Translation of "Territorialstaat" in English

Die Markgrafschaft Meißen war ein Territorialstaat an der Grenze des Deutschen Reiches.
The Margraviate of Meissen was a territorial state on the border of the Holy Roman Empire.
Wikipedia v1.0

Die Grafschaft Luxemburg als Territorialstaat entstand erst unter den Nachkommen Siegfrieds.
The County of Luxembourg, as a territorial principality, was a creation of Siegfried’s descendants.
ELRA-W0201 v1

Mit der Eingliederung Altenburgs schafft er den bedeutendsten Territorialstaat in Thüringen.
With the incorporation of Altenburg he created the most important territorial state in Thuringia.
ParaCrawl v7.1

Boppard und Oberwesel widersetzten sich noch lange Zeit der Eingliederung in einen modernen Territorialstaat.
Boppard and Oberwesel resisted of integration into a modern territorial state for a long time.
Wikipedia v1.0

Dies ist einer der Ausgangspunkte der Entwicklung des Hochstifts Osnabrück zu einem Territorialstaat des Bischofs von Osnabrück.
This is one of the starting points of the development of the Bishopric of Osnabrück to a territorial state of the Bishop of Osnabrück.
Wikipedia v1.0

Der Territorialstaat entstand als Folge der Übertragung königlicher Hoheitsrechte für ein bestimmtes Gebiet an einen Feudalherrn seit dem 12. Jahrhundert.
The mainstream view of territorial state formation emerged around the 12th century as a consequence of the transfer of royal sovereign rights for a particular region to a feudal lord.
WikiMatrix v1

Die Regierungszeit Reinhard II. stellt für Hanau den Beginn des erfolgreichen Übergangs vom Spätmittelalter zur Neuzeit dar, den Beginn des Übergangs zum modernen Territorialstaat.
His reign represent the beginning of the transition from the Middle Ages to the Early Modern Period and the transition to a modern territorial state.
WikiMatrix v1

Im Zeitalter des aufgeklärten Absolutismus in der zweiten Hälfte des 18.Jahrhunderts übernahm der Territorialstaat die zentrale Rolle bei der Organisation und Bereitstellung sozialer Leistungen.
For the court, no justication could be found which could ever explain and justify why dentists moving to Lower Saxony should be in a better position with regard to the organisation of their protection against the risks of old age and invalidity when they come from outside Germany (from another EU Member State) instead of within!
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu den alten Stammesherzogtümern oder als Personenverbandsstaat organisierten Herrschaften ist im Territorialstaat das Territorium und nicht die Stammeszugehörigkeit oder andere personenbezogene Rechte Grundlage der Herrschaft.
Unlike the old lordships organised as a personal union, the sovereignty of a territorial state was based on its land or territory and not on membership of a dynastic family or other personally-related rights.
WikiMatrix v1

Auch Maria Theresias Sohn Kaiser Joseph II. leistete mit seinen zentralisierenden Reformen, die einen österreichischen Territorialstaat förderten, einer kaiserlichen Reichspolitik immer weniger Vorschub.
Even Maria Theresa's son, Emperor Joseph II, with his centralizing reforms that promoted an Austrian territorial state, encouraged imperial politics less and less.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus führte der »methodologische Nationalismus« der akademischen Disziplinen dazu, dass der Nationalstaat auch theoretisch und über den Einzelfall hinaus als grundlegende Untersuchungseinheit voraussetzt wurde: der Territorialstaat als »Container« der Gesellschaft.
Beyond that, the “methodological nationalism” of the academic disciplines meant that, theoretically and beyond the individual case, the nation state was presupposed as the fundamental unit of investigation, the territorial state as the “container” of society.
ParaCrawl v7.1

Die erste friedliche Gruppe war die Familie, dann kam der Klan, der Stamm und später die Nation, aus der endlich der moderne Territorialstaat wurde.
The first peace group was the family, then the clan, the tribe, and later on the nation, which eventually became the modern territorial state.
ParaCrawl v7.1

Auch nach vierundsechzig Jahren dürfen palästinensische Flüchtlinge ihre eigenen Häuser nicht rechtmäßig besitzen (obwohl sie sie in der Praxis bewohnen) und das Lager ist als Raum weiterhin dem Territorialstaat zugehörig.
After sixty-four years, Palestinian refugees still cannot legally own their own houses (though in practice they do) and the camp is a space carved from the territorial state.
ParaCrawl v7.1

