Translation of "Telekommunikationsdaten" in English
Ich
möchte
hier
nur
als
Beispiel
die
Speicherung
von
Telekommunikationsdaten
anführen.
Let
me
just
cite
the
example
of
retention
of
telecommunications
data.
Europarl v8
Es
begann
mit
Telekommunikationsdaten
und
wurde
dann
ausgeweitet.
And
then
they
started
taking
the
telecom
data
and
expanded
after
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorratsdatenspeicherung
von
Telekommunikationsdaten
ist
in
ihrer
derzeitigen
Form
europarechtswidrig.
The
retention
of
telecommunications
data
constitutes
a
violation
of
European
law
in
its
present
form.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
und
Ihren
Mitarbeitern
beim
sicheren
Umgang
mit
sensiblen
Telekommunikationsdaten.
We
will
help
you
and
your
employees
to
ensure
the
secure
handling
of
sensitive
telecommunications
data.
ParaCrawl v7.1
In
Schweden
haben
Telekommunikationsdaten
schon
oft
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Untersuchung
schwerer
Verbrechen
gespielt.
Experience
in
Sweden
shows
that
telecommunication
data
has
been
important
in
many
serious
crime
investigations.
Europarl v8
Das
gilt
insbesondere
wegen
der
Vielzahl
verschiedener
privater
Anbieter,
bei
denen
die
Telekommunikationsdaten
gespeichert
werden.
This
is
particularly
the
case
in
view
of
the
large
number
of
varying
private
providers
which
store
telecommunications
data.
ParaCrawl v7.1
Was
zunehmend
geschieht,
ist
die
Weitergabe
von
Geschäftsdaten,
insbesondere
Fluggastdaten,
jedoch
auch
Bank-
und
Telekommunikationsdaten
an
öffentliche
Behörden
zu
Sicherheitszwecken.
What
is
happening
increasingly
is
the
transfer
of
commercial
data,
notably
passenger
data
but
also
banking
and
telecom
data,
to
public
authorities
for
security
purposes.
Europarl v8
Deshalb
lege
ich
heute
– wie
ich
dem
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
im
Juli
in
Brüssel
versprochen
habe –
eine
Begründung
für
einige
dieser
Maßnahmen
vor,
insbesondere
was
die
Speicherung
von
Telekommunikationsdaten
angeht.
That
is
why
I
am
publishing
today,
as
I
promised
the
LIBE
Committee
in
July
in
Brussels
that
I
would,
an
explanation
of
the
cases
for
some
of
these
measures,
in
particular
those
relating
to
retention
of
telecommunications
data.
Europarl v8
Ich
denke
nicht,
dass
dies
zutrifft,
denn
in
vielen
Fällen
– einige
davon
habe
ich
in
dem
Dokument
beschrieben,
das
ich
verteilt
habe –
konnte
dem
Opfer
nur
durch
die
Speicherung
von
Telekommunikationsdaten
zu
seinem
Recht
auf
Gerechtigkeit
verholfen
werden.
I
do
not
believe
that
it
is,
because
in
many
cases,
some
of
which
I
have
set
out
in
the
document
I
am
circulating,
the
victim’s
right
to
justice
was
only
achieved
through
the
retention
of
telecommunications
data.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Bürgern
versichern,
dass
die
Speicherung
ihrer
Telekommunikationsdaten
über
einen
langen
Zeitraum
absolut
sicher
ist,
nicht
nur
vor
dem
Missbrauch
durch
den
Staat,
sondern
auch
–
und
das
möchte
ich
betonen -
durch
Privatpersonen.
We
must
assure
citizens
that
records
of
their
telecommunications
which
are
kept
for
long
periods
of
time
will
be
absolutely
safe,
not
only
against
abuse
by
the
state,
but
also
–
and
I
would
emphasise
this
–
by
private
individuals.
