Translation of "Territorialisierung" in English

Warum plant die Kommission, das Kriterium der Territorialisierung zu überdenken?
Why is the Commission envisaging revisiting the territorial criterion?
TildeMODEL v2018

Welche Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben sind nach dem Mitteilungsentwurf zulässig?
What territorial spending obligations does the draft Communication allow?
TildeMODEL v2018

Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben stellen eine Einschränkung des Binnenmarktes für die audiovisuelle Produktion dar.
Obligations imposed by the authorities granting the aid on film producers to spend a certain part of the film production budget in a particular territory (so called ‘territorial spending obligations’) have been subject to particular attention since the European Commission started looking into film support schemes.
DGT v2019

Ich habe für dieses Dokument gestimmt, weil mit Blick auf die Erschließung des Potenzials der Kultur- und Kreativindustrien unter anderem eine qualitativ hochwertige Kunst- und Kulturerziehung, Territorialisierung, lokale Partnerschaften, künstlerisches Schaffen und Kreativität, der Austausch von Fachwissen, Finanzierungsmöglichkeiten, öffentlich-private Partnerschaften und der Austausch bewährter Verfahren entwickelt werden müssen.
I voted in favour of this document because unlocking the potential of cultural and creative industries necessitates the development, inter alia, of high quality artistic and cultural education, territorialisation, local partnerships, creation and creativity, the sharing of expertise, financing, public/private partnerships and the exchange of good practices.
Europarl v8

Dabei ist zu beachten, dass dieser Schwellenwert seine Bedeutung verliert, wenn die Territorialisierung nicht gegeben ist.
It is to be noted that in the absence of territorialisation, the 50% aid intensity criterion becomes irrelevant.
Europarl v8

Ist die Territorialisierung gegeben, so könnte die Kommission für bestimmte kleinere Staaten je nach Lage des Einzelfalls die Genehmigung einer höheren Beihilfeintensität prüfen, sofern nachgewiesen werden kann, dass es aufgrund eines begrenzten kulturellen Marktes nicht möglich ist, für diesen Markt bestimmte Produktionen abzusichern.
For certain smaller Member States, in the case of territorialisation, the Commission might consider authorising higher aid intensities on a case-by-case basis, if it is established that the 50% aid intensity level would not ensure cultural production because the cultural area and market diffusion were limited.
Europarl v8

Man könnte endlos über die Begründetheit eines Konzepts diskutieren, mit dem über das Gemeinschaftsrecht das Verhältniswahlsystem - oder was noch fraglicher wäre - die Territorialisierung der Wahlkreise in den bevölkerungsstärksten Ländern willkürlich durchgesetzt würde.
We could talk at length about the grounds for a move that arbitrarily imposes proportional representation and, even more controversially, the territorialisation of constituencies in the more populous Member States, by means of Community law.
Europarl v8

In der Verlängerung von 2004 wurden Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben in Filmförderregelungen als ein Aspekt bezeichnet, den es im Hinblick auf seine Vereinbarkeit mit den im AEUV verankerten Grundsätzen des Binnenmarkts eingehender zu prüfen gilt.
Already the 2001 Communication announced that the Commission would review the maximum level of territorial spending obligations in this sector permitted under the State aid rules.
DGT v2019

Mit anderen Worten, die Überwachungsbehörde akzeptiert im Rahmen der Förderbedingungen eine Territorialisierung der Ausgaben in Höhe von bis zu 80 % des Produktionsbudgets eines geförderten Film- oder Fernsehwerks.
In other words, the Authority accepted as an eligibility criteria territorialisation in terms of expenditure of up to 80 % of the production budget of an aided film or TV work.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass die Obergrenze für Ausgaben, die Verpflichtungen zur Territorialisierung der Ausgaben unterliegen, mit der Obergrenze für Zuschüsse vergleichbar ist, wurde sie auf 80 % des Produktionsbudgets festgesetzt.
This was not necessarily the case with the territorial criterion of the 2001 Communication [23] or the Authority's 2008 Guidelines.
DGT v2019

Dies lässt sich damit begründen, dass eine Territorialisierung der Ausgaben bis zu einem gewissen Grad erforderlich sein kann, um diejenigen Kulturschaffenden im Land zu halten, die über die nötigen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verfügen.
This is based on the reasoning that a certain degree of territorialisation of the expenditure may be necessary to ensure the continued presence of the human skills and technical expertise required for cultural creation.
DGT v2019

Es ist darauf hinzuweisen, dass ein wichtiger Aspekt dieser "Territorialisierung" in der aktiven Mitwirkung lokaler und regionaler Akteure besteht.
It is important to emphasise that a vital dimension of this "territorialisation" will be the of local and regional actors' active participation.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Überprüfung wird die Kommission auch noch eingehender untersuchen, in welchem Umfang eine Territorialisierung zulässig ist.
The Commission will examine further in the light of the Review the maximum level of admissible territorialisation.
TildeMODEL v2018

Genauer gesagt ginge es darum, die für eine echte „Territorialisierung“ der Forschungspolitik (d.h. deren Anpassung an das jeweilige sozioökonomische Umfeld des Gebietes) notwendigen Bedingungen zu untersuchen und zu berücksichtigen, sowie sich darüber klar zu werden, auf welche Art und Weise die Anstrengungen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft zum Aufbau eines europäischen Forschungsraumes, der auch international an Bedeutung gewinnt, durch einen spezifischen Beitrag der Regionen ergänzt werden könnten.
Going further, the conditions must be studied and put in place for a real "territorialisation" of research policies (adaptation to the geographical socio-economic context), and a better understanding and strengthening is needed of the role that the regions can play, in addition to the Member States and the Union, in the establishment of a more dynamic European research area on the international scene.
TildeMODEL v2018

Hier kann das Konzept der „Territorialisierung“, unter dem eine Anpassung der Forschungspolitik an die jeweiligen territorialen Rahmenbedingungen verstanden wird, wirkungsvoll zum Einsatz kommen.
Here the concept of "territorialisation", meaning a tailor-made research policy approach to address specific territorial conditions, may provide an effective answer.
TildeMODEL v2018