Translation of "Territorialisierung" in English
Warum
plant
die
Kommission,
das
Kriterium
der
Territorialisierung
zu
überdenken?
Why
is
the
Commission
envisaging
revisiting
the
territorial
criterion?
TildeMODEL v2018
Welche
Verpflichtungen
zur
Territorialisierung
der
Ausgaben
sind
nach
dem
Mitteilungsentwurf
zulässig?
What
territorial
spending
obligations
does
the
draft
Communication
allow?
TildeMODEL v2018
Verpflichtungen
zur
Territorialisierung
der
Ausgaben
stellen
eine
Einschränkung
des
Binnenmarktes
für
die
audiovisuelle
Produktion
dar.
Obligations
imposed
by
the
authorities
granting
the
aid
on
film
producers
to
spend
a
certain
part
of
the
film
production
budget
in
a
particular
territory
(so
called
‘territorial
spending
obligations’)
have
been
subject
to
particular
attention
since
the
European
Commission
started
looking
into
film
support
schemes.
DGT v2019
Ich
habe
für
dieses
Dokument
gestimmt,
weil
mit
Blick
auf
die
Erschließung
des
Potenzials
der
Kultur-
und
Kreativindustrien
unter
anderem
eine
qualitativ
hochwertige
Kunst-
und
Kulturerziehung,
Territorialisierung,
lokale
Partnerschaften,
künstlerisches
Schaffen
und
Kreativität,
der
Austausch
von
Fachwissen,
Finanzierungsmöglichkeiten,
öffentlich-private
Partnerschaften
und
der
Austausch
bewährter
Verfahren
entwickelt
werden
müssen.
I
voted
in
favour
of
this
document
because
unlocking
the
potential
of
cultural
and
creative
industries
necessitates
the
development,
inter
alia,
of
high
quality
artistic
and
cultural
education,
territorialisation,
local
partnerships,
creation
and
creativity,
the
sharing
of
expertise,
financing,
public/private
partnerships
and
the
exchange
of
good
practices.
Europarl v8
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
dieser
Schwellenwert
seine
Bedeutung
verliert,
wenn
die
Territorialisierung
nicht
gegeben
ist.
It
is
to
be
noted
that
in
the
absence
of
territorialisation,
the
50%
aid
intensity
criterion
becomes
irrelevant.
Europarl v8
Ist
die
Territorialisierung
gegeben,
so
könnte
die
Kommission
für
bestimmte
kleinere
Staaten
je
nach
Lage
des
Einzelfalls
die
Genehmigung
einer
höheren
Beihilfeintensität
prüfen,
sofern
nachgewiesen
werden
kann,
dass
es
aufgrund
eines
begrenzten
kulturellen
Marktes
nicht
möglich
ist,
für
diesen
Markt
bestimmte
Produktionen
abzusichern.
For
certain
smaller
Member
States,
in
the
case
of
territorialisation,
the
Commission
might
consider
authorising
higher
aid
intensities
on
a
case-by-case
basis,
if
it
is
established
that
the
50%
aid
intensity
level
would
not
ensure
cultural
production
because
the
cultural
area
and
market
diffusion
were
limited.
Europarl v8
Man
könnte
endlos
über
die
Begründetheit
eines
Konzepts
diskutieren,
mit
dem
über
das
Gemeinschaftsrecht
das
Verhältniswahlsystem
-
oder
was
noch
fraglicher
wäre
-
die
Territorialisierung
der
Wahlkreise
in
den
bevölkerungsstärksten
Ländern
willkürlich
durchgesetzt
würde.
We
could
talk
at
length
about
the
grounds
for
a
move
that
arbitrarily
imposes
proportional
representation
and,
even
more
controversially,
the
territorialisation
of
constituencies
in
the
more
populous
Member
States,
by
means
of
Community
law.
Europarl v8
In
der
Verlängerung
von
2004
wurden
Verpflichtungen
zur
Territorialisierung
der
Ausgaben
in
Filmförderregelungen
als
ein
Aspekt
bezeichnet,
den
es
im
Hinblick
auf
seine
Vereinbarkeit
mit
den
im
AEUV
verankerten
Grundsätzen
des
Binnenmarkts
eingehender
zu
prüfen
gilt.