Europarl v8
Was
die
Speicherung
von
Telekommunikationsdaten
betrifft,
zu
der
heute
Abend
ebenfalls
Fragen
gestellt
worden
sind,
möchte
ich
hervorheben,
dass
der
Rat
diesem
Text
im
Rahmen
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
großen
Stellenwert
beimisst.
Regarding
the
retention
of
telecommunications
data,
which
is
the
subject
of
the
questions
also
put
this
evening,
I
would
emphasise
that
the
Council
attaches
great
importance
to
this
document
in
the
fight
against
crime.
Europarl v8
Hat
das
Europäische
Parlament
etwa
vergessen,
dass
wir,
ich
glaube
vor
drei
Jahren,
eine
Richtlinie
zur
Datenverarbeitung
angenommen
haben,
die
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
ihrer
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
gestattet,
Telekommunikationsdaten
zu
bestimmten
Zwecken
eine
begrenzte
Zeit
lang
zu
speichern.
Has
the
European
Parliament
forgotten
that
–
all
of
three
years
ago,
I
believe
–
we
adopted
a
directive
on
data
processing
which
allows
Member
States,
under
their
national
legislation,
to
preserve
telecommunications
data
for
a
limited
period
of
time
for
certain
specific
purposes.
Europarl v8
Deshalb
hat
die
britische
Präsidentschaft
– in
Anlehnung
an
die
Vorschläge
im
Haager
Programm –
Vorschläge
zur
Speicherung
von
Telekommunikationsdaten
sowie
zur
Einführung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
und
des
neuen
Visainformationssystems
auf
die
Agenda
gesetzt.
That
is
why
the
UK
Presidency,
following
the
proposals
set
out
in
the
Hague
Programme,
has
placed
on
the
agenda
proposals
on
the
retention
of
telecommunications
data,
establishing
a
second
generation
of
the
Schengen
Information
System
and
putting
in
place
a
new
Visa
Information
System.
Europarl v8
Die
größte
Bedeutung
messe
ich
persönlich
jedoch
der
Problematik
bei,
um
die
es
heute
geht:
das
Ziel,
gemeinsame
Normen
für
die
Vorratsspeicherung
von
Telekommunikationsdaten
zu
vereinbaren.
But
I
personally
attach
the
greatest
importance
to
the
one
we
are
debating
today:
the
aim
to
achieve
common
standards
for
retention
of
telecommunications
data.
Europarl v8
Die
Mittel,
über
die
wir
sprechen,
die
Telekommunikationsdaten,
die
wir
beschreiben,
sind
für
die
Untersuchung
und
Aufdeckung
terroristischer
Handlungen
oder
von
Verbrechen
unerlässlich.
The
tools
we
are
talking
about,
the
telecommunications
data
we
are
describing,
are
vital
to
investigate
and
detect
terrorism
and
crime.
Europarl v8
Erstens
scheint
die
griechische
Regierung
die
Kommission
und
den
Rat
nicht
über
die
Lücken
im
Sicherheitssystem
Griechenlands
informiert
zu
haben,
und
das
gerade
zu
der
Zeit,
da
Europa
die
berühmte
Richtlinie
über
die
Speicherung
sensibler
Telekommunikationsdaten
mithilfe
der
Datenbanken
der
Anbieter
diskutierte,
die,
wie
sich
nun
herausgestellt
hat,
Sicherheitslücken
aufwiesen.
First,
the
Greek
Government
does
not
appear
to
have
notified
the
Commission
or
the
Council
about
the
holes
in
the
security
system
in
Greece,
especially
at
a
time
when
Europe
was
debating
the
famous
directive
on
the
retention
of
our
sensitive
telecommunications
data
via
service
providers'
databases
which,
as
it
turns
out,
are
riddled
with
holes.
Europarl v8
Die
von
den
Betreibern
gespeicherten
Telekommunikationsdaten
werden
von
Polizei
und
Justiz
zur
Ermittlung,
Feststellung
und
Verfolgung
von
schweren
Straftaten
und
Terrorismus
genutzt.
