Translation of "Temperaturbelastung" in English
Außerdem
sind
auch
hier
Probleme
bezüglich
der
Temperaturbelastung
zu
erwarten.
Furthermore,
problems
connected
with
temperature
stress
are
also
to
be
expected
here.
EuroPat v2
Inconel-Legierungen
werden
häufig
in
Bereichen
mit
extrem
hoher
Temperaturbelastung
eingesetzt.
Inconel
alloys
are
typically
used
in
high
temperature
applications.
WikiMatrix v1
Damit
ist
die
Temperaturbelastung
an
dieser
an
sich
gefährdeten
Stelle
geringer.
In
consequence,
the
temperature
loading
is
lower
at
this
vulnerable
location.
EuroPat v2
Schweißen
scheidet
wegen
der
Temperaturbelastung
aus.
Welding
is
excluded
because
of
thermal
stress.
EuroPat v2
Die
Temperaturbelastung
des
Fensters
steigt
über
die
Beschleunigungsphase
hinaus
an.
The
temperature
load
of
the
window
increases
over
and
above
the
acceleration
phase.
EuroPat v2
Bereits
nach
48
Stunden
Temperaturbelastung
tritt
diese
Versprödung
auf.
This
embrittlement
arises
after
as
little
as
48
hours
at
high
temperature.
EuroPat v2
Die
Transistor-Brücke
weist
auch
eine
gleichmäßigere
Temperaturbelastung
der
einzelnen
Transistoren
auf.
The
transistor
bridge
also
has
a
more
uniform
heat
load
on
the
individual
transistors.
EuroPat v2
Für
die
Standzeit
des
Brechers
ist
in
erster
Linie
seine
effektive
Temperaturbelastung
maßgebend.
The
service
life
of
the
crusher
is
primarily
dependent
on
its
effective
temperature
load.
EuroPat v2
Beide
Verfahren
erlauben
den
Aufbau
einer
dichten
Sperrbeschichtung
ohne
starke
Temperaturbelastung
des
Substrats.
Both
methods
permit
the
buildup
of
a
dense
barrier
coating
without
subjecting
the
substrate
to
intense
temperature
loads.
EuroPat v2
Bereits
nach
48
h
Temperaturbelastung
tritt
diese
Versprödung
auf.
This
embrittlement
arises
after
as
little
as
48
hours
of
exposure
to
heat.
EuroPat v2
Dabei
ist
eine
Temperaturbelastung
bis
ca.
550°
C
möglich.
A
thermal
load
of
up
to
approx.
550°
C.
is
then
possible.
EuroPat v2
Der
Sternkoppler
wurde
auf
seine
Beständigkeit
gegen
cyclische
Temperaturbelastung
geprüft.
The
star
coupler
was
tested
for
its
resistance
to
cyclic
thermal
loading.
EuroPat v2
Außerdem
bedingt
der
Tauchvorgang
eine
erhebliche
Temperaturbelastung
der
Leiterplatte.
Moreover,
the
immersion
process
dictates
a
considerable
temperature
load
on
the
PCB.
EuroPat v2
Lediglich
die
Sourcemetallisierung
muß
so
gewählt
werden,
daß
sie
der
Temperaturbelastung
standhalt.
The
source
metallization
must
merely
be
selected
such
that
it
resists
the
temperature
stress.
EuroPat v2
Das
gleiche
Ergebnis
wird
unter
Temperaturbelastung
des
Haftklebefilms
von
120°C
erhalten.
The
same
result
is
obtained
when
the
contact
adhesive
film
is
exposed
to
a
temperature
of
120°
C.
EuroPat v2
Hierdurch
sind
insbesondere
hohe
Beschichtungsraten
ohne
nennenswerte
Temperaturbelastung
des
Substrates
möglich.
In
this
way,
especially
high
coating
rates
are
possible
without
significant
temperature
loading
of
the
substrate.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Temperaturbelastung
der
Silatoren
in
erträglichen
Grenzen
gehalten.
Thus,
it
is
possible
to
keep
the
thermal
loading
of
the
silators
within
permissible
limits.
EuroPat v2
Somit
nimmt
die
Temperaturbelastung
der
Masseelektroden
zu.
The
temperature
stress
on
the
ground
electrodes
thus
increases.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Temperaturbelastung
des
Zuckers
in
der
Trocknungstrommel
reduziert
werden.
The
temperature
load
to
which
the
sugar
is
exposed
in
the
drying
drum
can
thus
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperaturbelastung
der
Wafer
ist
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
gering.
The
temperature
loading
of
the
wafers
is
low
with
the
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Es
kann
vorgesehen
sein,
ausschließlich
eine
durch
Temperaturbelastung
hervorgerufene
Alterung
zu
berücksichtigen.
It
can
be
provided
to
incorporate
only
aging
caused
by
temperature
loading.
EuroPat v2
Eine
Temperaturbelastung
des
Enzyms
führt
zum
Verschwinden
dieses
Absorptionspeaks.
Temperature
stress
of
GlucDH
led
to
the
disappearance
of
this
absorption
peak.
EuroPat v2
Die
Temperaturbelastung
des
Schmiededorns
kann
durch
geeignete
Kühlmaßnahmen
beschränkt
werden.
The
temperature
load
on
the
forging
mandrel
can
be
limited
by
suitable
cooling
measures.
EuroPat v2
Die
Dehnfugen
sind
im
Bereich
der
höchsten
Temperaturbelastung
beim
Gießen
angeordnet.
Expansion
joints
are
arranged
in
the
range
of
the
highest
temperature
stress
during
casting.
EuroPat v2
An
dem
Rädrücken
des
Turbinenrads
ist
üblicherweise
die
Temperaturbelastung
vergleichsweise
gering.
The
temperature
load
is
typically
relatively
low
at
the
wheel
flange
of
the
turbine.
EuroPat v2
Auch
eine
lokale
Kühlung
durch
Peltier-Elemente
kann
die
Temperaturbelastung
der
Sensoren
reduzieren.
A
local
cooling
through
Peltier
elements
can
also
reduce
the
thermal
stress
of
the
sensors.
EuroPat v2
Zusätzlich
ergibt
sich
eine
geringere
Temperaturbelastung
der
monomeren
Acrylsäure.
In
addition,
the
monomeric
acrylic
acid
is
subjected
to
less
thermal
stress.
EuroPat v2