Translation of "Tellerförmig" in English
Der
Abstandshalter
26
ist
entweder
tellerförmig
oder,
analog
Fig.
The
spacer
26
is
either
plate-shaped
or,
analogously
with
FIG.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Widerlager
tellerförmig
und
lösbar
an
dem
mindestens
einen
Halteelement
fixiert.
Preferably
the
counter
bearing
is
plate-shaped
and
is
releasably
fixed
to
the
at
least
one
retaining
element.
EuroPat v2
Das
Oberteil
607
und
das
Unterteil
606
sind
tellerförmig
ausgebildet.
The
upper
part
607
and
the
lower
part
606
are
plate-shaped.
EuroPat v2
Die
Form
der
Querelemente
kann
dabei
beliebig
sein,
z.B.
stabförmig
oder
tellerförmig.
The
transverse
elements
can
be
of
any
desired
shape,
e.g.
rod-shaped
or
disc-shaped.
EuroPat v2
Tellerförmig
ausgestaltete
Gleitschuhe
ermöglichen
darüberhinaus
ein
Gleiten
in
allen
horizontalen
Richtungen.
Guide
shoes
designed
in
disk-shaped
fashion
make
moreover
a
sliding
in
all
horizontal
directions
possible.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
der
Ventilkörper
pilz-
oder
tellerförmig
ausgestaltet
ist.
It
is
particularly
advantageous
when
the
valve
body
is
embodied
mushroom
or
plate
shaped.
EuroPat v2
Der
Schleifringträger
kann
in
diesem
Falls
tellerförmig
statt
zylindrisch
ausgebildet
sein.
The
slip
ring
carrier
may
have
a
plate-shaped
design
instead
of
a
cylindrical
design
in
this
case.
EuroPat v2
Dieser
Ventilträger-Abschnitt
16
ist
im
Wesentlichen
tellerförmig
ausgebildet.
This
valve
carrier
portion
16
is
realized
in
a
substantially
plate-shaped
manner.
EuroPat v2
Die
Untersten
Gefäße
sind
fast
tellerförmig.
The
lowest
plots
are
almost
dishes.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
gegenüberliegenden
Stützenden
des
Platzhalters
sind
tellerförmig
ausgebildet
und
weisen
zylinderförmige
Vorsprünge
auf.
The
two
opposed
supporting
ends
of
the
place
holder
are
dish-shaped
and
comprise
cylindrical
projections.
EuroPat v2
Die
Führungsrondelle
6
ist
etwa
tellerförmig
ausgebildet
und
weist
einen
planen
Rand
6a
auf.
Guidance
disk
6
is
approximately
dish-shaped
and
has
a
radially
outer
flat
edge
surface
6a.
EuroPat v2
Die
Schwimmerdichtung
123
ist
tellerförmig
ausgebildet
und
besteht
aus
einem
elastischen
Material,
wie
beispielsweise
Silikon.
The
float
seal
123
is
of
plate-like
design
and
is
composed
of
an
elastic
material,
such
as,
for
example,
silicone.
EuroPat v2
Der
Rotor
5
weist
einen
in
grober
Näherung
als
tellerförmig
zu
bezeichnenden
Grundkörper
14
auf.
The
rotor
5
comprises
a
base
body
14
which
in
a
rough
approximation
is
plate-shaped.
EuroPat v2
Die
Leiterplatte
8
ist
etwa
tellerförmig
ausgebildet
und
auf
einem
Träger
14
fest
gehaltert.
The
circuit
board
8
is
approximately
plate-shaped
and
secured
firmly
on
a
support
14
.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Schließkörper
tellerförmig
und
an
seinem
Umfang
gegen
den
Dichtsitz
gedrückt
sein.
With
this
the
closure
body
may
be
plate-shaped
and
at
its
circumference
by
pressed
against
the
sealing
seat.
EuroPat v2
Das
Werkzeug
24
ist
tellerförmig
ausgebildet
mit
einem
Durchmesser
von
etwa
115
mm
auf
der
Bearbeitungsseite.
The
tool
24
has
a
disk-like
design
with
a
diameter
of
115
mm
on
the
working
side.