Already
the
2001
Communication
announced
that
the
Commission
would
review
the
maximum
level
of
territorial
spending
obligations
in
this
sector
permitted
under
the
State
aid
rules.
DGT v2019
Mit
anderen
Worten,
die
Überwachungsbehörde
akzeptiert
im
Rahmen
der
Förderbedingungen
eine
Territorialisierung
der
Ausgaben
in
Höhe
von
bis
zu
80
%
des
Produktionsbudgets
eines
geförderten
Film-
oder
Fernsehwerks.
In
other
words,
the
Authority
accepted
as
an
eligibility
criteria
territorialisation
in
terms
of
expenditure
of
up
to
80
%
of
the
production
budget
of
an
aided
film
or
TV
work.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
Obergrenze
für
Ausgaben,
die
Verpflichtungen
zur
Territorialisierung
der
Ausgaben
unterliegen,
mit
der
Obergrenze
für
Zuschüsse
vergleichbar
ist,
wurde
sie
auf
80
%
des
Produktionsbudgets
festgesetzt.
This
was
not
necessarily
the
case
with
the
territorial
criterion
of
the
2001
Communication
[23]
or
the
Authority's
2008
Guidelines.
DGT v2019
Dies
lässt
sich
damit
begründen,
dass
eine
Territorialisierung
der
Ausgaben
bis
zu
einem
gewissen
Grad
erforderlich
sein
kann,
um
diejenigen
Kulturschaffenden
im
Land
zu
halten,
die
über
die
nötigen
Fähigkeiten
und
Fachkenntnisse
verfügen.
This
is
based
on
the
reasoning
that
a
certain
degree
of
territorialisation
of
the
expenditure
may
be
necessary
to
ensure
the
continued
presence
of
the
human
skills
and
technical
expertise
required
for
cultural
creation.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
ein
wichtiger
Aspekt
dieser
"Territorialisierung"
in
der
aktiven
Mitwirkung
lokaler
und
regionaler
Akteure
besteht.
It
is
important
to
emphasise
that
a
vital
dimension
of
this
"territorialisation"
will
be
the
of
local
and
regional
actors'
active
participation.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Überprüfung
wird
die
Kommission
auch
noch
eingehender
untersuchen,
in
welchem
Umfang
eine
Territorialisierung
zulässig
ist.
The
Commission
will
examine
further
in
the
light
of
the
Review
the
maximum
level
of
admissible
territorialisation.
TildeMODEL v2018
Genauer
gesagt
ginge
es
darum,
die
für
eine
echte
„Territorialisierung“
der
Forschungspolitik
(d.h.
deren
Anpassung
an
das
jeweilige
sozioökonomische
Umfeld
des
Gebietes)
notwendigen
Bedingungen
zu
untersuchen
und
zu
berücksichtigen,
sowie
sich
darüber
klar
zu
werden,
auf
welche
Art
und
Weise
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
zum
Aufbau
eines
europäischen
Forschungsraumes,
der
auch
international
an
Bedeutung
gewinnt,
durch
einen
spezifischen
Beitrag
der
Regionen
ergänzt
werden
könnten.
Going
further,
the
conditions
must
be
studied
and
put
in
place
for
a
real
"territorialisation"
of
research
policies
(adaptation
to
the
geographical
socio-economic
context),
and
a
better
understanding
and
strengthening
is
needed
of
the
role
that
the
regions
can
play,
in
addition
to
the
Member
States
and
the
Union,
in
the
establishment
of
a
more
dynamic
European
research
area
on
the
international
scene.
TildeMODEL v2018
Hier
kann
das
Konzept
der
„Territorialisierung“,
unter
dem
eine
Anpassung
der
Forschungspolitik
an
die
jeweiligen
territorialen
Rahmenbedingungen
verstanden
wird,
wirkungsvoll
zum
Einsatz
kommen.
Here
the
concept
of
"territorialisation",
meaning
a
tailor-made
research
policy
approach
to
address
specific
territorial
conditions,
may
provide
an
effective
answer.
TildeMODEL v2018