Translation of "Testparameter" in English
Durch
Variation
der
Testparameter
wird
die
Zuverlässigkeit
schrittweise
erhöht.
The
dependability
is
incrementally
increased
by
varying
the
test
parameters.
EuroPat v2
Die
Testparameter
können
beispielsweise
durch
automatisches
Öffnen
einer
entsprechenden
Eingabemaske
eingegeben
werden.
The
test
parameters
may,
for
example,
be
entered
by
means
of
the
automatic
opening
of
a
corresponding
input
mask.
EuroPat v2
Alle
unsere
Pilotanlagen
sind
hochautomatisiert
und
ermöglichen
die
vollständige
Aufzeichnung
aller
relevanten
Testparameter.
All
our
pilot
plants
are
highly
automated
and
allow
complete
logging
of
all
relevant
test
parameters.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Auswahl
des
Verdampfertyps
werden
die
folgenden
Testparameter
bestimmt:
After
selection
of
the
type
of
evaporator,
the
test
parameters
are
established:
ParaCrawl v7.1
Die
Testparameter
umfassten
den
Glanz
des
Haares
sowie
die
Fettigkeit
der
Kopfhaut.
The
test
parameters
included
the
shine
of
the
hair
and
the
greasiness
of
the
scalp.
EuroPat v2
Aufgrund
der
vier
Testparameter
ergibt
sich
folgendes
Diagnosekonzept:
The
four
assay
parameters
define
the
following
diagnostic
principle:
EuroPat v2
Die
kritischen
Testparameter
und
die
Bedeutung
von
jedem
sind
unten
beschrieben.
The
critical
test
parameters
and
the
significance
of
each
are
described
below.
ParaCrawl v7.1
Variieren
Pilotfilter
steuern
geeignete
Betriebsbedingungen
und
Testparameter
zu
etablieren.
Vary
pilot
filter
controls
to
establish
suitable
operating
conditions
and
test
parameters.
ParaCrawl v7.1
Die
Testparameter
können
benutzerfreundlich
in
der
Eingabemaske
des
Tests
eingestellt
werden.
The
test
parameters
can
be
easily
and
user-friendly
set
in
the
configuration
window.
ParaCrawl v7.1
8-Wege-Leckage
aktuelle
Testparameter,
zur
gleichen
Zeit
speichern.
8-way
leakage
current
test
parameters,
at
the
same
time
save.
Company
Information
ParaCrawl v7.1
Die
Testparameter
des
Berichts
sind
von
den
regionalen
Anforderungen
abhängig.
The
default
test
parameters
on
the
report
will
vary
according
to
regional
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ein
Testparameter
zur
Erkennung
einer
derartigen
Thrombosebereitschaft
ist
die
im
Serum
vorhandene
Menge
an
Fibrinmonomer.
One
test
parameter
for
the
recoagnition
of
such
a
readiness
to
thombosis
is
the
amount
of
fibrin
monomer
present
in
the
serum.
EuroPat v2
Der
Fehlertyp
des
Mikrostrukturbauelements
wird
dabei
zweckmäßigerweise
durch
Veränderung
der
Testparameter
in
den
weiteren
Testsequenzen
bestimmt.
The
error
type
of
the
microstructural
element
is
advantageously
established
by
changing
the
test
parameters
in
the
further
test
sequences.
EuroPat v2
Klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche
Test
planen,
nachdem
Sie
die
Testparameter
angegeben
haben.
Click
the
Schedule
Test
button
after
you
specified
the
test
parameters.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Testparameter
kommen
beim
vereinfachten
Waschtest
(H
2
O
2
-Test)
zur
Anwendung:
The
following
test
parameters
are
used
in
the
simplified
washing
test
(H
2
O
2
test):
EuroPat v2
Testparameter
akzeptierten
leere
Werte,
auch
wenn
sie
vom
Typ
Long
oder
Datum
waren.
Test
parameters
accepted
an
empty
value
even
though
they
were
of
the
type
Long
or
Date.
CCAligned v1
Bitte
kontaktieren
Sie
uns,
um
Ihre
Anwendung
zu
bewerten
und
unsere
einfachen
Testparameter
zu
beschreiben.
Please
contact
us
to
evaluate
your
application
and
describe
our
simple
testing
parameters.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktions-
und
Testparameter
jeder
einzelnen
Pumpe
werden
zur
Qualitätssicherung
auf
einer
SQL-Datenbank
erfasst
und
gespeichert.
All
production
and
test
parameter
of
each
pump
are
stored
in
a
SQL
data
base
for
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
In
der
Endauswertung
zeigte
sich
sowohl
eine
quantitative
als
auch
qualitative
Verbesserung
der
erfassten
Testparameter.
The
final
assessment
revealed
a
quantitative
as
well
as
qualitative
improvement
in
the
recorded
test
parameters.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Testparameter
wie
Zyklus-
und
Anlaufzeiten
von
den
Empfehlungen
der
spezifischen
Protokolle
abweichen,
so
muss
ihre
Eignung
gemäß
Kapitel
I
Nummer
6
dieses
Diagnosehandbuchs
nachgewiesen
werden.
