Translation of "Teilweise vergleichbar" in English
Die
betreffenden
dänischen
Bildungseinrichtungen
sind
den
deutschen
Fachhochschulen
nur
teilweise
vergleichbar.
In
some
Lrinder,
this
orientationphase
in
the
fifth
and
sixth
years
is
established
as
aseparate
stage
independent
of
the
different
school
EUbookshop v2
Es
ist
aber
zu
bedenken,
dass
die
Zahlen
für
den
innerstaatlichen
Eisenbahnverkehr
nur
teilweise
vergleichbar
sind.
It
may
involve
transit
through
a
second
country.
However,
it
should
be
noted
that
figures
on
national
transport
are
only
partially
comparable.
EUbookshop v2
Tatsächlich
können
sich
dank
dieses
neuen
Ansatzes
Kurse
und
Lehrveranstaltungen
entlang
eines
aktiven
Lernprozesses
entwickeln,
welcher
mit
einer
traditionellen
universitären
"face-to-face"
Lehrstunde
nur
teilweise
vergleichbar
ist.
Indeed,
thanks
to
this
new
approach,
courses
or
lessons
develop
on
an
active
learning
processes
that
only
partially
reflects
the
actual
performance
of
a
traditional
face-to-face
university
lesson.
ParaCrawl v7.1
Llull
bediente
sich
auch
des
Katalanischen,
um
sein
erstes
Monumentalwerk
zu
verfassen,
das
Buch
der
Kontemplation,
das
einem
Mischgenre
angehört,
zwischen
Literatur
und
einem
Traktat,
teilweise
auch
vergleichbar
mit
einer
Enzyklopädie.
He
also
used
Catalan
to
write
his
first
monumental
work,
the
Book
of
Contemplation,
which
belongs
to
a
mixed
genre,
between
literature
and
treatise,
and
partly
comparable
to
an
encyclopedia.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächengüte
des
betreffenden
Gussstücks,
insbesondere
aus
Eisen
oder
Stahl,
ist
unter
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Formstoffmischung
sogar
teilweise
vergleichbar
mit
solchen
Oberflächen,
die
sich
mithilfe
organisch
gebundener
und
mit
einer
Feuerfestschicht
beschichteter
Gießformen
realisieren
lassen.
The
surface
quality
of
the
casting,
in
question,
made
of
iron
or
steel,
is
sometimes
even
with
those
surfaces
that
can
be
produced
with
the
aid
of
organically
bonded
casting
molds
coated
with
a
refractory
layer.
EuroPat v2
Hierbei
zeigt
sich
im
Ergebnis,
dass
die
mit
der
Erfindung
behandelten
Gewebestücke
sich
vergleichbar,
teilweise
sogar
leichter
als
formalinfixierte
Gewebeproben
verarbeiten
lassen.
Here,
it
has
been
found
that
the
tissue
pieces
treated
by
means
of
the
invention
can
be
processed
comparatively
to,
and
sometimes
even
more
easily
than
formalin-fixed
tissue
samples.
EuroPat v2
Tatsächlich
können
sich
dank
dieses
neuen
Ansatzes
Kurse
und
Lehrveranstaltungen
entlang
eines
aktiven
Lernprozesses
entwickeln,
welcher
mit
einer
traditionellen
universitären
„face-to-face“
Lehrstunde
nur
teilweise
vergleichbar
ist.
Indeed,
thanks
to
this
new
approach,
courses
or
lessons
develop
on
an
active
learning
processes
that
only
partially
reflects
the
actual
performance
of
a
traditional
face-to-face
university
lesson.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
gibt
es
andere
technische
Lösungen
für
Funkrufsysteme,
teilweise
mit
vergleichbaren
Merkmalen.
Other
technical
solutions
are
currently
available
for
paging,
in
some
cases
with
comparable
features.
TildeMODEL v2018
In
der
beigefügten
Tabelle
mit
den
wichtigsten
Berufskrankheiten
der
Bergleute
wurdendeshalb
im
Interesse
einer
Vergleichbarkeit
teilweise
nicht
die
amtlichen,
sondern
kurzgefasste
Begriffsbestimmungen
wiedergegeben.
For
ease
of
comparison,
the
attached
table
showing
the
principal
miners’
diseases
therefore
includes
definitions,
some
of
which
are
not
the
official
texts
but
short
versions.
EUbookshop v2
Verglichen
mit
den
nach
den
bekannten
Verfahren
hergestellten
guten
bis
sehr
guten
Handeisprodukten
auf
dem
NaCMC-Gebiet
zeigen
die
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
erzeugten
NaCMC-Typen
eine
vergleichbare,
teilweise
sogar
bessere
Salzwasserbeständigkeit
und
in
den
Beispielen
4
und
7
Viskositätswerte,
die
deutlich
über
den
sonst
bekannten
höchsten
Werten
von
etwa
50
000
(in
1,8
%iger
Lösung)
bzw.
4000
(in
1
%iger
Lösung)
liegen.
