihrer
Gesellenprüfung,
vollständig
auf.
However,
despite
her
gifts
and
success
in
textile
design,
Gertrud
Arndt
completely
abandoned
weaving
in
1927,
immediately
after
passing
her
final
apprenticeship
examination.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dem
interdisziplinären
Ansatz
des
historischen
Bauhauses
werden
Lehr-
und
Lernprojekte
bevorzugt,
die
die
Trennung
zwischen
Theorie
und
Praxis,
aber
auch
zwischen
angewandter
und
freier
Kunst,
zwischen
Tanz
und
Architektur,
Plastik
und
Film,
Malerei
und
Textilgestaltung
zu
überwinden
helfen.
In
keeping
with
the
interdisciplinary
approach
of
the
historic
Bauhaus,
preference
is
given
to
teaching
and
learning
projects
that
help
overcome
the
divisions
not
only
between
theory
and
praxis,
but
also
between
applied
and
fine
art,
dance
and
architecture,
sculpture
and
film
and
painting
and
textile
design.
ParaCrawl v7.1
Elvira
Espejo
(*1981
in
Qaqachaka,
Bolivien)
studierte
bis
2004
Malerei
und
Textilgestaltung
an
der
Nationalen
Kunstakademie
in
La
Paz.
Ihre
künstlerische
Praxis
schließt
Gemälde,
Kohlezeichnungen
und
Webereien
sowie
Wortschöpfungen,
Gedichte,
Geschichten
und
Gesänge
ein.
Elvira
Espejo
(b.
1981
in
Qaqachaka,
Bolivia)
studied
painting
and
textile
design
at
the
National
Art
Academy
in
La
Paz
until
2004.
Her
artistic
practice
includes
paintings,
coal
drawings,
and
woven
pieces,
as
well
as
linguistic
creations—poems,
stories,
and
songs.
ParaCrawl v7.1