Translation of "Terminschwierigkeiten" in English
Leider
kam
das
wegen
Terminschwierigkeiten
nicht
zustande.
That
unfortunately
never
happened
because
of
our
schedules.
ParaCrawl v7.1
Der
Ideenworkshop
wurde
aufgrund
von
Terminschwierigkeiten
auf
den
03.
Dezember
2015
verschoben.
Due
to
schedule
difficulties
the
idea
workshop
is
postponed
to
03.
December
2015.
CCAligned v1
Auf
Grund
von
Terminschwierigkeiten
fällt
der
Auftritt
beim
Brakula
am
Sonntag
leider
aus!
Because
of
time
problems
we
are
sorry
to
tell
you
that
we
are
not
able
to
play
the
gig
on
sunday
at
the
Brakula
Sommerfest.
CCAligned v1
Die
Flughafen
München
GmbH
hatte
damit
ein
Zeitfenster
eingeräumt,
um
eventuelle
Terminschwierigkeiten
puffern
zu
können.
The
Flughafen
München
GmbH
had
admitted
a
time
window
so
that,
in
order
to
buffer
any
scheduling
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
informiert,
dass
die
Ratspräsidentschaft
eingeladen
war,
es
aber
Terminschwierigkeiten
gab
und
sie
deshalb
nicht
anwesend
sein
kann.
I
have
been
informed
that
the
Council
Presidency
was
invited,
but
it
had
scheduling
problems
and
so
is
unable
to
be
here.
Europarl v8
Aufgrund
von
Terminschwierigkeiten
wurde
das
zweite
Spiel
erst
ausgetragen,
nachdem
die
Saison
schon
drei
Wochen
alt
war
und
nicht
wie
üblicherweise
für
die
nächsten
20
Jahre
vor
Saisonbeginn.
Also
as
a
peculiarity
as
a
result
of
the
scheduling,
the
game
was
held
not
before
the
season
started
(as
was
the
case
before
and
would
be
for
almost
20
years
following
the
game),
but
three
weeks
into
the
season.
Wikipedia v1.0
Etwaige
Terminschwierigkeiten
oder
praktische
Sachzwänge
bei
der
Erstellung
der
Übersetzungen
sind
kein
Grund
dafür,
die
Dokumente
in
der
Originalsprache
der
Öffentlichkeit
vorzuenthalten.
Possible
delays
or
practical
constraints
in
providing
translations
should
not
preclude
documents
being
made
available
in
their
source
language.
TildeMODEL v2018
Dennoch
muß
gewährleistet
sein,
daß
das
Parlament
diese
An
gelegenheit
in
der
Dezembersitzung
behandeln
kann,
da
im
Zusammenhang
mit
der
Entscheidung
des
Parlaments
über
die
Vorschläge
der
Kommission
gegebenenfalls
Terminschwierigkeiten
auftreten
könnten.
I
would
also
like,
however,
to
be
assured
that
the
Parliament
will
be
able
to
deal
with
this
matter
at
the
December
partsession,
because
there
is
a
problem
of
a
deadline
for
any
decision
by
Parliament
on
the
Commission's
proposals.
EUbookshop v2
Das
Ko¨nigreich
der
Niederlande
weist
darauf
hin,
daß
Terminschwierigkeiten
bei
einem
bestimmten
Flughafen
nicht
auszuschließen
sind,
ohne
daß
hieraus
Sicherheitslu¨cken
entstehen.
The
Kingdom
of
the
Netherlands
stresses
that
difficulties
in
meeting
the
deadline
in
a
particular
airport
cannot
be
excluded
but
that
this
will
not
give
rise
to
any
shortcomings
in
security.
The
other
contracting
EUbookshop v2
Aufgrund
der
anhaltenden
Terminschwierigkeiten
in
der
Liga
und
der
Flut
in
Thailand
ist
ein
Finale
Ende
Januar
2012
sehr
wahrscheinlich.
Because
of
the
persistent
appointment
difficulties
in
the
league
and
the
flood
in
Thailand
a
final
is
very
likely
to
be
happen
at
the
end
of
January
2012.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
dieser
faszinierenden
Geschichte
ist,
dass
die
von
Warhol
gewünschte
Skulptur
wegen
anfänglichen
Terminschwierigkeiten
nicht
zustande
kam.
The
end
of
this
fascinating
story
is,
that
the
sculpture
that
Warhol
wanted
so
much,
did
not
materialize
due
to
initial
difficulties
in
arranging
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Entstehen
uns
infolge
der
Leistungsunterbrechung
oder
Verzögerung
erhebliche
Nachteile,
insbesondere
Terminschwierigkeiten,
so
sind
wir
berechtigt,
wegen
des
noch
nicht
erfüllten
Teils
ganz
oder
teilweise
vom
Vertrag
zurückzutreten.
