Translation of "Temperaturintervall" in English

Das Temperaturintervall zwischen den Trübungspunkten in Kühl- und Heizphase wird Hysterese genannt.
The temperature interval between the cloud points upon cooling and heating is called hysteresis.
WikiMatrix v1

Auch während der Zugabe der Reaktionskomponenten soll die Temperatur im angegebenen Temperaturintervall liegen.
The temperature during the addition of the reaction components should also be within the indicated temperature range.
EuroPat v2

Gleichwohl ist der Einsatz des Schleifbandes beschränkt auf das angegebene Temperaturintervall.
Even though, the use of the grinding belt is limited to the provided temperature interval.
EuroPat v2

Die Umwandlung zu Martensit erstreckt sich über ein größeres Temperaturintervall.
The transformation to martensite extends over a larger temperature interval.
EuroPat v2

Durch Integration wurde der gesamte H 2 -Verbrauch im untersuchten Temperaturintervall ermittelt.
By integration, the total H 2 consumption within the temperature range of interest was determined.
EuroPat v2

Durch Integration wird der gesamte H 2 -Verbrauch im untersuchten Temperaturintervall ermittelt.
By integration, the total H 2 consumption within the temperature range of interest is determined.
EuroPat v2

Die höchste Produktreinheit wird in dem bevorzugtem Temperaturintervall erreicht.
The highest product purity is achieved in the preferred temperature range.
EuroPat v2

Deshalb ist es sehr schwer, ein enges Temperaturintervall einzuhalten.
Therefore it is difficult to keep a narrow temperature interval.
EuroPat v2

Jedes Symbol, im dargestelltem Beispiel jeder Pfeil entspricht somit einem Temperaturintervall.
Each symbol, in the illustrated example each arrow, thus corresponds to a temperature interval.
EuroPat v2

Dieses Temperaturintervall kann für den individuellen Anwendungsfall entsprechend vorgegeben werden.
This time interval can be preset in accordance with the individual range of application.
EuroPat v2

Hohe Festigkeit in einem weiten Temperaturintervall ist notwendig.
A high degree of strength at a broad temperature interval is required.
ParaCrawl v7.1

Die Werte beziehen sich auf das Temperaturintervall 200°C bis 1000°C.
The values relate to the temperature interval of 200° C. to 1,000° C.
EuroPat v2

Dabei ist von Vorteil, daß diese Verbindungen in einem großen Temperaturintervall flüssig sind.
In this context it is advantageous that these compounds are liquid over a wide temperature range.
EuroPat v2

Wegen der hohen Bindungsenergie ist diese Bindung allerdings nicht im zur Verfügung stehenden Temperaturintervall aufschmelzbar.
Due to the high binding energy, however, the bond can not be melted within the temperature interval at disposal.
EuroPat v2

Med-X-Press bietet für dieses Temperaturintervall mehr als 20.000 Palettenstellplätze sowie Kommissionierstraßen und Zonen für Konfektionierung.
Med-X-Press offers 20,000 pallet drawers as well as picking lines and finishing zones within this temperature range.
ParaCrawl v7.1

Mit zunehmender Temperatur muss ein immer größeres Temperaturintervall dargestellt werden und die Kontrastauflösung würde sinken.
As temperature increases, an increasingly larger temperature interval must be displayed and the contrast resolution would decrease.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist der Einschaltwert für das Heizmittel in mindestens einem vorbestimmten Temperaturintervall abhängig von der Außentemperatur.
According to the invention, the switch-on value for the heating means is in at least one predetermined temperature interval depending on the outside temperature.
EuroPat v2

Deshalb ist ein Temperaturintervall von 60° oder 80° oder sogar 100° Kelvin möglich.
Therefore, a temperature interval of 60° or 80° or even 100° Kelvin is possible.
EuroPat v2

Des weiteren zeigen auch nicht alle Edelmetall-Katalysatoren eine ausreichende Selektivität über ein großes Temperaturintervall.
Further, not all noble metal catalyst provide sufficient selectivity throughout a larger temperature interval.
EuroPat v2

Dadurch wird auch das Temperaturintervall vergrößert, in dem eine Umsatzsteigerung durch Temperaturerhöhung möglich ist.
This also increases the temperature interval in which the conversion can be increased by increasing the temperature.
EuroPat v2

Dieser Effekt ermöglicht ein kleineres Temperaturintervall für einen sinnvollen, engeren Arbeitstemperaturbereich des Gießpulvers.
This effect makes possible a smaller temperature interval for a sensible, narrower operating temperature range of the pouring powder.
EuroPat v2

Die Mischung erfolgt dabei in der Weise, daß ohne Temperatursprung das Temperaturintervall von Kalt- zu Heißwasser eingestellt werden kann.
The mixing operation is effected in such a way that the temperature interval from the cold water to the hot water can be adjusted without any temperature jump.
EuroPat v2

Bei der Bestimmung der Öffnungstemperatur nach der beschriebenen Methode wird die maximale Verfärbung des organischen Lösungsmittels im allgemeinen in einem Temperaturintervall von 1 bis 3° C deutlich sichtbar.
In the determination of the opening temperature by the method described, the maximum discoloration of the organic solvent is in general clearly visible within a temperature range of 1 to 3 Centigrade degrees.
EuroPat v2

Der Linienzug 17 wird vom Bimetallabschnitt 19 verwirklicht, der sich bis etwa 350° C stark krümmt, während der zweite Bimetallabschnitt 20 in diesem Temperaturintervall nur eine geringe, strichpunktiert angedeutete Krümmung bzw. Ausbiegung erleidet.
The line or curve 17 is attributable to the bimetallic portion 19 which markedly curves until reaching a temperature of approximately 350° C., whereas the second bimetallic portion or section 20, in this temperature interval, only experiences a slight curvature or deflection as indicated by the chain-dot line.
EuroPat v2

Die Dauer dieser erfindungsgemässen Aktivierung kann aus der Aufheizgeschwindigkeit und dem gewählten Temperaturintervall abgeleitet werden und beträgt beispielsweise 12 bis 30 Stunden.
The duration of this activation according to the invention can be deduced from the heating up rate and the temperature range chosen, and is, for example, 12 to 30 hours.
EuroPat v2

Dehydrierung von Verbindungen der Formel VIII erfolgt in an sich bekannter Weise, insbesondere bei erhöhter Temperatur, beispielsweise in einem Temperaturintervall von etwa 100° bis etwa 300°C, gegebenenfalls unter Verwendung eines Dehydrierungsmittels.
Dehydrogenation of compounds of the formula VIII is carried out in a manner known per se, especially at elevated temperature, for example within a temperature range of from approximately 100° to approximately 300°, optionally using a dehydrogenating agent.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang soll auch auf die Möglichkeit der Minimierung des Temperatureinflusses, auf die Messung durch Wahl einer für ein bestimmtes Temperaturintervall günstigsten Frequenz hingewiesen werden, z.B. fällt die Mikrowellenabsorption von freiem Wasser bei 9,3 GHz von 10°C bis 30°C (Absorptionswert bei 10°C zu 100 gesetzt) von 100 auf 68, während sie bei 24 GHz von 100 auf 113 ansteigt.
In this context, reference is to be made to the possibility of minimizing the effect of temperature, by the measurement, by choice, of a frequency which is favourable for a specific temperature interval, for example, the microwave absorption of free water at 9.3 GHz at 10° to 30° C. (absorption value at 10° C. placed at 100) falls from 100 to 68 while it rises from 100 to 113 at 24 GHz.
EuroPat v2