Telecommunications
data
retained
by
telecommunications
operators
is
used
by
police
and
prosecutors
in
the
investigation,
detection
and
prosecution
of
serious
crime
and
terrorism.
TildeMODEL v2018
Sie
gewährleistet,
dass
die
entsprechenden
Behörden
rasch
Zugang
zu
den
für
die
Verbrechensbekämpfung
unbedingt
erforderlichen
Telekommunikationsdaten
erhalten,
legt
angemessene
Einschränkungen
bei
der
Vorratsdatenspeicherung
und
Vorkehrungen
gegen
unnötige
Verstöße
gegen
das
Recht
auf
Privatsphäre
und
den
Schutz
personenbezogener
Daten
fest,
beseitigt
Faktoren,
die
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
unnötig
behindern
und
gewährleistet
der
Telekommunikationsindustrie
EU-weit
eine
einheitliche
Erstattung
der
Kosten
für
die
Vorratsdatenspeicherung.
It
will
ensure
that
appropriate
authorities
have
swift
access
to
the
telecommunications
information
which
is
strictly
necessary
for
combating
crime;
will
provide
appropriate
limitations
on
data
retention
and
safeguards
against
unnecessary
infringements
of
right
to
privacy
and
the
protection
of
personal
data,
will
remove
unnecessary
obstacles
to
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
ensure
consistent
reimbursement
of
the
telecommunications
industry
across
the
EU
of
the
costs
of
applying
data
retention.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
wertet
die
Speicherung
von
Telekommunikationsdaten
als
ein
wichtiges
Instrument
zum
Schutz
der
Bevölkerung
vor
schweren
Straftaten.
The
report
concludes
that
retained
telecommunications
data
play
an
important
role
in
the
protection
of
the
public
against
the
harm
caused
by
serious
crime.
TildeMODEL v2018
Am
13.
Juli
2005
hat
der
Rat
in
seiner
Erklärung,
in
der
die
Terroranschläge
von
London
verurteilt
wurden,
nochmals
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen,
so
rasch
wie
möglich
gemeinsame
Maßnahmen
zur
Vorratsspeicherung
von
Telekommunikationsdaten
zu
erlassen.
On
13
July
2005,
the
Council
reaffirmed
in
its
declaration
condemning
the
terrorist
attacks
on
London
the
need
to
adopt
common
measures
on
the
retention
of
telecommunications
data
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Zu
diesen
Themen
gehören
der
Rahmenbeschluss
über
Datenschutz
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit,
die
Richtlinie
über
die
Vorratsspeicherung
von
Telekommunikationsdaten,
die
Verordnung
über
den
Zugang
der
Öentlichkeit
zu
Dokumenten,
den
Datenaustausch
mit
den
Vereinigten
Staaten,
die
Richtlinie
über
den
Schutz
der
Privatsphäre
in
der
elektronischen
Kommunikation
und
die
Mitteilung
über
Radiofrequenz-Identifikation
(RFID).
Among
the
issues
covered
were
the
framework
decision
on
data
protection
in
the
area
of
police
and
justice,
the
directive
on
the
retention
of
telecom
data,
the
regulation
on
public
access
to
documents,
the
exchange
of
data
with
the
United
States,
the
directive
on
privacy
and
electronic
communications,
and
the
communication
on
radio
frequency
identification
(RFID).
EUbookshop v2
In
den
zwei
Stellungnahmen
zu
Fluggastdatensätzen
für
Kanada
und
zur
Vorratsspeicherung
von
Telekommunikationsdaten
untersuchte
der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
die
Garantien
und
Bedingungen,
die
einzuhalten
sind,
wenn
personenbezogene
Daten,
die
für
kommerzielle
Zwecke
gesammelt
wurden,
für
Zwecke
der
Kriminalprävention
genutzt
werden.
