Translation of "Telekinetisch" in English
Wenn
sie
telekinetisch
ist,
will
ich
keine
Schlinge
um
den
Hals
haben.
If
she
is
telekinetic,
I
don't
want
to
have
a
noose
around
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Andere
werden
"Beweger"
genannt,
das
heißt,
sie
sind
telekinetisch.
Others
are
called
"movers",
just
an
easy
way
of
saying
"telekinetic".
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
meintest
telekinetisch.
I
think
you
mean
telekinetically.
OpenSubtitles v2018
Brian
Davis,
sie
denken,
er
ist...
telekinetisch?
Brian
Davis,
you
think
he's...
telekinetic?
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
die
Geschichte,
wie
ich
entdeckte,
dass
ich
telekinetisch
bin.
And
that
is
the
story
of
how
I
discovered
I
was
telekinetic.
OpenSubtitles v2018
Stephanie
wacht
jedoch
auf,
bevor
sie
zu
operieren
beginnen
kann,
zerstört
telekinetisch
das
Labor
sowie
die
Ausrüstung
und
verletzt
die
Eltern
leicht.
Stephanie
wakes
up
before
they
can
begin
and
telekinetically
destroys
the
lab
and
all
their
equipment,
lightly
wounding
them
both.
WikiMatrix v1
Carrie
ist
dankbar
für
ihr
Benehmen
und
offenbart
Sue,
dass
diese
schwanger
ist
und
ein
Mädchen
bekommen
wird,
bevor
sie
sie
aus
dem
Haus
sanft
telekinetisch
entfernt
und
dieses
letztlich
zusammenbricht.
Carrie
is
able
to
sense
that
Sue
is
pregnant
with
a
girl
and
saves
her
life
by
telekinetically
sending
her
out
of
the
house.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Tod
ihrer
Eltern
hebt
sie
ihre
ausgestopfte
Schildkröte
auf,
zerstört
telekinetisch
das
Haus
und
geht
die
Leichen
hinter
sich
herziehend
nach
draußen,
um
diese
zu
Pauls
Grab
am
Baum
zu
bringen.
She
picks
up
her
stuffed
turtle,
telekinetically
destroys
the
house,
and
walks
outside,
dragging
her
parents’
corpses
and
leaving
their
bodies
at
Paul's
grave.
WikiMatrix v1