Translation of "Temperaturfenster" in English
Dieser
Bereich
wird
als
Temperaturfenster
bezeichnet.
This
range
is
designated
as
the
temperature
window.
EuroPat v2
Fällt
die
Temperatur
dann
aus
dem
Temperaturfenster
geht
der
Grip
verloren.
Then
drops
the
temperature
from
the
temperature
window
is
lost
the
grip.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Temperaturfenster
begünstigt
die
Bildung
von
Lachgas
aus
Ammoniak.
This
temperature
window
facilitates
the
formation
of
nitrous
oxide
from
ammonia.
EuroPat v2
Vorzugsweise
liegt
eine
Katalysatortemperatur
T_Kat
in
einem
Temperaturfenster
TF.
A
catalytic
converte
temperature
T_Kat
is
preferably
within
a
temperature
window
TF.
EuroPat v2
Er
weist
ein
Temperaturfenster
zwischen
150
und
300°C
auf.
It
has
a
temperature
window
between
150
and
300°
C.
EuroPat v2
Die
Sensoren
werden
ab
Werk
mit
dem
gewünschten
Temperaturfenster
ausgeliefert.
The
sensors
come
pre-calibrated
with
the
required
temperature
window.
ParaCrawl v7.1
Die
katalytische
Beschichtung
ermöglicht
ein
erweitertes
Temperaturfenster.
The
catalytic
coating
enables
an
extended
temperature
window.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Werkstoff
soll
das
Temperaturfenster
zwischen
490
und
535
°C
Materialtemperatur
abdecken.
This
material
is
to
cover
the
temperature
window
between
490
and
535
°C
material
temperature.
ParaCrawl v7.1
Gepanzerte
Kettenfahrzeuge
sind
auf
der
ganzen
Welt
Überlebenskünstler
und
müssen
extreme
Temperaturfenster
abdecken.
Armored
tracked
vehicles
are
experts
at
surviving
throughout
the
entire
world
and
need
to
be
able
to
cover
extreme
temperature
ranges.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
können
zudem
in
einem
breiten
Temperaturfenster
eingesetzt
werden.
Products
also
support
a
wide
operating
temperature
range.
ParaCrawl v7.1
Beide
Katalysatoren
weisen
im
frischen
Zustand
ein
wesentlich
verbreitertes
Temperaturfenster
gegenüber
allen
bisher
untersuchten
Katalysatoren
auf.
Both
catalysts
in
their
fresh
states
exhibit
a
considerably
wider
temperature
window
than
all
the
other
previously
examined
catalysts.
EuroPat v2
Der
Wärmetauscher
kann
dadurch
weiter
betrieben
werden,
da
die
Rauchgastemperatur
weiter
im
vorgegebenen
Temperaturfenster
bleibt.
The
heat
exchanger
can
thus
continue
to
operate,
since
the
exhaust
gas
temperature
further
remains
in
the
specified
temperature
window.
EuroPat v2
Moderne
Reifen
haben
aber
auch
ein
sehr
großes
Temperaturfenster
so
dass
dies
meist
kein
Problem
ist.
However,
modern
tires
also
have
a
very
large
temperature
window
so
this
is
usually
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Das
Temperaturfenster,
innerhalb
dessen
sich
eine
Mikroemulsion
bildet,
sollte
dabei
möglichst
breit
sein.
The
temperature
window
within
which
a
microemulsion
forms
should
at
the
same
time
be
very
wide.
EuroPat v2
Der
Betrieb
bekannter
katalytischer
Konverter
in
einem
sehr
engen
Temperaturfenster
bereitet
weiterhin
zusätzliche
Probleme.
The
operation
of
known
catalytic
converters
within
a
very
narrow
temperature
window
continues
to
cause
additional
problems.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
liegt
der
NO
x
-Abbau
im
relevanten
Temperaturfenster
nur
unter
25
%.
For
this
reason,
the
NO
x
degradation
in
the
relevant
temperature
window
is
only
below
25%.
EuroPat v2
Abgasreinigungskatalysatoren
weisen
allerdings
ein
vergleichsweise
enges
Temperaturfenster
auf,
in
dem
sie
wirkungsvoll
arbeiten.
However,
exhaust
gas
purification
catalysts
have
a
comparatively
narrow
temperature
window
in
which
they
operate
effectively.
EuroPat v2
Die
Menge
an
zugeführtem
Reduktionsmittel
ist
so
einzustellen,
dass
das
gewählte
Temperaturfenster
nicht
verlassen
wird.
The
amount
of
reducing
agent
to
be
fed
is
to
be
set
in
such
a
manner
that
the
temperature
does
not
leave
the
window
chosen.
EuroPat v2
In
einer
leistungsfähigeren
Ausführung
kann
die
Temperatur
durch
Heizen
oder
Kühlen
dem
jeweils
eingestellten
Temperaturfenster
angepaßt
werden.
In
a
more
elaborate
system
the
temperature
may
be
matched
to
a
respectively
set
temperature
window
by
heating
or
cooling.
EuroPat v2
Das
Temperaturfenster,
in
dem
eine
Reduktion
des
NOx
vorliegt,
beträgt
je
nach
Zusammensetzung
des
Materials
zwischen
200
°C
und
400
°C.
The
temperature
window
in
which
reduction
of
NOx
takes
place
is
between
200°
C.
and
400°
C.,
depending
on
the
composition
of
the
material.
EuroPat v2
Das
Temperaturfenster,
in
dem
eine
Reduktion
des
NOx
s
vorliegt,
beträgt
je
nach
Zusammensetzung
des
Materials
zwischen
200
°C
und
500
°C.
The
temperature
window
in
which
reduction
of
NOx
takes
place
is
between
200°
C.
and
500°
C.
depending
on
the
composition
of
the
material.
EuroPat v2
Durch
die
Gutmengenaufteilung
(entsprechend
den
Leitungen
10
und
12b)
wird
das
optimale
Temperaturfenster
für
diesen
SNCR-Prozeß
eingestellt.
The
optimal
temperature
window
for
this
SNCR
process
is
set
by
the
distribution
of
the
quantities
of
material
(according
to
the
pipes
10
and
12b).
EuroPat v2
Speicherung
und
Freisetzung
der
Stickoxide
finden
nur
in
einem
eng
begrenzten
Temperaturintervall
(Temperaturfenster)
statt,
welches
zum
Beispiel
bei
den
häufig
zum
Einsatz
kommenden
Erdalkalimetalloxiden
zwischen
etwa
200
und
500°C
liegt.
Storage
and
release
of
the
nitrogen
oxides
only
occur
in
a
narrowly
limited
temperature
interval
(temperature
window)
that
lies,
for
example,
between
about
200
and
500°
C.
in
the
case
of
the
frequently
used
alkaline
earth
metal
oxides.
EuroPat v2
Das
Temperaturfenster,
in
dem
eine
Reduktion
des
NOx
s
vorliegt,
beträgt
je
nach
Zusammensetzung
des
Materials
zwischen
180
°C
und
500
°C.
The
temperature
window
in
which
reduction
of
the
NOx
takes
place
is
between
180°
C.
and
500°
C.
depending
on
the
composition
of
the
material.
EuroPat v2
Aufgrund
des
nunmehr
unkritischen
Oxidationsverhaltens
wird
das
Temperaturfenster,
in
dem
die
Bremsen
bzw.
Kupplung
eingesetzt
werden,
erheblich
erweitert.
On
the
basis
of
the
now
uncritical
oxidation
behaviour,
the
temperature
window,
within
which
the
brakes
or
couplings
are
used,
is
essentially
enlarged.
EuroPat v2