Translation of "Testsubstanz" in English
Als
Testsubstanz
gilt
der
Stoff,
dessen
Penetrationseigenschaften
untersucht
werden
sollen.
The
test
substance
is
the
entity
whose
penetration
characteristics
are
to
be
studied.
DGT v2019
Nach
diesem
Futterentzug
sollen
die
Tiere
gewogen
werden
und
die
Testsubstanz
verabreicht
bekommen.
Following
the
period
of
fasting,
the
animals
should
be
weighed
and
the
test
substance
administered.
DGT v2019
Es
wird
die
Menge
der
desorbierten
Testsubstanz
berechnet.
The
amount
of
the
test
substance
desorbed
is
calculated.
DGT v2019
Der
Stammansatz
ist
vorzugsweise
durch
Lösung
der
Testsubstanz
im
Verdünnungswasser
herzustellen.
Stock
solutions
should
preferably
be
prepared
by
dissolving
the
test
substance
in
the
dilution
water.
DGT v2019
Grundsätzlich
darf
die
Testsubstanz
in
den
Testlösungen
die
Löslichkeitsgrenze
im
Verdünnungswasser
nicht
überschreiten.
In
any
case,
the
test
substance
in
the
test
solutions
should
not
exceed
the
limit
of
solubility
in
the
dilution
water.
DGT v2019
Die
Testgefäße
werden
mit
Verdünnungswasser
und
Lösungen
der
Testsubstanz
in
geeigneten
Volumenanteilen
gefüllt.
Test
vessels
are
filled
with
appropriate
volumes
of
dilution
water
and
solutions
of
test
substance.
DGT v2019
Die
Testsubstanz
gilt
als
‚nicht
hautätzend‘:
The
test
substance
is
considered
to
be
non-corrosive
to
skin:
DGT v2019
Die
Testsubstanz
gilt
als
‚hautätzend‘:
The
test
substance
is
considered
to
be
corrosive
to
skin:
DGT v2019
Bei
dieser
Prüfmethode
wird
die
Testsubstanz
oral
verabreicht.
This
test
method
uses
oral
administration
of
the
test
substance.
DGT v2019
Diese
Prüfmethode
behandelt
ausdrücklich
die
orale
Verabreichung
der
Testsubstanz.
This
test
method
specifically
addresses
the
oral
administration
of
the
test
substance.
DGT v2019
Im
Bedarfsfall
kann
die
Testsubstanz
gelöst
oder
in
einem
geeigneten
Vehikel
suspendiert
werden.
Where
necessary,
the
test
substance
may
be
dissolved
or
suspended
in
a
suitable
vehicle.
DGT v2019
Nach
entsprechenden
Zeitintervallen
werden
die
Pufferlösungen
auf
die
Testsubstanz
und
Hydrolyseprodukte
analysiert.
After
appropriate
time
intervals,
buffer
solutions
are
analysed
for
the
test
substance
and
for
hydrolysis
products.
DGT v2019
Die
Testsubstanz
muss
eine
Reinheit
von
mindestens
95
%
aufweisen.
The
purity
of
the
test
substance
should
be
at
least
95
%.
DGT v2019
Vor
der
Durchführung
von
Hydrolysetests
müssen
folgende
Informationen
zur
Testsubstanz
vorliegen:
Before
carrying
out
a
hydrolysis
test,
the
following
information
on
the
test
substance
should
be
available:
DGT v2019
Beträgt
die
Wasserlöslichkeit
der
Testsubstanz
>
2
×
10-2
M
?
Is
the
water
solubility
of
the
test
substance
>
2
10-2
M
?
DGT v2019
Hydrolyseprodukte:
Alle
Substanzen,
die
aus
hydrolytischen
Umwandlungsreaktionen
der
Testsubstanz
entstehen.
Hydrolysis
products:
all
substances
resulting
from
hydrolytic
transformation
reactions
of
the
test
substance.
DGT v2019
Bei
Verabreichung
mit
dem
Futter
muss
die
Testsubstanz
gleichmäßig
im
Futter
verteilt
sein.
Where
dosing
via
the
diet
is
utilised
the
test
compound
must
be
distributed
uniformly
in
the
diet.
DGT v2019
Die
Testsubstanz
wird
episiotamizierten
und
catheterizierten
Hunden
in
einer
Gelatinekapsel
peroral
verabreicht.
The
compound
to
be
tested
is
administered
perorally
in
a
gelatin
capsule
to
episiotamized
and
catheterized
dogs.
EuroPat v2
Die
Test-Zellkulturen
werden
täglich
mit
der
entsprechenden
Dosis
der
Testsubstanz
inkubiert.
The
test
cell
cultures
are
incubated
daily
with
the
corresponding
dose
of
the
test
substance.
EuroPat v2
Man
verwendet
zehn
Versuchstiere
pro
Dosis
Testsubstanz.
Ten
experimental
animals
are
used
per
dosage
of
test
substance.
EuroPat v2
Pro
Konzentration
der
Testsubstanz
werden
5
Mäuse
verwendet.
5
mice
are
used
for
each
concentration
of
the
test
substance.
EuroPat v2
Die
Konzentration
der
Testsubstanz
in
dem
Blutproben
wurde
folgendermaßen
bestimmt:
The
concentration
of
the
test
substance
in
the
blood
samples
was
determined
as
follows:
EuroPat v2
Das
Peak-Flächen-Verhältnis
der
Testsubstanz
zum
internen
Standard
ist
über
einen
weiten
Konzentrationsbereich
liner.
The
relation
between
the
peak
areas
for
the
test
substance
and
the
internal
standard
is
linear
over
a
wide
concentration
range.
EuroPat v2
Die
Testsubstanz
wird
in
seriellen
Verdünnungen
am
Tag
1
hinzugefügt.
Serial
dilutions
of
the
test
substance
are
added
on
day
1.
EuroPat v2
Aus
den
Meßwerten
wird
die
Hemmung
der
³H-BIBU
52-Bindung
durch
die
Testsubstanz
bestimmt.
The
inhibition
of
3
H-BIBU
52
binding
by
the
test
substance
is
determined
from
the
measurements
obtained.
EuroPat v2
Die
IC??-Werte
werden
graphisch
ermittelt
und
in
µg
Testsubstanz
pro
ml
angegeben.
The
IC50
values
are
determined
graphically
and
are
given
in
?g
of
test
substance
per
ml.
EuroPat v2
Die
Testsubstanz
wird
in
einer
Konzentration
von
10??M
eingesetzt.
The
test
substance
is
employed
in
a
concentration
of
10-5
M.
EuroPat v2
Als
Testsubstanz
für
die
Urämiegifte
dient
Natriumchlorid.
Sodium
chloride
serves
as
the
test
substance
for
uraemic
toxins.
EuroPat v2
Als
Testsubstanz
für
die
Urämigifte
dient
Natriumchlorid.
Sodium
chloride
is
used
as
the
test
substance
for
the
uremia
toxins.
EuroPat v2
In
Gegenwart
der
Testsubstanz
kam
es
zu
keiner
Beeinträchtigung
der
myocardialen
Sauerstoffversorgung.
In
the
presence
of
the
test
compound,
no
impairment
of
the
mycardial
oxygen
supply
was
observed.
EuroPat v2