Translation of "Teilzeitbeschäftigt" in English

In Portugal können Bezieher von Arbeitslosengeld zusätzlich Ausbildungszuschüsse erhalten oder teilzeitbeschäftigt sein.
In Portugal, unemployment beneficiaries are allowed to accumulate unemployment benefit with training allowances or part-time work.
TildeMODEL v2018

Ein Drittel aller erwerbstätigen Frauen und 6 % aller erwerbstätigen Männer sind teilzeitbeschäftigt.
A third of all employed women and 6% of all employed men are in part-time jobs.
TildeMODEL v2018

Wenn eine Frau teilzeitbeschäftigt ist, leistet ihr Partner im allgemeinen weniger Hausarbeit.
In general, then, when a woman undertakes parttime work, her partner performs fewer domestic tasks.
EUbookshop v2

In Ungarn sind nur 3% der weiblichen Arbeitnehmer teilzeitbeschäftigt.
In Hungary only 3% of the female labour force work part-time.
EUbookshop v2

In Australien sind über 18 % der Doktoratsinhaber teilzeitbeschäftigt.
Part-time employment of doctorate holders is over 18% in Australia.
EUbookshop v2

Hingegen waren le­diglich 29% der Frauen zwischen 25 und 49 Jahren teilzeitbeschäftigt.
In the Netherlands, the proportion of mar­ried women with no childcare responsibilities working parttime
EUbookshop v2

In den Niederlanden ist fast die Hälfte der Lehrer teilzeitbeschäftigt.
In the Netherlands, about half of all teachers are part-timers.
EUbookshop v2

Von den Männern sind sechs vollzeitund einer teilzeitbeschäftigt.
Of the men, six work full­time and one part­time.
EUbookshop v2

Viele Arbeitskräfte sind nur teilzeitbeschäftigt in der Landwirtschaft.
Much of the agricultural work force is employed only part-time in agriculture.
EUbookshop v2

Tatsächlich waren fast ein Drittel der berufstätigen Doktoratsinhaber in Australien und Deutschland teilzeitbeschäftigt.
Indeed, close to one third of employed doctorate holders in Australia and in Germany were working on a part-time basis.
EUbookshop v2

Allerdings sind Frauen weiterhin zu einem sehr viel höheren Anteil teilzeitbeschäftigt als Männer.
However, there continues to be a much higher proportion of women who work part-time compared to men.
ParaCrawl v7.1

So sind lediglich 6,2 % aller erwerbstätigen Männer, aber 33,4 % aller erwerbstätigen Frauen teilzeitbeschäftigt.
Compared to 6.2% of all employed men, for instance, 33.4% of all women work in part-time.
TildeMODEL v2018

Tabelle 4.4.7 zeigt die Zahl der Personen, die teilzeitbeschäftigt waren und keine Vollzeitstelle wünsch­ ten.
Table 4.4.7 shows the number of persons who were employed on a part­time basis who did not want to work full­time.
EUbookshop v2

Auch der Anteil der Arbeiter, die gezwungenermaßen teilzeitbeschäftigt waren, nahm in diesem Zeitraum zu.
However, given the simul­taneous increase in involuntary part­time working and the skill composition of temporary employ­ment, concerns about security and career development seem to be well founded.
EUbookshop v2

Es gibt eine Reihe möglicher Gründe, warum ein erheblicher Anteil der Frauen teilzeitbeschäftigt ist.
Parttime working is closely linkedto the sector of activity.
EUbookshop v2

Ein Viertel bis ein Drittel der Frauen, aber nur 4% der Männer sind teilzeitbeschäftigt.
Between a quarter and a third of women hold part-time jobs as compared with around 4% of men.
EUbookshop v2

Während die meisten Beschäftigten mit Vollzeitverträgen arbeiten, warjede zweite Frau im Einzelhandel teilzeitbeschäftigt.
While, overall, full-time contracts are predominant, every second woman employed in retail trade worked part-time.
EUbookshop v2

Außerdem sind relativ mehr Frauen teilzeitbeschäftigt, so daß sich das Ausmaß ihrer Gefährdung verringert.
There are also relatively more women who work part-time, thus reducing their exposure to risk.
EUbookshop v2

Ansonsten wird er als teilzeitbeschäftigt angesehen, er kann jedoch auch einer anderen Erwerbstätigkeit nachgehen.
Otherwise he is considered as a part-time farmer but he may also have other gainful employment.
EUbookshop v2

In Finnland sind nur 8 % der Erwerbstätigen teilzeitbeschäftigt, darunter in der Mehrzahl Frauen.
In Finland, only 8% of the workforce works part-time, the majority of whom are female.
EUbookshop v2

Allerdings sind in Spanien wegen des Mangels an Arbeitsplätzen besonders viele Arbeitnehmer unfreiwillig teilzeitbeschäftigt.
It should, however, be pointed out that in Spain, because of the lack of jobs, a particularly large number of employees are forced to work on a parttime basis.
EUbookshop v2

Weitere 10 Mio. Menschen sind in den Entwicklungsländern teilzeitbeschäftigt, und die Fischerei ist eine ihrer Beschäftigungen.
Another ten million people are employed part-time in developing countries and fishing is one of their activities.
Europarl v8

Wir müssen feststellen, dass auch 2007 noch 31 % der Frauen teilzeitbeschäftigt waren, das sind viermal so viele wie Männer.
We must recognise that, in 2007, 31% of women were employed in part-time jobs, which is four times as many as men.
Europarl v8

In der Tat erhalten sie im Durchschnitt 18 % weniger Lohn als Männer für die gleiche Arbeit in der EU, eine Zahl, die in einigen Mitgliedstaaten auf über 25 % ansteigt, und sie sind auch eher in prekären Beschäftigungsverhältnissen bzw. teilzeitbeschäftigt.
Indeed, on average, they are paid 18% less than men for equal work in the EU, a figure that rises above 25% in some Member States, and are more likely to be precariously employed and/or employed part-time.
Europarl v8