Compared
with
the
good
to
very
good
commercial
products
available
in
the
NaCMC
field,
which
are
produced
according
to
the
prior
art
processes,
the
NaCMC
types
prepared
according
to
the
process
of
the
present
invention
show
a
comparable
and,
in
some
cases,
even
better
resistance
to
salt
water,
and
in
Examples
4
and
7,
viscosity
values
are
obtained
which
are
markedly
higher
than
the
hitherto
known
maximum
values
of
about
50,000
(in
a
1.8%
strength
solution)
or
4,000
(in
a
1%
strength
solution),
respectively.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
möglich,
in
zahlreichen
Lebensmitteln
tierische
Fette
und
tierisches
Eiweiss
ganz
oder
teilweise
durch
Vergleichbare
Stoffe
pflanzlicher
Herkunft
zu
ersetzen.
In
prinoiple
it
is
possible
to
replaoe
in
many
foods
a
part
or
all
animal
fats
and
proteins
by
those
from
plant
origin.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
ist
es
möglich,
in
zahlreichen
Lebensmitteln
tierische
Fette
und
tierisches
Eiweiss
ganz
oder
teilweise
durch
Vergleichbare
Stoffe
pflanzLicher
Herkunft
zu
ersetzen.
In
prinoiple
it
is
possible
to
replace
in
many
foods
a
part
or
all
animal
fats
and
proteins
by
those
from
plant
origin.
EUbookshop v2
Bei
einer,
aus
der
US
6,099,385
bekannten,
teilweise
vergleichbaren,
Vorrichtung
zum
Entfernen
eines
vorstehenden
Randes
aus
einer
Plastik
-
Laminierung
in
einer
Sicherheitsglas
-
Scheibe
ist
zusätzlich
noch
eine
Vorrichtung
zur
Überwachung
der
Abnutzung
der
Schleifscheibe
vorgesehen.
In
the
case
of
a
partially
comparable
apparatus,
known
from
U.S.
Pat.
No.
6,099,385,
for
removing
a
protruding
edge
of
a
plastic
lamination
in
a
pane
of
safety
glass,
an
apparatus
for
monitoring
the
wear
of
the
grinding
wheel
is
additionally
also
provided.
EuroPat v2
Gemäß
den
Beispielen,
bei
denen
2-Ethylhexansäure
sowie
Isononansäure
als
Promotoren
für
die
Umsetzung
eingesetzt
wurden,
konnten
ausgezeichnete
Selektivitäten
und
zumindest
vergleichbare,
teilweise
nochmals
deutlich
verbesserte
Umsatzraten
erzielt
werden.
According
to
the
examples
in
which
2-ethylhexanoic
acid
and
isononanoic
acid
were
used
as
promoters
for
the
reaction,
excellent
selectivities
and
at
least
comparable
conversion
rates,
in
some
cases
distinctly
improved,
were
achieved.
EuroPat v2
Somit
ergibt
sich
letztendlich
durch
das
erfindungsgemäße
System
überraschend
auch
der
Vorteil,
dass
eine
Versiegelung
ohne
Zugabe
von
Haftvermittlern,
besonders
ohne
die
Zugabe
von
Haftvermittlern
auf
Polyvinylchloridbasis
(PVC)
oder
auf
Polyesterbasis,
erfolgen
kann,
und
dass
trotzdem
gegenüber
PS-
und
PET-Behältern
zumindest
vergleichbare,
teilweise
verbesserte
Barriere-
und
Siegeleigenschaften
erreicht
werden
als
mit
bereits
im
Markt
erhältlichen
Heißsiegelsystemen.
Surprisingly,
therefore,
the
system
of
the
invention
finally
also
provides
the
advantage
that
sealing
can
be
achieved
without
addition
of
adhesion
promoters,
particularly
without
addition
of
adhesion
promoters
based
on
polyvinyl
chloride
(PVC)
or
based
on
polyester,
and
that
barrier
properties
and
sealing
properties
achieved
with
respect
to
PS
containers
and
PET
containers
are
nevertheless
at
least
comparable
and
sometimes
better
than
those
achieved
with
heat-sealable
systems
already
available
on
the
market.
EuroPat v2
Die
Daten
zeigen,
dass
die
erfindungsgemäßen
oberflächenmodifizierten
Silicagele
eine
vergleichbare,
teilweise
sogar
verbesserte
Transparenz
(Density)
und
Mattierungseffizienz
aufweisen
als
die
Vergleichsbeispiele.
The
data
show
that
the
surface-modified
silica
gels
of
the
invention
exhibit
a
comparable
or
even,
in
some
cases,
improved
transparency
(density)
and
matting
efficiency
to
those
of
the
comparable
examples.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
das
Ventilmodul
10
einerseits
und
das
Hydraulikmodul
12
andererseits
jeweils
zumindest
teilweise
mittels
vergleichbarer
Verfahrensschritte
hergestellt
werden
können,
lässt
sich
das
Ventilmodul
10
auch
teilweise
oder
sogar
ganz
als
integraler
Bestandteil
des
Hydraulikmoduls
12
ausführen,
wie
nachfolgend
im
Detail
erläutert
werden
wird.
Due
to
the
fact
that
valve
module
10,
on
the
one
hand,
and
hydraulic
module
12,
on
the
other
hand,
may
each
be
manufactured
at
least
partially
with
the
aid
of
comparable
method
steps,
valve
module
10
may
also
partially
or
even
entirely
be
implemented
as
an
integral
part
of
hydraulic
module
12,
as
is
explained
in
detail
below.
EuroPat v2