Translation of "Temperaturwechseltest" in English
In
Vergleichsmessungen
wurden
die
Haftfestigkeiten
auch
nach
einem
Temperaturwechseltest
bestimmt.
In
comparison
measurements
the
adhesive
strengths
were
determined
also
after
a
temperature
change
test.
EuroPat v2
Lösungsmittelhaltige
Systeme
neigen
insbesondere
beim
Temperaturwechseltest
nach
DIN
EN
198
zu
Spannungsrissen
in
der
fertigen
Verstärkungsschicht.
Especially
in
the
alternating
temperature
test
to
DIN
EN
198,
systems
containing
solvents
have
a
tendency
to
cause
stress
cracking
in
the
finished
reinforcing
layer.
EuroPat v2
Im
Temperaturwechseltest
zwischen
125
und
–45
Grad
Celsius
überstehen
beide
Materialien
mehr
als
1000
Belastungszyklen.
In
a
thermal
shock
test
going
from
+125
to
-45
degrees
Celsius,
both
materials
withstand
more
than
1,000
test
cycles.
ParaCrawl v7.1
Die
Lackauflage
weist
einen
Haftwert
nach
DIN
53
151
Gt
0
auf
und
besteht
problemlos
sowohl
den
Kondenswasser-
(DIN
50
017-KK)
als
auch
dem
Temperaturwechseltest
(ASTM
D
1211).
The
coating
had
an
adhesion
value
according
to
DIN
53
151
of
0
and
easily
passed
both
the
condensed
water
test
(DIN
50017-KK)
and
the
alternating
temperature
test
(ASTM
D1211).
EuroPat v2
Weiter
zeigt
Tabelle
2
die
Zahl
der
jeweiligen
im
Temperaturwechseltest
untersuchten
Kronen
und
die
Zahl
der
hierbei
defekten
Kronen.
Table
2
further
shows
the
respective
number
of
crowns
examined
in
the
thermal-shock
test
and
the
number
of
defective
crowns
in
this
connection.
EuroPat v2
Diese
haben
eine
günstige
Rißstruktur
mit
relativ
großen
Schollen,
die
sich
auch
nach
3000
h
im
Temperaturwechseltest
zwischen
900°C
und
Raumtemperatur
nicht
veränderte,
wodurch
eine
für
die
Anwendung
als
hochtemperaturstabiles
Wärmereflexionsfilter
ausreichende
Stabilität
nachgewiesen
ist.
These
filters
have
an
advantageous
crack
structure
with
comparatively
large
flakes,
which
does
not
change
even
after
having
been
submitted
to
a
thermal
shock
test
between
900°
C.
and
ambient
temperature
for
3000
hours,
which
proved
that
they
have
an
adequate
stability,
e.g.,
for
use
as
high-temperature
heat
reflection
filters.
EuroPat v2
Die
LED-Gehäuse
aus
dem
nicht
Glasfaser
verstärkten
Vergleichsbeispiel
2
zeigen
zwar
eine
befriedigende
Langzeitreflektivität,
sind
aber
sehr
spröde,
lassen
sich
schlecht
verarbeiten
und
haben
eine
ungenügende
mechanische
Stabilität,
was
zum
Reissen
im
Temperaturwechseltest
führt.
The
LED
housings
from
comparative
example
2,
which
were
not
reinforced
with
glass
fibres,
exhibit
satisfactory
long-term
reflectivity
but
are
very
brittle,
are
difficult
to
process
and
have
inadequate
mechanical
stability,
which
leads
to
cracking
in
the
thermal
cycling
test.
EuroPat v2
Hier
ist
die
Langzeitreflektivität
zwar
vergleichbar
mit
Beispiel
1,
aber
im
Temperaturwechseltest
erleiden
die
mit
dieser
Formmasse
hergestellten
LED-Gehäuse
bereits
nach
weniger
Zyklen
Rissbildung.
Here,
the
long-term
reflectivity
is
comparable
to
Example
1,
but
the
LED
housings
produced
with
this
moulding
material
suffer
crack
formation
in
the
thermal
cycling
test
after
only
a
few
cycles.
EuroPat v2
Die
so
hergestellten
flexiblen
Schaltungen
lassen
sich
problemlos
mit
herkömmlichen
Lötsystemen
löten
und
bestehen
den
branchenüblichen
Temperaturwechseltest.
The
flexible
circuits
thus
prepared
are
easily
solderable
with
conventional
soldering
systems
and
survive
the
temperature
cycling
test
customary
in
the
industry.