If
test
parameters,
such
as
cycling
and
ramp
times,
are
varied
from
those
recommended
in
the
specified
protocols
they
must
be
demonstrated
as
fit
for
purpose
prior
to
use
in
accordance
with
point
6
of
Chapter
I
of
this
diagnostic
manual.
DGT v2019
Die
Angaben
zu
der
natürlichen
Variation
der
Testparameter
stammen,
wenn
möglich,
nicht
von
der
Einbeziehung
von
Referenzsorten
in
die
Versuche,
sondern
von
historischen
Hintergrunddaten,
die
von
im
Handel
befindlichen,
nicht
genetisch
veränderten
Lebens-
und
Futtermitteln
abgeleitet
werden.
Whenever
possible,
information
on
natural
variation
of
test
parameters
shall
be
derived
from
historical
background
data
rather
than
from
the
inclusion
of
reference
varieties,
consisting
of
commercially
available
food
and
feed
derived
from
non-GM
plants
with
a
history
of
safe
use,
in
the
experiments.
DGT v2019
Die
Testparameter
müssen
den
eindeutigen
und
reproduzierbaren
Nachweis
von
R.
solanacearum
auf
den
für
die
gewählten
Methoden
vorgegeben
Schwellenwerten
gewährleisten.
Testing
parameters
must
assure
consistent
and
reproducible
detection
of
levels
of
R.
solanacearum
at
the
set
thresholds
of
the
selected
methods.
DGT v2019
Jedoch
kann
der
geschätzte
Koc
für
die
Auswahl
geeigneter
Testparameter
für
Adsorptions-/Desorptionsstudien
gemäß
der
Testmethode
C.18
durch
Berechnung
von
Kd
(Verteilungskoeffizient)
oder
Kf
(Adsorptionskoeffizient
nach
Freundlich)
nach
der
Gleichung
3
(siehe
1.2)
nützlich
sein.
However,
the
estimated
Koc
may
be
useful
for
choosing
appropriate
test
parameters
for
adsorption/desorption
studies
according
to
the
test
method
C.18
by
calculating
Kd
(distribution
coefficient)
or
Kf
(Freundlich
adsorption
coefficient)
according
to
the
equation
3
(see
Section
1.2).
DGT v2019
Die
verschiedenen
Testparameter
werden
kurz
vor
Substanzgabe
sowie
1/2,
1,
2,
3
und
24
Stunden
nach
oraler
Gabe,
gemessen.
The
various
test
parameters
are
measured
shortly
before
administration
of
the
substance
as
well
as
1/2,
1,
2,
3
and
24
hours
after
oral
administration.
EuroPat v2
Die
verschiedenen
Testparameter
werden
kurz
vor
der
Substanzgabe
sowie
1/2,1,
2,
3
und
24
Stunden
nach
oraler
Gabe
gemessen.
The
various
test
parameters
are
measured
shortly
before
administration
of
the
substance
as
well
as
1/2,
1,
2,
3
and
24
hours
after
oral
administration.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Testparameter
bei
der
weiteren
Testsequenz
verändert
werden,
um
den
Fehlertyp
des
Mikrostrukturbauelements
zu
charakterisieren.
A
method
according
to
claim
1,
wherein
test
parameters
are
changed
for
the
further
test
sequence
in
order
to
characterize
the
error
type
of
the
microstructural
element.
EuroPat v2
Dabei
stellt
man
in
der
ersten
Testsequenz
die
Testparameter
so
ein,
daß
möglichst
alle
fehlerhaften
Mikrostrukturbauelemente
detektiert
werden.
The
test
parameters
are
set
in
the
first
test
sequence
so
that
all
of
the
malfunctioning
microstructural
elements
are
detected.
EuroPat v2
Die
Charakterisierung
des
Fehlers
kann
dabei
dadurch
verbessert
werden,
daß
bei
der
zweiten
Testsequenz
und
bei
eventuellen
weiteren
Testsequenzen
andere
Testparameter
benutzt
werden.
The
characterization
of
the
error
can
be
improved
in
that
other
test
parameters
are
used
for
the
second
test
sequence
and
for
any
further
test
sequences.
EuroPat v2
Aus
dem
Signalabfall
lässt
sich
über
einen
geeigneten
Algorithmus
in
der
Auswerteeinheit
56
unter
Berücksichtigung
spezifischer
Einflussgrößen
und
Skalierungsfaktoren
ein
Testparameter
für
die
Blutgerinnungsreaktion
wie
die
Prothrombinzeit
bestimmen.
Based
on
the
signal
drop,
a
test
parameter
for
the
blood
coagulation
reaction,
such
as
prothrombin
time,
can
be
determined
using
a
suitable
algorithm
in
the
evaluation
unit
56
with
consideration
for
specific
influencing
variables
and
scaling
factors.
EuroPat v2