Translation of "Teufe" in English
Entscheidende
Kriterien
sind
die
Teufe
und
die
Standfestigkeit
des
Deckgebirges.
Key
criteria
are
the
depth
and
the
stability
of
the
overburden.
Wikipedia v1.0
Wo
zum
Teufe
I
ist
Jonathan?
Where
the
hell'sJonathan?
OpenSubtitles v2018
Der
Hauptschacht
erreichte
1938
eine
Teufe
von
82,5
Metern.
The
main
shaft
reached
a
depth
of
82.5
metres
in
1938.
WikiMatrix v1
Mit
der
Auffahrung
wird
Teufe
gewonnen
und
gleichzeitig
söhlige
Entfernung
überbrückt.
This
work
makes
for
greater
depths
in
sinking
and
eliminates
the
distances
on
the
level.
EUbookshop v2
Durch
einfallende
Gesteins
strecken
wird
das
Grubengebäude
hierbei
in
die
Teufe
erweitert.
Inclined
stone
drifts
move
the
mine
layout
into
greater
depths.
EUbookshop v2
Der
Hydromotor
hält
das
der
jeweiligen
Teufe
entsprechende
Gegenmoment
aufrecht.
The
hydraulic
motor
maintains
the
countertorque
corresponding
to
the
actual
depth.
EuroPat v2
In
manchen
Fallen
werden
Ausnahmegenehmigungen
für
Blindschachte
oder
Schachte
geringer
Teufe
gewahrt.
Exemption
is
occasionally
granted
in
the
case
of
staple
pits
or
of
shafts
which
are
not
very
deep.
EUbookshop v2
Demnach
ist
die
Permeabilität
ab
800
1.000
m
Teufe
ganz
erheblich
verringert.
Permeability
is
thus
very
substantially
reduced
at
depths
of
8OO-IOOO
m
or
more.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
jedoch
für
diese
Teufe
ein
Seildurchmesser
von
51
mm
empfohlen.
At
the
same
time,
however,
the
rope
diameter
recommended
for
this
depth
is
51
mm.
EUbookshop v2
Die
Mineralisierung
bleibt
offen
in
der
Teufe
und
im
Streichen
Richtung
Süden.
Mineralisation
remains
open
at
depth
and
along
strike
to
the
south.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bohrabschnitte
befinden
sich
in
einer
wahren
Teufe
von
50
Metern.
These
drill
intersections
are
within
50
metre
vertical
depth.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
der
Grundeigentümer
ebenfalls
der
Besitzer
aller
Rohstoffe
bis
in
die
ewige
Teufe.
Here
the
landowner
is
likewise
the
owner
of
all
raw
materials
to
unlimited
depth.
Wikipedia v1.0
Was
zum
Teufe
ist
das?
What
the
hell
is
that?
OpenSubtitles v2018
Die
Standfestigkeit
des
Gebirges
sei
beherrschbar,
jedoch
habe
hierbei
die
Teufe
großen
Einfluß.
The
consistency
of
the
strata
was
controllable
but
depth
played
a
great
part
here.
EUbookshop v2
Keines
der
bekannten
Untertagevergasungsverfahren
lässt
sich
jedoch
unverändert
in
den
europäischen
Lagerstätten
grosser
Teufe
anwenden.
No
existing
method
of
underground
gasification
is
directly
applicable
to
the
deep-lying
deposits
in
Europe.
EUbookshop v2
Der
besichtigte
Betriebspunkt
lag
im
Flöz
Zollverein
in
einer
Teufe
von
1
024
Metern.
The
workings
visited
were
in
the
Zollverein
seam
at
a
depth
of
1
024
metres.
EUbookshop v2
Der
besichtigte
Abbaubetrieb
in
Flöz
54
lag
in
einer
Teufe
von
1
350
Metern.
The
district
visited
was
situated
in
seam
54
at
a
depth
of
I35O
metres.
EUbookshop v2
Das
abgereicherte
Wasser
wird
dann
über
das
Injektionsrohr
in
eine
vorher
festgelegte
Teufe
abgegeben
und
verpresst.
The
depleted
water
is
then
discharged
via
the
injection
pipe
to
a
predetermined
depth
and
pressed
in.
EuroPat v2
Mit
der
wachsenden
Teufe
ging
eine
fühlbare
Zunahme
der
spezifischen
Ausgasung
in
den
Abbaubetriebspunkten
einher.
Mining
at
greater
depth
has
resulted
in
a
substantial
increase
in
the
specific
rate
of
firedamp
emission
in
the
workings.
EUbookshop v2