Translation of "Testverfahren" in English
Ich
freue
mich,
daß
die
Testverfahren
besser
geworden
sind.
I
am
glad
that
the
testing
procedures
have
been
improved.
Europarl v8
Bestimmungen
4,
5
und
6
sind
für
Testverfahren
anzuwenden.
Clauses
4,
5,
and
6
are
applicable
for
testing
procedures.
DGT v2019
Abgestimmte
Testverfahren
sind
auch
für
eine
umfassende
Suche
nach
Alternativsubstanzen
erforderlich.
Agreed
test
methods
are
also
necessary
to
launch
a
comprehensive
exercise
in
the
search
for
substitutes.
Europarl v8
Die
Entwicklung
abgestimmter
Testverfahren
wird
einen
Zeitraum
von
zwei
bis
vier
Jahren
erfordern.
Regarding
the
development
of
agreed
test
methods,
this
will
require
a
two-to-four
year
horizon.
Europarl v8
Im
Berichtsjahr
einigte
man
sich
auf
ein
einheitliches
Testverfahren
für
diese
Automaten
;
Tests
conducted
according
to
this
common
procedure
at
any
euro
area
NCB
are
valid
in
all
euro
area
countries
.
ECB v1
Folgende
Banknotenbearbeitungsgeräte
sind
in
diesem
Testverfahren
nicht
erfasst
:
The
following
banknote
handling
equipment
is
not
covered
by
this
test
procedure
:
ECB v1
Die
Kommission
arbeitet
zur
Zeit
an
einem
geeigneten
Testverfahren
für
mobile
Klimaanlagen.
Currently
the
Commission
is
developing
an
appropriate
testing
procedure
for
mobile
air-conditioning
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Unterschiedlichkeit
der
Testverfahren
wirkt
sich
folgendermaßen
aus:
The
result
of
different
testing
procedures
is
that:
TildeMODEL v2018
Das
vollständige
Testverfahren
wird
mindestens
zwei
Mal
wiederholt.
The
complete
test
procedure
shall
be
repeated
at
least
two
times.
DGT v2019
Der
Biotest
setzt
optimale
Inkubationsbedingungen,
wie
im
Testverfahren
beschrieben,
voraus.
The
test
requires
optimal
incubation
conditions
as
specified
in
this
method.
DGT v2019
Für
die
Durchführung
dieser
amtlichen
Untersuchungen
und
Erhebungen
sind
Probenahme-
und
Testverfahren
festzulegen.
Sampling
and
testing
procedures
should
be
set
out
for
conducting
such
official
investigations
and
surveys.
DGT v2019
Die
Probenahmekriterien
und
die
Testverfahren
sollten
im
Voraus
festgelegt
werden.
Sampling
criteria
and
testing
procedures
should
be
defined
in
advance.
DGT v2019
Das
Testverfahren
ist
für
Kartoffelknollen
und
Kartoffelpflanzen
mit
ringfäuletypischen
oder
ringfäuleverdächtigen
Symptomen
geeignet.
The
testing
procedure
is
intended
for
potato
tubers
and
plants
with
symptoms
typical
or
suspect
of
ring
rot.
DGT v2019
Das
Testverfahren
dient
dem
Nachweis
latenter
Infektionen
von
Kartoffelknollen.
The
testing
procedure
is
intended
for
detection
of
latent
infections
in
potato
tubers.
DGT v2019
Die
NZBen
testen
die
Banknotenbearbeitungsgerätetypen
im
Einklang
mit
den
einheitlichen
Testverfahren.
Types
of
banknote
handling
machines
shall
be
tested
by
NCBs
in
accordance
with
the
common
test
procedures.
DGT v2019
Es
gebe
bessere
Kontrollen,
bessere
Testverfahren
und
bessere
Verarbeitungsnormen.
We
have
put
in
better
controls,
testing
methods
and
processing
standards.
TildeMODEL v2018
Forschungen
zur
Entwicklung
zuverlässiger
Testverfahren
sind
im
Gange.
Research
to
develop
better
testing
methods
is
ongoing.
TildeMODEL v2018
Ferner
sind
dort
einheitliche
Testverfahren
und
Kriterien
für
die
Einstufung
entzündlicher
Aerosole
festgesetzt.
It
also
defines
harmonised
test
methods
and
criteria
for
the
classification
of
flammable
aerosols.
TildeMODEL v2018
Wie
viele
Testverfahren
hat
die
Europäische
Kommission
zugelassen?
How
many
tests
have
been
approved
by
the
European
Commission?
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
soll
erneut
geprüft
werden,
sobald
neue
Entwicklungen
bei
Testverfahren
vorliegen.
The
recommendation
will
be
reconsidered
when
new
developments
in
testing
methods
are
available.
TildeMODEL v2018
Rationalisierung
der
Verfahren,
um
unterschiedliche
Vorschriften
für
Testverfahren
zu
vermeiden.
Simplify
procedures
to
avoid
multiple
testing
requirements.
TildeMODEL v2018
Wie
steht
es
mit
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Testverfahren
und
Zertifikaten?
How
are
things
going
with
mutual
recognition
of
test
procedures
and
certification
?
EUbookshop v2
Die
UN-GTR
enthalten
global
harmonisierte
Leistungsanforderungen
und
Testverfahren.
The
UN
GTRs
contain
globally
harmonized
performance
requirements
and
test
procedures.
WikiMatrix v1
Mehrere
Gemeinden
in
abgelegenen
Gegenden
Kanadas
nahmen
an
mehreren
Testverfahren
teil.
Several
communities
in
the
Canadian
wilderness
participated
in
a
series
of
realistic
tests
of
its
capacities.
WikiMatrix v1
Konstruktionsbedingt
gibt
es
für
jedes
Testverfahren
zwei
Testformen.
Implementation
is
different
in
every
testing
project.
WikiMatrix v1