EuroPat v2
Erleiden
mehr
als
ein
Prozent
der
LED-Gehäuse
Rissbildung
während
diesem
Temperaturwechseltest,
gilt
der
Test
als
nicht
bestanden.
If
more
than
one
per
cent
of
the
LED
housings
suffer
crack
formation
during
this
thermal
cycling
test,
the
test
has
been
failed.
EuroPat v2
Die
Verbundhaftung
wurde
nach
einer
Alterung
der
Proben
nach
3
sowie
6
Tagen
im
Temperaturwechseltest
(TWT)
(1
Zyklus:
15
Stunden
bei
105°C
gefolgt
von
30
Minuten
bei
30°C
gefolgt
von
8
Stunden
bei
-40°C
gefolgt
von
30
Minuten
bei
23°C)
ermittelt.
The
composite
adhesion
was
determined
after
ageing
the
samples
for
3
or
6
days
in
a
temperature
variation
test
(TVT)
(1st
cycle:
15
hours
at
105°
C.
followed
by
30
minutes
at
30°
C.
followed
by
8
hours
at
?40°
C.
followed
by
30
minutes
at
23°
C.).
EuroPat v2
Wie
aus
Tabelle
1
ersichtlich,
zeigen
die
erfindungsgemäßen
Beispiele
1-4
neben
einer
deutlich
verbesserten
Haftung
nach
Temperaturwechseltest
an
das
Polyurethansystem
eine
gleichbleibend
hohe
oder
verbesserte
Zähigkeit,
eine
hohe
Wärmeformbeständigkeit,
hohe
Reißdehnungswerte
bei
hohem
E-Modul
sowie
ein
ausgewogenes
Schwindungsverhalten.
As
apparent
from
Table
1,
Inventive
Examples
1-4
exhibit
not
only
a
distinct
improvement
in
adhesion
to
the
polyurethane
system
after
a
temperature
variation
test
but
also
constantly
high
or
improved
toughness,
high
heat
distortion
resistance,
high
elongation
at
break
values
with
a
high
modulus
of
elasticity
and
well-balanced
shrinkage
characteristics.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugte
Formmassen
sind
solche,
bei
denen
die
Gesamtschwindung
nicht
über
1,28
%
liegt
und
gleichzeitig
die
Verbundhaftung
nach
6
Tagen
Temperaturwechseltest
>
7
N/mm
beträgt.
Particularly
preferred
moulding
compositions
are
those
for
which
overall
shrinkage
does
not
exceed
1.28%
and
at
the
same
time
the
composition
adhesion
after
a
temperature
variation
test
for
6
days
is
>7
N/mm.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
bestand
darin,
verbesserte
Polycarbonatzusammensetzungen
mit
guter
Haftung
zu
Polyurethansystemen
nach
Temperaturwechseltest,
Verbundsysteme
enthaltend
diese
Polycarbonatzusammensetzungen
und
Polyurethanschichten
sowie
Formkörper
aus
diesen
Verbundsystemen
bereit
zu
stellen.
It
was
an
object
of
the
present
invention
to
provide
improved
polycarbonate
compositions
having
good
adhesion
to
polyurethane
systems
after
a
temperature
variation
test,
composite
systems
comprising
these
polycarbonate
compositions
and
polyurethane
layers,
and
shaped
bodies
formed
from
these
composite
systems.
EuroPat v2
Die
Polycarbonatzusammensetzungen
zeichnen
sich
neben
einer
guten
Haftung
nach
Temperaturwechseltest
an
das
Polyurethansystem
durch
eine
hohe
Tieftemperaturzähigkeit,
hohe
Wärmeformbeständigkeit,
hohes
E-Modul
sowie
eine
hohe
Reißdehnung
und
eine
geringe
Gesamtschwindung
aus.
The
polycarbonate
compositions
are
notable
not
only
for
good
adhesion
to
the
polyurethane
system
after
a
temperature
variation
test
but
also
for
high
low-temperature
toughness,
high
heat
distortion
resistance,
high
modulus
of
elasticity,
and
also
high
elongation
at
break
and
low
overall
shrinkage.
EuroPat v2
Trockentransformatoren,
die
nach
Cenelec-Norm
HD
464
einem
Temperaturwechseltest
unterzogen
werden
(der
für
die
Klasse
"C2"
bei
-25
°C
beginnt),
haben
eine
gute
Chance,
diesen
Test
zu
bestehen,
wenn
das
verwendete
Vergussystem
einen
Riss-Index
unterhalb
(des
für
diese
Erfindung
kritischen
Wertes)
von
-25
aufweist.
