Translation of "Teilzeitkraft" in English

Ich suche eine Teilzeitkraft zur Vorbereitung der Leichen, wenn du Lust hast.
You know, I could use some part-time helhere preparing the bodies, if you're interested.
OpenSubtitles v2018

Für die Buchführung beschäftigen sie eine Teilzeitkraft.
They employ an accountant parttime.
EUbookshop v2

Er heißt Derek Poole und er arbeitet als Teilzeitkraft für die A.S.A..
His name is Derek Poole, and he works part-time for ASA.
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht gehört, <br />was die Teilzeitkraft vorhin sagte?
Didn't you hear what the part-time employee said earlier?
QED v2.0a

Oder ihr stellt im ersten Jahr nur eine Teilzeitkraft ein und keinen Vollzeitmitarbeiter.
In the first year, you only have one part-time employee and no full-time employees.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen SIE als Teilzeitkraft in unserer Buchhaltung!
We are looking for YOU as a part-time employee in our accounting department!
CCAligned v1

In unserem Sekretariat arbeitet seit August Melanie Fey als Teilzeitkraft.
Since August our secretariat is now run part-time by Melanie Fey.
ParaCrawl v7.1

Seitdem arbeite ich als Teilzeitkraft in einer Sozialstation in Augsburg, Hochzoll.
From then on I have been working as part-time nurse in Augsburg, attending our clients at home.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt beschäftigte das Projekt 6 Voll zeit- und eine Teilzeitkraft sowie 16 freiwillige Mitarbeiter.
In June 1983 CCP and its community newspaper Checkpoint celebrated their 9th anniversary: it was then employing 6 people fulltime, 1 parttime and some 16 volunteers.
EUbookshop v2

Ist die Teilzeitkraft willens und in der Lage, ein geringeres Einkommen zu akzeptieren?
Is the parttime employee able or willing to accept a lower income?
EUbookshop v2

Claudia Maierist als Finanz- und Verwaltungsassistenz tätigundarbeitet als Teilzeitkraft für den Global Nature Fund.
Claudia Maier,Assistant Finances and Accounting, and works part-time for the Global Nature Fund.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit sind vier Vollzeitkräfte sowie eine Teilzeitkraft bei der Simba Dickie Switzerland AG angestellt.
Simba Dickie Switzerland AG now has four full-time staff and one part-timer.
ParaCrawl v7.1

Globalisierung, knallharter internationaler Wettbewerb und immer kürzere Haltbarkeitswerte von Innovationen und Entscheidungen führen zur nachhaltigen Verunsicherung von Management bis Teilzeitkraft.
Globalisation, fierce international competition and ever shorter lifespans for innovations and decisions are resulting in deep-seated insecurity for everyone, from managers to part-time staff.
Europarl v8

Da bei den meisten von ihnen nur eine Person gewöhnlich als Teilzeitkraft beschäftigt sein wird (Buchhalter oder -prüfer), zahlen sie maximal nur 3000 GBP an Steuern jährlich, wenn sie keine Geschäftsräume belegen, was gewöhnlich der Fall ist.
Since most of them will have only one employee (an accountant or auditor), usually part-time, they would pay only a maximum of GBP 3000 per year in tax if they do not occupy property, which is usually the case.
DGT v2019

Trotz unterschiedlicher Modelle für die Verwirklichung der Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union (das Doppelverdiener-Modell, das Modell mit dem Mann als Ernährer und der Frau als Teilzeitkraft und Hausfrau, das Ernährer-Hausfrau-Modell) ist die Gleichstellung der Geschlechter überall im Bereich der Beschäftigung ein bedeutendes Thema – die Aufteilung der Berufsfelder und die geschlechtsspezifische vertikale Segregation des Arbeitsmarktes stehen mit der Tatsache im Zusammenhang, dass Frauen kulturell bedingt im Wesentlichen die Verantwortung für die Hausarbeit zugewiesen wird.
Although there are different implementation models for the integration of gender equality strategy in the European Union (the dual family breadwinner model, the male breadwinner and female part-time worker and housewife model, the male breadwinner and female housewife model), gender equality is an important issue everywhere in the realm of employment – professional and vertical sex segregation in the labour market, linked to women culturally being allocated most responsibility for house work.
Europarl v8

Der Ausschuß weist die Kommission auf die Belastungen hin, die sich für die KMU durch die Anwendung der neuen Bestimmungen betreffend die Etikettierung ergeben werden, sowie auf die zusätzlichen Belastungen durch die Auflage, eine für die Herstellung verantwortliche Person zu beschäftigen, selbst wenn es sich hierbei um eine jeweils als Teilzeitkraft für mehrere KMU tätige Person handeln kann.
The Committee would draw the Commission's attention to the increased costs which will be generated for SMEs both by the new labelling provisions and by the need to employ a production representative, even though the latter may work part-time and offer his services to other SMEs at the same time.
TildeMODEL v2018

Ich bin Teilzeitkraft.
I mean, I'm just part-time.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich in sein Büro bestellt und gesagt, er kann es sich nicht leisten, eine neue Kraft einzustellen, nicht einmal als Teilzeitkraft.
Called me into his office, said couldn't afford to start taking anyone new on, even part-time.
OpenSubtitles v2018

Er begann mit nur einer Teilzeitkraft für Sekretariatsarbeiten und ohne ein Büro, und traf seine ersten Kunden in Restaurants.
With only one part time employee for secretary and without office, he met his first clients in restaurants.
EUbookshop v2

Neben der Europa-Koordinatorin und den nationalen Expertinnen, die für das Netzwerk auf Teilzeitbasis tätig waren, bestand in Brüssel ein Sekretariat, das für die Koordinationsaufgaben zuständig war und eine Vollzeitkraft und eine Teilzeitkraft beschäftigte.
Apart from the European coordinator and the national experts, who worked for the Network on a part-time basis, the Network also had a secretariat charged with co ordination and based in Brussels. It had one full-time and one part-time collaborator.
EUbookshop v2