Translation of "Temperaturbelastung" in English

Außerdem sind auch hier Probleme bezüglich der Temperaturbelastung zu erwarten.
Furthermore, problems connected with temperature stress are also to be expected here.
EuroPat v2

Inconel-Legierungen werden häufig in Bereichen mit extrem hoher Temperaturbelastung eingesetzt.
Inconel alloys are typically used in high temperature applications.
WikiMatrix v1

Damit ist die Temperaturbelastung an dieser an sich gefährdeten Stelle geringer.
In consequence, the temperature loading is lower at this vulnerable location.
EuroPat v2

Schweißen scheidet wegen der Temperaturbelastung aus.
Welding is excluded because of thermal stress.
EuroPat v2

Die Temperaturbelastung des Fensters steigt über die Beschleunigungsphase hinaus an.
The temperature load of the window increases over and above the acceleration phase.
EuroPat v2

Bereits nach 48 Stunden Temperaturbelastung tritt diese Versprödung auf.
This embrittlement arises after as little as 48 hours at high temperature.
EuroPat v2

Die Transistor-Brücke weist auch eine gleichmäßigere Temperaturbelastung der einzelnen Transistoren auf.
The transistor bridge also has a more uniform heat load on the individual transistors.
EuroPat v2

Für die Standzeit des Brechers ist in erster Linie seine effektive Temperaturbelastung maßgebend.
The service life of the crusher is primarily dependent on its effective temperature load.
EuroPat v2

Beide Verfahren erlauben den Aufbau einer dichten Sperrbeschichtung ohne starke Temperaturbelastung des Substrats.
Both methods permit the buildup of a dense barrier coating without subjecting the substrate to intense temperature loads.
EuroPat v2

Bereits nach 48 h Temperaturbelastung tritt diese Versprödung auf.
This embrittlement arises after as little as 48 hours of exposure to heat.
EuroPat v2

Dabei ist eine Temperaturbelastung bis ca. 550° C möglich.
A thermal load of up to approx. 550° C. is then possible.
EuroPat v2

Der Sternkoppler wurde auf seine Beständigkeit gegen cyclische Temperaturbelastung geprüft.
The star coupler was tested for its resistance to cyclic thermal loading.
EuroPat v2

Außerdem bedingt der Tauchvorgang eine erhebliche Temperaturbelastung der Leiterplatte.
Moreover, the immersion process dictates a considerable temperature load on the PCB.
EuroPat v2

Lediglich die Sourcemetallisierung muß so gewählt werden, daß sie der Temperaturbelastung standhalt.
The source metallization must merely be selected such that it resists the temperature stress.
EuroPat v2

Das gleiche Ergebnis wird unter Temperaturbelastung des Haftklebefilms von 120°C erhalten.
The same result is obtained when the contact adhesive film is exposed to a temperature of 120° C.
EuroPat v2

Hierdurch sind insbesondere hohe Beschichtungsraten ohne nennenswerte Temperaturbelastung des Substrates möglich.
In this way, especially high coating rates are possible without significant temperature loading of the substrate.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Temperaturbelastung der Silatoren in erträglichen Grenzen gehalten.
Thus, it is possible to keep the thermal loading of the silators within permissible limits.
EuroPat v2

Somit nimmt die Temperaturbelastung der Masseelektroden zu.
The temperature stress on the ground electrodes thus increases.
EuroPat v2

Dadurch kann die Temperaturbelastung des Zuckers in der Trocknungstrommel reduziert werden.
The temperature load to which the sugar is exposed in the drying drum can thus be reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturbelastung der Wafer ist mit dem erfindungsgemäßen Verfahren gering.
The temperature loading of the wafers is low with the method according to the invention.
EuroPat v2

Es kann vorgesehen sein, ausschließlich eine durch Temperaturbelastung hervorgerufene Alterung zu berücksichtigen.
It can be provided to incorporate only aging caused by temperature loading.
EuroPat v2

Eine Temperaturbelastung des Enzyms führt zum Verschwinden dieses Absorptionspeaks.
Temperature stress of GlucDH led to the disappearance of this absorption peak.
EuroPat v2

Die Temperaturbelastung des Schmiededorns kann durch geeignete Kühlmaßnahmen beschränkt werden.
The temperature load on the forging mandrel can be limited by suitable cooling measures.
EuroPat v2

Die Dehnfugen sind im Bereich der höchsten Temperaturbelastung beim Gießen angeordnet.
Expansion joints are arranged in the range of the highest temperature stress during casting.
EuroPat v2

An dem Rädrücken des Turbinenrads ist üblicherweise die Temperaturbelastung vergleichsweise gering.
The temperature load is typically relatively low at the wheel flange of the turbine.
EuroPat v2

Auch eine lokale Kühlung durch Peltier-Elemente kann die Temperaturbelastung der Sensoren reduzieren.
A local cooling through Peltier elements can also reduce the thermal stress of the sensors.
EuroPat v2

Zusätzlich ergibt sich eine geringere Temperaturbelastung der monomeren Acrylsäure.
In addition, the monomeric acrylic acid is subjected to less thermal stress.
EuroPat v2