Translation of "Terminschwierigkeiten" in English

Leider kam das wegen Terminschwierigkeiten nicht zustande.
That unfortunately never happened because of our schedules.
ParaCrawl v7.1

Der Ideenworkshop wurde aufgrund von Terminschwierigkeiten auf den 03. Dezember 2015 verschoben.
Due to schedule difficulties the idea workshop is postponed to 03. December 2015.
CCAligned v1

Auf Grund von Terminschwierigkeiten fällt der Auftritt beim Brakula am Sonntag leider aus!
Because of time problems we are sorry to tell you that we are not able to play the gig on sunday at the Brakula Sommerfest.
CCAligned v1

Die Flughafen München GmbH hatte damit ein Zeitfenster eingeräumt, um eventuelle Terminschwierigkeiten puffern zu können.
The Flughafen München GmbH had admitted a time window so that, in order to buffer any scheduling difficulties.
ParaCrawl v7.1

Ich werde informiert, dass die Ratspräsidentschaft eingeladen war, es aber Terminschwierigkeiten gab und sie deshalb nicht anwesend sein kann.
I have been informed that the Council Presidency was invited, but it had scheduling problems and so is unable to be here.
Europarl v8

Aufgrund von Terminschwierigkeiten wurde das zweite Spiel erst ausgetragen, nachdem die Saison schon drei Wochen alt war und nicht wie üblicherweise für die nächsten 20 Jahre vor Saisonbeginn.
Also as a peculiarity as a result of the scheduling, the game was held not before the season started (as was the case before and would be for almost 20 years following the game), but three weeks into the season.
Wikipedia v1.0

Etwaige Terminschwierigkeiten oder praktische Sachzwänge bei der Erstellung der Übersetzungen sind kein Grund dafür, die Dokumente in der Originalsprache der Öffentlichkeit vorzuenthalten.
Possible delays or practical constraints in providing translations should not preclude documents being made available in their source language.
TildeMODEL v2018

Dennoch muß gewährleistet sein, daß das Parlament diese An gelegenheit in der Dezembersitzung behandeln kann, da im Zusammenhang mit der Entscheidung des Parlaments über die Vorschläge der Kommission gegebenenfalls Terminschwierigkeiten auftreten könnten.
I would also like, however, to be assured that the Parliament will be able to deal with this matter at the December partsession, because there is a problem of a deadline for any decision by Parliament on the Commission's proposals.
EUbookshop v2

Das Ko¨nigreich der Niederlande weist darauf hin, daß Terminschwierigkeiten bei einem bestimmten Flughafen nicht auszuschließen sind, ohne daß hieraus Sicherheitslu¨cken entstehen.
The Kingdom of the Netherlands stresses that difficulties in meeting the deadline in a particular airport cannot be excluded but that this will not give rise to any shortcomings in security. The other contracting
EUbookshop v2

Aufgrund der anhaltenden Terminschwierigkeiten in der Liga und der Flut in Thailand ist ein Finale Ende Januar 2012 sehr wahrscheinlich.
Because of the persistent appointment difficulties in the league and the flood in Thailand a final is very likely to be happen at the end of January 2012.
ParaCrawl v7.1

Das Ende dieser faszinierenden Geschichte ist, dass die von Warhol gewünschte Skulptur wegen anfänglichen Terminschwierigkeiten nicht zustande kam.
The end of this fascinating story is, that the sculpture that Warhol wanted so much, did not materialize due to initial difficulties in arranging the meeting.
ParaCrawl v7.1

Entstehen uns infolge der Leistungsunterbrechung oder Verzögerung erhebliche Nachteile, insbesondere Terminschwierigkeiten, so sind wir berechtigt, wegen des noch nicht erfüllten Teils ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten.
If we experience significant disadvantages, especially concerning deadlines, as a result of the interruption or delay in performance, we are entitled to withdraw partly or wholly from the unfulfilled part of the contract.
ParaCrawl v7.1

Dalis Anregung, auch seine Künstlerfreunde den Bildhauer Arno Breker und den Maler Ernst Fuchs zu Fotografieren, wurde wegen Terminschwierigkeiten nicht realisieret.
Dali's suggestion, to photograph also his friends, the sculptor Arno Breker and the painter Ernst Fuchs, did not happen due to scheduling difficulties.
ParaCrawl v7.1

Das Königreich der Niederlande weist darauf hin, daß Terminschwierigkeiten bei einem bestimmten Flughafen nicht auszuschließen sind, ohne daß hieraus Sicherheitslücken entstehen.
The Kingdom of the Netherlands stresses that difficulties in meeting the deadline in a particular airport cannot be excluded but that this will not give rise to any shortcomings in security.
ParaCrawl v7.1

Der Platz verzeiht sogar Terminschwierigkeiten bei der Pflege. So wurde nach Aussage der Gemeinde Wolfach das Spielfeld der Realschule ein Jahr lang gar nicht gepflegt, trotzdem blieb es gut bespielbar.
According to the community authorities at Wolfach, the playing surface at the school was given no maintenance at all for one year due to time schedule difficulties and remained in a playable condition.
ParaCrawl v7.1

Lei- der gibt es auch eine schlechte Nachricht: Das geplante Prog-Event wird aufgrund von Terminschwierigkeiten nicht im Juli stattfinden und auf voraussichtlich September verschoben werden.
Sadly, there's also bad news: Due to scheduling problems, the planned prog event will not take place in July but will instead be delayed until September, presumably.
ParaCrawl v7.1

Wegen Terminschwierigkeiten des Veranstalters wird die EOD Live Edition in der Essigfabrik in Köln mit Solar Fake & Frozen Plasma vom 16.12.2011 um ca. 1 Monat auf den 21.01.2012 verschoben.
Due to schedule difficulties of the organizers the EOD Live Edition at Essigfabrik in Cologne with Solar Fake & Frozen Plasma had to be postponed to Jan 21st 2012.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich war geplant gewesen, das neue Album im Sommer 2007 fertig zu haben und auf einer gemeinsamen Europa-Tour mit Ihren Freunden von INTERMENT sowie einem Auftritt auf dem Party-San Open Air zu präsentieren.Leider machten Terminschwierigkeiten bezüglich der Aufnahme diesem Plan einen Strich durch die Rechnung.Ende August 2007 war es dann endlich soweit und die Band begann in Don Fury's Cyclone Sound Studio in Coney Island, New York, mit der Aufnahme Ihres seit langem sehnsüchtigst erwarteten neuen Albums: The Sleep of Morbid Dreams".Im August 2008 unterschrieb die Band einen Vertrag mit Cyclone Empire um "The Sleep of Morbid Dreams" ebenso wie das Nachfolgealbum auf die Menschheit loszulassen.
Meanwhile, the band continued to work on getting the new album together and made a return to the live front in 2006 and 2007.They originally planned to have the new record completed by the summer of 2007 and planned some European tour dates with comrades INTERMENT as well as perform at Germany's Party San Open Air Festival, but delays in the recording schedule forced FUNEBRARUM to cancel the venture.At the end of August 2007, the band entered Don Fury's Cyclone Sound studio in Coney Island, New York to record their monstrous long awaited second album, "The Sleep of Morbid Dreams".In August 2008, the band signed a deal with Cyclone Empire to unleash "The Sleep of Morbid Dreams" as well as its forthcoming successor.
ParaCrawl v7.1