EuroPat v2
Nach
einer
Variante
ist
die
Membran
tellerförmig
gestaltet
und
in
axialer
Richtung
beweglich,
wobei
nach
einer
beson
ders
vorteilhaften
Ausgestaltung
die
Membran
aus
zwei
Gruppen
von
durch
Zwischenräume
getrennten
Lamellen
besteht,
wobei
die
beiden
Lamellengruppen
normal
zur
Lamellenfläche
versetzt
sind
und
die
Lamellen
der
einen
Gruppe
die
Zwischenräume
der
anderen
Gruppe
überdecken.
According
to
another
variation,
the
membrane
is
plate-shaped
and
movable
in
an
axial
direction,
whereby
the
membrane,
according
to
another
especially
advantageous
refinement,
consists
of
two
sets
of
laminations
(lamellen)
separated
by
gaps,
with
the
surfaces
of
both
sets
of
laminations
being
regularly
staggered,
and
the
solid
areas
of
each
set
overlap
the
gaps
of
the
other
set.
EuroPat v2
Für
den
magnetischen
Rückschluß
dieser
Kernform
sind
zweckmäßig
entweder
die
den
magnetischen
Kreis
schließenden
Jochringe
an
Spulenoberseite
und
Spulenunterseite
durch
tellerförmig
übereinander
geschichtete
Blechringschalen
gebildet,
oder
sie
sind
durch
in
Wickelrichtung
der
Spule
aufeinander
geschichtete,
evolventenförmig
gestaltete
Blechlamellen
mit
I-,
U-
oder
L-förmigem
Querschnitt
gebildet.
For
the
magnetic
yoke
of
this
core
form,
expediently
either
the
yoke
rings
closing
the
magnetic
circuit
are
formed
on
the
top
and
bottom
of
the
coil
by
plate-shaped
sheet
ring
cups
which
are
superimposed
or
they
are
formed
by
involute
laminations
superimposed
in
the
winding
direction
of
the
coil
having
I,
U
or
L-shaped
cross-section.
EuroPat v2
Das
Schwenkrad
51
ist
im
wesentlichen
tellerförmig
ausgebildet
und
weist
an
seinem
radial
äusseren
Rand
entgegen
die
freien
Enden
der
Stäbe
22
gerichtete
Zähne
55
auf,
dessen
Teilung
mit
der
Teilung
der
Stäbe
22
gleich
ist.
The
rotating
wheel
51
has
an
essentially
disk-like
form
and,
on
its
radial
external
edge,
has
teeth
55
directed
against
the
free
ends
of
rods
22,
with
the
teeth
spacing
being
equal
to
the
spacing
of
the
rods.
EuroPat v2
Anordnung
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Elektroden
(13,
14)
tellerförmig
ausgebildet
sind
und
zumindest
eine
der
aktiven
Elektrodenoberflächen
mit
einer
Vielzahl
von
konzentrischen
Graten
(17)
versehen
ist
(Fig.
2).
An
apparatus
according
to
claim
2
or
3,
wherein
said
electrodes
are
made
disc-shaped,
and
at
least
one
of
the
active
electrode
surfaces
is
provided
with
a
plurality
of
concentric
ridges.
EuroPat v2
Der
in
der
Figur
1
dargestellte
Lagerkörper
3
weist
für
die
axiale
Lagerung
einen
sich
radial,
das
heisst
tellerförmig
um
die
Welle
erstreckenden
Teil
3.1
und
einen
für
die
radiale
Lagerung
sich
axial,
das
heisst
sich
hohlzylinderförmig
um
die
Welle
1
erstreckenden
Teil
3.2
auf.
For
axial
bearing
purposes,
bearing
body
3
shown
in
FIG.
1
has
a
part
3.1
extending
radially,
i.e.
in
an
annular
plate-like
shape
around
the
shaft,
and
for
radial
bearing
purposes
a
part
3.2
extending
axially,
i.e.
having
a
hollow
cylindrical
shape
concentrically
around
shaft
1.
EuroPat v2
Maschine
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Fräsköpfe
(28,30)
scheiben-
oder
tellerförmig
sind.
The
machine
of
claim
1,
wherein
said
milling
heads
are
disc-
or
plate-shaped.
EuroPat v2
Das
Sammelorgan
2
und
das
Verteilorgan
3
sind
im
wesentlichen
tellerförmig
ausgebildet
und
vorzugsweise
durch
Tiefziehen
hergestellt.
The
fluid
collection
member
2
and
the
fluid
distribution
member
3
both
are
generally
disc-shaped
and
are
manufactured
preferably
by
deep
drawing.
EuroPat v2