Translation of "Telekinetisch" in English

Wenn sie telekinetisch ist, will ich keine Schlinge um den Hals haben.
If she is telekinetic, I don't want to have a noose around my neck.
OpenSubtitles v2018

Andere werden "Beweger" genannt, das heißt, sie sind telekinetisch.
Others are called "movers", just an easy way of saying "telekinetic".
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du meintest telekinetisch.
I think you mean telekinetically.
OpenSubtitles v2018

Brian Davis, sie denken, er ist... telekinetisch?
Brian Davis, you think he's... telekinetic?
OpenSubtitles v2018

Und das ist die Geschichte, wie ich entdeckte, dass ich telekinetisch bin.
And that is the story of how I discovered I was telekinetic.
OpenSubtitles v2018

Stephanie wacht jedoch auf, bevor sie zu operieren beginnen kann, zerstört telekinetisch das Labor sowie die Ausrüstung und verletzt die Eltern leicht.
Stephanie wakes up before they can begin and telekinetically destroys the lab and all their equipment, lightly wounding them both.
WikiMatrix v1

Carrie ist dankbar für ihr Benehmen und offenbart Sue, dass diese schwanger ist und ein Mädchen bekommen wird, bevor sie sie aus dem Haus sanft telekinetisch entfernt und dieses letztlich zusammenbricht.
Carrie is able to sense that Sue is pregnant with a girl and saves her life by telekinetically sending her out of the house.
WikiMatrix v1

Nach dem Tod ihrer Eltern hebt sie ihre ausgestopfte Schildkröte auf, zerstört telekinetisch das Haus und geht die Leichen hinter sich herziehend nach draußen, um diese zu Pauls Grab am Baum zu bringen.
She picks up her stuffed turtle, telekinetically destroys the house, and walks outside, dragging her parents’ corpses and leaving their bodies at Paul's grave.
WikiMatrix v1