Unsere historische Epoche, die sich nun vielleicht einem Ende zuneigt, hat vielleicht formell mit dem Westfälischen Frieden von 1648 begonnen, die den modernen Territorialstaat und die Souveränität begründete.
6 The Peace of Westphalia in 1648 which established the modern territorial states and souvereignty, may formally have constituted the beginning of the current historic era, which might now draw to a close.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind Essays wie dieser notwendig, um schnellstmöglich dafür zu sorgen, dass der große Bruder (der monopolistische Territorialstaat) vom Antlitz der Erde getilgt wird und der schauerliche Albtraum endgültig vorbei ist.
That is why essays like this are necessary in order to accelerate the moment when Big Brother (the monopolistic territorial state) is erased from the face of the earth and the ghastly nightmare is finally over.
ParaCrawl v7.1

Räume begrenzter Staatlichkeit, in denen der Territorialstaat seine Hoheitsgewalt nicht mehr oder nur noch eingeschränkt auszuüben vermag, stellen das humanitäre Völkerrecht vor vielfältige Herausforderungen.
Areas of limited statehood, in which the territorial State lacks effective control, either completely or in part, challenge International Humanitarian Law in various ways.
ParaCrawl v7.1

Die kaiserlichen Erlasse von 1839 und 1856 sowie die 1876 verabschiedete osmanische Verfassung sollten einen modernen Territorialstaat schaffen, der seinen Bürgern, gleich welcher Religion und Herkunft, die Gleichheit vor dem Gesetz verleihen und die freie Religionsausübung garantieren sollte.
The imperial decrees of 1839 and 1856 and the Ottoman Constitution adopted in 1876 were intended to create a modern territorial state, which would give its citizens, regardless of origin, equality before the law and guarantee the free exercise of religion.
ParaCrawl v7.1

In jenem dunklen Zeitalter war der Territorialstaat zusammengebrochen, und es gab eine Rückkehr zu den kleinen, um Schlösser gruppierten Einheiten, ein neuerliches Erscheinen der Entwicklungsstadien von Klanen und Stämmen.
During these dark ages the territorial state collapsed, and there was a reversion to the small castle groups, the reappearance of the clan and tribal stages of development.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn solche Perspektiven noch weitgehend der Phantasmagorie in Rumänien wie sonstwo gehören, sind zahlreiche Geister für das anscheinende Paradoxon unterschiedlich sensibel, das ein Ungarn darstellt, das sich in Brüssel wie ein Territorialstaat vorstellt, der um seine Verteidigung (vor unerwünschten Migrationsflüssen, externen politischen Einmischungen, usw.) besorgt ist, aber in der Region als ein gebietsüberschreitender ethnischer Staat agiert, der zivilen Enklaven auf dem Gebiet seiner Nachbarn gründet.
Even if such prospects are still largely phantasmagorical, in Romania as elsewhere, many minds are, to varying degrees, sensitive to the apparent paradox of a Hungary which, in Brussels, presents itself as a territorial state anxious to defend its borders (against undesirable migratory flows, external political interference, etc.), but acts in the region as a trans-territorial ethnic state creating civic enclaves on the territory of its neighbors.
ParaCrawl v7.1

Ein Schritt auf dem Weg zum Territorialstaat war für das bis zum Füssener Raum herrschende Hochstift Augsburg die administrative Organisation seines Gebietes in größere Ver- waltungseinheiten, die Vogteien, Probsteien oder Pflegeämter.
A step on the way to the territorial state was for church of Augsburg dominant up to the Füssener area the administrative organization of its area into larger units, the Vogteien, Probsteien or offices for care.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in Deutschland als einer Nation ohne Territorialstaat besaß die Suche nach den eigenen Ursprüngen auf dem raumzeitlichen Gebiet der Antike ein hohes Maß an politischer Brisanz und wurde mit entsprechendem Nachdruck betrieben.
In Germany, a nation without a territorial state, the quest for its own origins in the spatiotemporal domain of antiquity was of particular political urgency; it was accordingly pursued with great insistence.
ParaCrawl v7.1

Der Territorialstaat ging aus dem Personenverbandsstaat hervor, welcher nicht auf Herrschaft über ein abgrenzbares Gebiet, sondern auf Herrschaftsrechten gegenüber Personen beruhte.
The territorial state arose from the personal union state (Personenverbandsstaat) which depended not on lordship of a defined area, but on the sovereign rights of individuals.
ParaCrawl v7.1

Dennoch verkörpert der Territorialstaat nicht das ausschließende Gegenteil eines Personenverbandsstaates, da beide Formen von Staatlichkeit oft in ein und demselben Staatswesen anzutreffen waren.
Nevertheless, the territorial state and personal union state are not mutually exclusive; both forms of government could be found in one and the same political entity.
ParaCrawl v7.1