Translation of "Testverfahren" in English

Ich freue mich, daß die Testverfahren besser geworden sind.
I am glad that the testing procedures have been improved.
Europarl v8

Bestimmungen 4, 5 und 6 sind für Testverfahren anzuwenden.
Clauses 4, 5, and 6 are applicable for testing procedures.
DGT v2019

Abgestimmte Testverfahren sind auch für eine umfassende Suche nach Alternativsubstanzen erforderlich.
Agreed test methods are also necessary to launch a comprehensive exercise in the search for substitutes.
Europarl v8

Die Entwicklung abgestimmter Testverfahren wird einen Zeitraum von zwei bis vier Jahren erfordern.
Regarding the development of agreed test methods, this will require a two-to-four year horizon.
Europarl v8

Im Berichtsjahr einigte man sich auf ein einheitliches Testverfahren für diese Automaten ;
Tests conducted according to this common procedure at any euro area NCB are valid in all euro area countries .
ECB v1

Folgende Banknotenbearbeitungsgeräte sind in diesem Testverfahren nicht erfasst :
The following banknote handling equipment is not covered by this test procedure :
ECB v1

Die Kommission arbeitet zur Zeit an einem geeigneten Testverfahren für mobile Klimaanlagen.
Currently the Commission is developing an appropriate testing procedure for mobile air-conditioning systems.
TildeMODEL v2018

Die Unterschiedlichkeit der Testverfahren wirkt sich folgendermaßen aus:
The result of different testing procedures is that:
TildeMODEL v2018

Das vollständige Testverfahren wird mindestens zwei Mal wiederholt.
The complete test procedure shall be repeated at least two times.
DGT v2019

Der Biotest setzt optimale Inkubationsbedingungen, wie im Testverfahren beschrieben, voraus.
The test requires optimal incubation conditions as specified in this method.
DGT v2019

Für die Durchführung dieser amtlichen Untersuchungen und Erhebungen sind Probenahme- und Testverfahren festzulegen.
Sampling and testing procedures should be set out for conducting such official investigations and surveys.
DGT v2019

Die Probenahmekriterien und die Testverfahren sollten im Voraus festgelegt werden.
Sampling criteria and testing procedures should be defined in advance.
DGT v2019

Das Testverfahren ist für Kartoffelknollen und Kartoffelpflanzen mit ringfäuletypischen oder ringfäuleverdächtigen Symptomen geeignet.
The testing procedure is intended for potato tubers and plants with symptoms typical or suspect of ring rot.
DGT v2019

Das Testverfahren dient dem Nachweis latenter Infektionen von Kartoffelknollen.
The testing procedure is intended for detection of latent infections in potato tubers.
DGT v2019

Die NZBen testen die Banknotenbearbeitungsgerätetypen im Einklang mit den einheitlichen Testverfahren.
Types of banknote handling machines shall be tested by NCBs in accordance with the common test procedures.
DGT v2019

Es gebe bessere Kontrollen, bessere Testverfahren und bessere Verarbeitungsnormen.
We have put in better controls, testing methods and processing standards.
TildeMODEL v2018

Forschungen zur Entwicklung zuverlässiger Testverfahren sind im Gange.
Research to develop better testing methods is ongoing.
TildeMODEL v2018

Ferner sind dort einheitliche Testverfahren und Kriterien für die Einstufung entzündlicher Aerosole festgesetzt.
It also defines harmonised test methods and criteria for the classification of flammable aerosols.
TildeMODEL v2018

Wie viele Testverfahren hat die Europäische Kommission zugelassen?
How many tests have been approved by the European Commission?
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung soll erneut geprüft werden, sobald neue Entwicklungen bei Testverfahren vorliegen.
The recommendation will be reconsidered when new developments in testing methods are available.
TildeMODEL v2018

Rationalisierung der Verfahren, um unterschiedliche Vorschriften für Testverfahren zu vermeiden.
Simplify procedures to avoid multiple testing requirements.
TildeMODEL v2018

Wie steht es mit der gegenseitigen Anerkennung von Testverfahren und Zertifikaten?
How are things going with mutual recognition of test procedures and certification ?
EUbookshop v2

Die UN-GTR enthalten global harmonisierte Leistungsanforderungen und Testverfahren.
The UN GTRs contain globally harmonized performance requirements and test procedures.
WikiMatrix v1

Mehrere Gemeinden in abgelegenen Gegenden Kanadas nahmen an mehreren Testverfahren teil.
Several communities in the Canadian wilderness participated in a series of realistic tests of its capacities.
WikiMatrix v1

Konstruktionsbedingt gibt es für jedes Testverfahren zwei Testformen.
Implementation is different in every testing project.
WikiMatrix v1