Both
processes
are
based
on
the
use
of
personal
data,
like
biometric
data.
e
implementation
of
proper
standards
plays
a
determinant
role
for
the
compliance
of
these
processes
with
the
data
protection
legal
framework.
EUbookshop v2
Besonderes
Gewicht
bekommt
die
Speicherung
der
Telekommunikationsdaten
weiterhin
dadurch,
dass
sie
selbst
und
die
vorgesehene
Verwendung
der
gespeicherten
Daten
von
den
Betroffenen
unmittelbar
nicht
bemerkt
werden,
zugleich
aber
Verbindungen
erfassen,
die
unter
Vertraulichkeitserwartungen
aufgenommen
werden.
Particular
weight
also
attaches
to
the
storage
of
the
telecommunications
data
because
the
storage
itself
and
the
intended
use
of
the
stored
data
are
not
directly
noticed
by
the
persons
affected,
but
at
the
same
time
they
include
connections
which
are
engaged
in
with
an
expectation
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteilung
von
als
Pflichtangaben
gekennzeichneten
Adress-
und
Telekommunikationsdaten
ist
dabei
erforderlich,
um
Ihr
Anliegen
bearbeiten
und
beantworten
zu
können.
The
address
and
telecommunication
data
marked
as
mandatory
data
are
necessary
to
deal
with
and
reply
to
your
request.
ParaCrawl v7.1
Sowie
Fehler
oder
Beeinträchtigungen
der
Funktionalität
der
Leistungen
von
W-U-S
wie
z.B.
einer
Website
auftreten,
wird
der
Kunde
W-U-S
unverzÃ1?4glich
unter
Angabe
von
Zeitpunkt
und
Fehlerspezifikation
sowie
Name
und
Telekommunikationsdaten
(Telefon,
E-Mail)
des
meldenden
und
zuständigen
Mitarbeiters
davon
unterrichtet.
As
well
as
errors
or
impairments
of
the
functionality
of
the
services
of
W-U-S
like
e.g.
a
Website
appear,
the
customer
W-U-S
under
indication
by
time
and
error
specification
as
well
as
name
and
telecommunications
data
(telephone,
E-Mail)
of
the
announcing
and
competent
coworker
of
it
are
informed
immediately.
ParaCrawl v7.1
In
der
Erfassung
von
Telekommunikationsdaten,
ihrer
Speicherung,
ihrem
Abgleich
mit
anderen
Daten,
ihrer
Auswertung,
ihrer
Selektierung
zur
weiteren
Verwendung
oder
ihrer
Übermittlung
an
Dritte
liegen
damit
je
eigene
Eingriffe
in
das
Telekommunikationsgeheimnis
(vgl.
BVerfGE
100,
313
<
366
f.
>
).
The
recording
of
telecommunications
data,
their
storage,
their
comparison
with
other
data,
their
evaluation,
their
selection
for
further
use
or
their
transmission
to
third
parties
are
therefore
each
an
individual
encroachment
upon
the
secrecy
of
telecommunications
(see
BVerfGE
100,
313
(366-367)).
ParaCrawl v7.1
Eine
Vorratsdatenspeicherung
beinhaltet
die
anlasslose
Speicherung
von
Telekommunikationsdaten
(über
Telefonate,
E-Mails
oder
Internet-Nutzung)
durch
Telekommunikationsanbieter
für
einen
definierten
Zeitraum,
damit
Strafverfolgungsbehörden
zur
Vermeidung
und
Aufklärung
von
Straftaten
darauf
zugreifen
können.
Telecommunications
data
retention
comprises
the
storage
of
telecommunications
data
(about
telephony,
e-mails
or
internet
use)
by
telecommunications
providers
without
occasion
for
a
defined
period
so
that
they
can
be
accessed
by
criminal
prosecution
authorities
to
prevent
and
solve
crimes.
ParaCrawl v7.1