Translation of "Temperaturausgleich" in English
Es
kann
dadurch
eine
örtliche
Vermischung
erreicht
werden,
die
den
Temperaturausgleich
verbessert.
In
this
way,
it
is
possible
to
achieve
a
local
mixing
effect
which
improves
the
temperature
balance.
EuroPat v2
Nach
erfolgtem
Temperaturausgleich
sitzen
die
Teile
dann
fest
ineinander.
After
temperature
equalization,
the
parts
then
sit
firmly
one
on
the
other.
EuroPat v2
Sodann
wird
Temperaturausgleich
herbeigeführt
unter
gleichzeitigem
hydraulischem
Expandieren
des
Innenrohres.
Then
the
temperature
equalization
is
obtained
under
simultaneous
hydraulic
expansion
of
the
inner
pipe.
EuroPat v2
Im
Verlauf
einer
Betriebspause
tritt
ein
völliger
Temperaturausgleich
zwischen
Umgebungstemperatur
und
Reifenlufttemperatur
ein.
During
a
pause
of
operation
a
complete
temperature
balancing
between
the
ambient
temperature
and
the
tire
air
temperature
occurs.
EuroPat v2
Während
der
Verweilzeit
findet
im
Bund
ein
Temperaturausgleich
statt.
During
the
holding
time,
a
temperature
compensation
takes
place
in
the
coil.
EuroPat v2
Der
nur
sehr
langsam
stattfindende
Temperaturausgleich
führt
zu
ungleichmäßigen
Belastungen.
The
temperature
equalization,
which
takes
place
only
very
slowly,
leads
to
nonuniform
loads.
EuroPat v2
Ein
Temperaturausgleich
kann
dabei
nur
durch
die
Divergenz
des
Flammenstrahls
und
Randturbulenzen
erfolgen.
Temperature
equalization
in
this
case
can
be
accomplished
only
by
the
divergence
of
the
flame
jet
and
marginal
turbulences.
EuroPat v2
Unter
Rühren
wurde
der
Temperaturausgleich
auf
37°C
abgewartet.
Equilibration
at
a
temperature
of
37°
C.
was
awaited,
with
stirring.
EuroPat v2
Der
Metallträger
18
trägt
hier
zusätzlich
zur
Wärmeableitung
und
zum
lokalen
Temperaturausgleich
bei.
The
metal
skeleton
18
also
contributes
to
heat
removal
and
local
temperature
equalization.
EuroPat v2
Hierdurch
läßt
sich
innerhalb
der
Masse
ein
Temperaturausgleich
sowie
eine
gleichmäßige
Gelierung
erreichen.
In
this
manner,
an
even
temperature
throughout
the
mixture
with
uniform
gelatinization
can
be
achieved.
EuroPat v2
Es
ist
also
ein
selbsttätiger
Temperaturausgleich
über
die
Oberfläche
des
Walzenkörper
gegeben.
Thus,
there
is
an
automatic
equalization
of
temperature
over
the
roller-body
surface.
EuroPat v2
An
der
Düse
erfolgt
jedoch
eine
starke
Durchmischung
und
damit
ein
Temperaturausgleich.
Strong
mixing
will,
however,
take
place
at
the
nozzle
and,
thereby,
temperature
equalization.
EuroPat v2
Der
so
verschlossene
Druckbehälter
wurde
zum
Temperaturausgleich
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen.
The
pressure
container
thus
sealed
was
left
to
stand
at
room
temperature
for
temperature
equalization.
EuroPat v2
Der
Körper
braucht
zum
Temperaturausgleich
keine
Energie
mehr
aufzuwenden.
The
body
no
longer
needs
to
expend
energy
to
balance
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
für
einen
Temperaturausgleich
unter
den
Granulatteilchen
ungünstig.
This
is
unfavourable
for
equalising
the
temperature
between
the
granules.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Wartezeit
erfolgt
ein
Temperaturausgleich
im
Bodenbereich
des
Vorformlings.
Within
the
waiting
time,
a
temperature
equalization
takes
place
in
the
base
region
of
the
preform.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
einen
Temperaturausgleich
und
verhindert
eine
Wasserkondensation.
This
effects
temperature
equalization
and
prevents
the
condensation
of
water.
EuroPat v2
Dergestalt
kommt
es
zu
einem
Temperaturausgleich
zwischen
den
beiden
Schmiermedien.
In
this
way,
temperature
equalization
is
achieved
between
the
two
lubricating
media.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
nach
erfolgtem
Temperaturausgleich
ist
in
Fig.
5
dargestellt.
This
state
after
temperature
equalization
has
been
effected
is
illustrated
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Dort
können
die
beiden
Kühlmedien
sich
vermischen
und
einen
Temperaturausgleich
untereinander
herstellen.
There,
the
two
coolants
can
intermix
and
produce
a
temperature
compensation
between
each
other.
EuroPat v2
Der
dadurch
verstärkte
Drang
zum
natürlichen
Temperaturausgleich
fördert
auch
das
stoffliche
Durchmischen.
The
driving
force
to
natural
temperature
equalization
which
is
increased
thereby
also
promotes
mixing
of
materials.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
einen
Stoß-
bzw.
Schwingungsausgleich
oder
einen
Temperaturausgleich.
This
enables
impact
or
vibration
compensation
or
temperature
compensation.
EuroPat v2
Nach
dem
Durchschieben
der
Tragwelle
4
erfolgt
ein
Temperaturausgleich.
After
the
support
shaft
4
is
pushed
through,
temperature
equalization
takes
place.
EuroPat v2
Hier
ist
jedoch
kein
Temperaturausgleich
zu
einer
metallischen
Baugruppe
erforderlich.
Here,
however,
no
temperature
compensation
to
a
metallic
module
is
required.
EuroPat v2
Vor
diesem
Hintergrund
sind
viele
passive
Regelungen
für
einen
Temperaturausgleich
denkbar.
Against
this
background,
many
passive
regulating
systems
for
equalizing
temperature
are
conceivable.
EuroPat v2
Es
ermöglicht
einen
schnelleren
Temperaturausgleich
zwischen
den
verschiedenen
Elementen.
It
permits
faster
temperature
compensation
between
the
various
elements.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
ein
Temperaturausgleich
zwischen
den
Reaktionszonen
erfolgen.
In
this
way,
temperature
equalization
between
the
reaction
zones
can
take
place.
EuroPat v2
Nach
einem
Temperaturausgleich
sitzt
dann
der
Schwingungstilger
fest
im
Walzenmantel.
After
a
temperature
equalization,
the
vibration
absorber
is
then
firmly
installed
in
the
roll
jacket.
EuroPat v2
Während
dieses
Zeitraums
findet
infolge
des
Mischvorgangs
der
gewünschte
Temperaturausgleich
statt.
During
this
period
the
desired
temperature
equalization
takes
place
by
virtue
of
the
mixing
process.
EuroPat v2
Temperaturausgleich,
arbeitet
bei
Temperaturen
bis
zu
232
°C.
Temperature
compensated,
operates
at
temperatures
up
to
450°F/232°C.
CCAligned v1