If
we
experience
significant
disadvantages,
especially
concerning
deadlines,
as
a
result
of
the
interruption
or
delay
in
performance,
we
are
entitled
to
withdraw
partly
or
wholly
from
the
unfulfilled
part
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Dalis
Anregung,
auch
seine
Künstlerfreunde
den
Bildhauer
Arno
Breker
und
den
Maler
Ernst
Fuchs
zu
Fotografieren,
wurde
wegen
Terminschwierigkeiten
nicht
realisieret.
Dali's
suggestion,
to
photograph
also
his
friends,
the
sculptor
Arno
Breker
and
the
painter
Ernst
Fuchs,
did
not
happen
due
to
scheduling
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Das
Königreich
der
Niederlande
weist
darauf
hin,
daß
Terminschwierigkeiten
bei
einem
bestimmten
Flughafen
nicht
auszuschließen
sind,
ohne
daß
hieraus
Sicherheitslücken
entstehen.
The
Kingdom
of
the
Netherlands
stresses
that
difficulties
in
meeting
the
deadline
in
a
particular
airport
cannot
be
excluded
but
that
this
will
not
give
rise
to
any
shortcomings
in
security.
ParaCrawl v7.1
Der
Platz
verzeiht
sogar
Terminschwierigkeiten
bei
der
Pflege.
So
wurde
nach
Aussage
der
Gemeinde
Wolfach
das
Spielfeld
der
Realschule
ein
Jahr
lang
gar
nicht
gepflegt,
trotzdem
blieb
es
gut
bespielbar.
According
to
the
community
authorities
at
Wolfach,
the
playing
surface
at
the
school
was
given
no
maintenance
at
all
for
one
year
due
to
time
schedule
difficulties
and
remained
in
a
playable
condition.
ParaCrawl v7.1
Lei-
der
gibt
es
auch
eine
schlechte
Nachricht:
Das
geplante
Prog-Event
wird
aufgrund
von
Terminschwierigkeiten
nicht
im
Juli
stattfinden
und
auf
voraussichtlich
September
verschoben
werden.
Sadly,
there's
also
bad
news:
Due
to
scheduling
problems,
the
planned
prog
event
will
not
take
place
in
July
but
will
instead
be
delayed
until
September,
presumably.
ParaCrawl v7.1
Wegen
Terminschwierigkeiten
des
Veranstalters
wird
die
EOD
Live
Edition
in
der
Essigfabrik
in
Köln
mit
Solar
Fake
&
Frozen
Plasma
vom
16.12.2011
um
ca.
1
Monat
auf
den
21.01.2012
verschoben.
Due
to
schedule
difficulties
of
the
organizers
the
EOD
Live
Edition
at
Essigfabrik
in
Cologne
with
Solar
Fake
&
Frozen
Plasma
had
to
be
postponed
to
Jan
21st
2012.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
war
geplant
gewesen,
das
neue
Album
im
Sommer
2007
fertig
zu
haben
und
auf
einer
gemeinsamen
Europa-Tour
mit
Ihren
Freunden
von
INTERMENT
sowie
einem
Auftritt
auf
dem
Party-San
Open
Air
zu
präsentieren.Leider
machten
Terminschwierigkeiten
bezüglich
der
Aufnahme
diesem
Plan
einen
Strich
durch
die
Rechnung.Ende
August
2007
war
es
dann
endlich
soweit
und
die
Band
begann
in
Don
Fury's
Cyclone
Sound
Studio
in
Coney
Island,
New
York,
mit
der
Aufnahme
Ihres
seit
langem
sehnsüchtigst
erwarteten
neuen
Albums:
The
Sleep
of
Morbid
Dreams".Im
August
2008
unterschrieb
die
Band
einen
Vertrag
mit
Cyclone
Empire
um
"The
Sleep
of
Morbid
Dreams"
ebenso
wie
das
Nachfolgealbum
auf
die
Menschheit
loszulassen.
Meanwhile,
the
band
continued
to
work
on
getting
the
new
album
together
and
made
a
return
to
the
live
front
in
2006
and
2007.They
originally
planned
to
have
the
new
record
completed
by
the
summer
of
2007
and
planned
some
European
tour
dates
with
comrades
INTERMENT
as
well
as
perform
at
Germany's
Party
San
Open
Air
Festival,
but
delays
in
the
recording
schedule
forced
FUNEBRARUM
to
cancel
the
venture.At
the
end
of
August
2007,
the
band
entered
Don
Fury's
Cyclone
Sound
studio
in
Coney
Island,
New
York
to
record
their
monstrous
long
awaited
second
album,
"The
Sleep
of
Morbid
Dreams".In
August
2008,
the
band
signed
a
deal
with
Cyclone
Empire
to
unleash
"The
Sleep
of
Morbid
Dreams"
as
well
as
its
forthcoming
successor.
ParaCrawl v7.1