Air-cooled
transformers
subjected
to
a
temperature
change
test
according
to
Cenelec
standard
HD
464
(which
begins
at
?25°
C.
for
class
“C2”)
have
a
good
chance
of
withstanding
the
test
when
the
potting
system
used
has
a
crack
index
below
?25
(the
value
critical
for
this
invention).
EuroPat v2
Lösungsmittelhaltige
Systeme,
wie
sie
bei
der
Hinterfütterung
von
Acrylglasformteilen
eingesetzt
werden
können,
neigen
insbesondere
beim
Temperaturwechseltest
nach
DIN
EN
249
zu
Spannungsrissen
in
der
fertigen
Verstärkungsschicht.
Solvent-containing
systems,
such
as
those
which
can
be
used
in
applying
a
backing
to
moulded
acrylic
sheeting,
tend
to
give
stress
cracks
in
the
finished
reinforcement
layer,
in
particular
in
the
DIN
EN
249
temperature
cycle
test.
EuroPat v2
Lösungsmittelhaltige
Systeme,
wie
sie
gegebenenfalls
bei
der
Hinterfütterung
von
Acrylglasformteilen
eingesetzt
werden,
neigen
insbesondere
beim
Temperaturwechseltest
nach
DIN
EN
198
zu
Spannungsrissen
in
der
fertigen
Verstärkungsschicht.
Solvent-containing
systems,
as
sometimes
used
when
applying
a
backing
to
mouldings
made
from
acrylic
sheeting
have
a
particular
tendency
towards
stress
cracking
in
the
finished
reinforcement
layer
in
the
DIN
EN
198
temperature
cycle
test.
EuroPat v2
Die
gesamte
Ausrüstung
bestand
das
Spannungsunterwasserbad
Tests
standhalten,
Betriebserfahrung
mit
Temperaturen
im
Bereich
von
-60
°
C
bis
+60
°
C-Test,
Temperaturwechseltest,
Korrosionsbeständigkeitstest
usw.
Isolierstoffe
sind
aus
wetter-
und
UV-beständigen
Polymer.
All
the
equipment
passed
the
voltage
withstand
underwater
bath
tests,
operation
experience
with
temperatures
ranging
from
–60
°C
up
to
+60
°C
test,
temperature
cycling
test,
corrosion
resistance
test
etc.
Insulation
materials
are
made
of
weather
and
UV
resistant
polymer.
CCAligned v1
Um
zu
prüfen,
inwieweit
die
neuen
Siliconvergussmassen
zur
Thermoschockbeständigkeit
beitragen,
wurden
LED-Chips
mit
den
neuen
Siliconprodukten
vergossen
und
die
auf
diese
Weise
hergestellten
Packages
im
branchenüblichen
Temperaturwechseltest
untersucht.
To
investigate
how
much
the
new
silicone
encapsulants
contribute
to
thermal
shock
resistance,
LED
chips
were
encapsulated
with
the
new
silicone
products,
and
the
packages
that
were
produced
in
this
way
were
investigated
in
industry-standard
temperature
cycling
tests.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gute
Ergebnisse
weist
das
Sunmodule
Plus
auch
in
den
Teilkategorien
Temperaturwechseltest
und
Feuchte-Wärme-Test
auf
–
ein
deutliches
Zeichen
für
die
hohe
Langlebigkeit
des
Moduls.
The
Sunmodule
Plus
also
achieved
excellent
ratings
in
the
sub
categories
of
thermal
cycling
test
and
damp
heat
test
?
a
clear
indication
of
outstanding
module
durability.
ParaCrawl v7.1
An
Filtern
mit
vielen
Schichten
ist
der
Effekt
der
Hafnium-Dotierung
besonders
drastisch:
Mit
2
Mol%
Hf
wird
die
Rißstruktur
nach
Herstellung
schon
deutlich
günstiger,
bei
5
Mol%
wird
ein
nur
wenig
streuendes
Filter
erhalten,
das
jetzt
sogar
im
Temperaturwechseltest
zwischen
900°C
und
Raumtemperatur
stabil
ist.
The
effect
of
hafnium
doping
is
particularly
striking
in
filters
having
a
large
number
of
layers:
at
2
mole.
%
Hf
there
are
still
too
many
cracks,
while
at
5
mole.
%
a
filter
is
obtained
which
is
only
a
little
dispersive,
and
which
is
stable
when
subjected
to
a
thermal
shock
test
between
900°
C.
and
ambient
temperature.
EuroPat v2